Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжались

Примеры в контексте "Continued - Продолжались"

Примеры: Continued - Продолжались
Rebels largely surrendered their arms in the 1990s, though attacks along provincial roads continued until 2002. Большинство повстанцев сложило оружие в 1990-х, однако нападения на провинциальных дорогах продолжались до 2002 года.
The protests in Yerevan continued from 1 to 11 August. С 1 по 11 августа протесты в Ереване продолжались.
Freedom of the press was suspended, arbitrary detentions continued, and memorial services for slain revolutionaries were prohibited. Свобода прессы была приостановлена, произвольные аресты продолжались, а панихиды по убитым революционерам были запрещены.
Despite the crackdown, widespread protests continued throughout the month in Daraa, Baniyas, Al-Qamishli, Homs, Douma and Harasta. Несмотря на репрессии, массовые протесты продолжались в течение месяца в городах Даръа, Банияс, Эль-Камышлы, Хомс, Дума и Хараста.
Testing for the South African civil space programme continued at the site for another year before also being cancelled in 1993. Испытания по гражданской космической программе ЮАР продолжались на полигоне ещё около года, пока не были окончательно закрыты в 1993 году.
Meanwhile, both pro- and anti-Zelaya demonstrations continued on an almost daily basis throughout the deeply polarised country. Между тем, демонстрации как сторонников, так и противников Селайи продолжались почти ежедневно в разделившейся стране.
A state of emergency was declared, but demonstrations continued. В Грузии было объявлено чрезвычайное положение, но демонстрации протеста продолжались.
However, once shooting resumed, the problems continued, and escalated. Однако после возобновления съёмок проблемы продолжались и обострились.
As of August 2016, at Tactical Missile Armament Corporation (which includes MKB Raduga), the product continued. В 2016 году в Корпорации тактического ракетного вооружения (куда входит МКБ «Радуга») работы по изделию продолжались.
Although the physical aspects of sunspots were not identified until the 20th century, observations continued. Несмотря на то, что физическая природа пятен оставалась неясной вплоть до ХХ века, наблюдения продолжались.
Although the engagement didn't take place, talks about a marriage continued for a while. Хотя обручение не состоялось, переговоры о возможном браке продолжались.
While opposition protests continued, Hernández said the result was "not negotiable with anybody" and named a transition team. Хотя протесты оппозиции ещё продолжались Эрнандес сказал, что "результат президентских выборов не будет ни с кем обсуждаться" и назвал переходную команду.
These performances continued until 1856, when a major fire at the shrine destroyed most of the expensive Noh masks and props. Эти выступления продолжались до 1856 года, когда пожар в храме уничтожил большую часть масок и реквизита театра.
His guerrilla activities continued the next years and especially in the Balkan Wars (1912-1913) and World War I (1914-1918). Его партизанские действия продолжались в последующие годы и особенно в Балканских войнах (1912-1913) и Первой мировой войне (1914-1918).
Fighting continued on 2 June, on the outskirts of Kramatorsk, leaving three people dead. Бои продолжались 2 июня на окраине Краматорска, в результате чего три человека погибли.
The war continued until 1175 without significant victories. Военные действия продолжались до 1175 года и не принесла успеха ни одной из сторон.
Tests continued until the end of the war in August 1945. Испытания продолжались до самого конца войны в августе 1945 года.
The heavy fighting continued until the Armistice took effect on 27 July 1953. Тяжёлые бои продолжались до перемирия, вступившего в силу 27 июля 1953 года.
His own scientific research continued and he corresponded with James Clerk Maxwell at Cambridge University. Его собственные научные исследования продолжались, началась переписка с Джеймсом Максвеллом из Кембриджского университета.
Their raids against Bulgaria continued until the middle of the century when peace was restored. Их грабительские набеги на Болгарию продолжались до конца первой половины столетия, пока не был подписан мир.
The executions continued until at least 24 April 303, when six individuals, including the bishop Anthimus, were decapitated. Казни продолжались, как минимум, до 24 апреля, когда были обезглавлены 6 человек, включая епископа Анфима.
Street fights continued until 3 March. Упорные бои продолжались до З марта.
Edward returned to England in September, where diplomatic negotiations to finalise a date for his wedding to Isabella continued. Эдуард вернулся в Англию в сентябре, когда продолжались дипломатические переговоры об окончательной дате его брака с Изабеллой Французской.
Filming began in the Pittsburgh metropolitan area on October 3, 2011, and continued through the end of January 2012. Съёмки начались в Питтсбурге З октября 2011 года и продолжались до конца января 2012 года.
Construction and improvement continued throughout the years, with a new terminal built in 1972 and a new runway in 1974. Строительство и модернизация нового аэропорта продолжались годы, терминал был построен только в 1972, а новая взлётно-посадочная полоса - в 1974.