Английский - русский
Перевод слова Constructive
Вариант перевода Конструктивный

Примеры в контексте "Constructive - Конструктивный"

Примеры: Constructive - Конструктивный
An active and constructive approach should be reflected in all horizontal activities of the international community. Следует отразить активный и конструктивный подход во всех мероприятиях международного сообщества по горизонтали.
The constructive approach of the Council's Counter-Terrorism Committee is to be encouraged. Следует поощрять конструктивный подход Контртеррористического комитета, созданного Советом.
We will continue to make a constructive contribution to resolving issues still pending on the agenda for a Bosnian settlement. Мы будем продолжать вносить конструктивный вклад в решение остающихся на повестке дня боснийского урегулирования проблем.
We therefore agree with the international community and all those who wish to have a constructive attitude in these difficult times. Поэтому мы согласны с международным сообществом и всеми теми, кто хочет иметь конструктивный подход в эти трудные времена.
We trust that in future all the members of the sanctions Committee will take a constructive approach in considering such requests. Рассчитываем, что в будущем члены Комитета по санкциям проявят конструктивный подход при рассмотрении соответствующих заявок.
The constructive spirit of cooperation in previous discussions augurs well for our continued efforts to find solutions. Конструктивный дух сотрудничества, которым отличались наши предыдущие дискуссии, дает основания надеяться на продолжение усилий по нахождению необходимых решений.
Non-permanent members had the capacity to make a constructive, if modest, contribution. Непостоянные члены имеют возможность вносить конструктивный, хотя и скромный, вклад.
A constructive realist approach should also begin to sketch the broad outlines of a long-term "common security" concept for East Asia. Конструктивный подход реалиста должен также начать рисовать в общих чертах долгосрочную концепцию «общей безопасности» Восточной Азии.
In light of America's current difficulties, its new proposal for addressing the perennial problem of global imbalances should be seen as a constructive gesture. В свете нынешних трудностей Америки ее новое предложение для решения извечной проблемы глобальных дисбалансов следует рассматривать как конструктивный жест.
China is the one place that quietly implements a constructive economic engagement approach. Китай - это единственное место, которое спокойно осуществляет конструктивный подход экономической вовлеченности.
Norway attached great importance to the preparatory process for the Conference and would do its utmost to make constructive contributions. Норвегия придает огромное значение процессу подготовки к Конференции и приложит все усилия для того, чтобы внести в нее конструктивный вклад.
He noted with appreciation in that context the constructive approach of Europe, as set out in the statement by the representative of Austria. В этой связи следует с признательностью отметить конструктивный подход Европы, изложенный в выступлении представителя Австрии.
But I've found it's a constructive experience. Я считаю, это конструктивный опыт.
All State party representatives and Committee members agreed that the dialogue was constructive and had covered a broad range of issues. Представители всех государств-участников и члены Комитета отметили конструктивный характер диалога, охватившего широкий круг вопросов.
Their participation in the MTR process was very constructive and should be expanded. Их участие в процессе проведения ССО носило весьма конструктивный характер, и его необходимо расширять.
Corrective action by human rights bodies will make a constructive contribution. Меры правозащитных органов по исправлению положения будут представлять собой конструктивный вклад.
We are also looking forward to making a constructive contribution to the work of the organs of the International Seabed Authority. Мы также готовы внести конструктивный вклад в работу подразделений Международного органа по морскому дну.
We are glad to see that this constructive attitude has led to positive results. Мы рады видеть, что этот конструктивный подход привел к позитивным результатам.
Several members commended UNDP for the constructive and transparent approach taken in addressing the recommendations of the Board of Auditors. Некоторые члены воздали должное ПРООН за проявленный Программой конструктивный и транспарентный подход в рассмотрении рекомендаций Комиссии ревизоров.
Although discussions were held in a constructive manner, the broad consensus necessary for a breakthrough in these areas has not yet materialized. Хотя обсуждения носили конструктивный характер, широкого консенсуса, необходимого для обеспечения существенного прогресса в решении этих вопросов, достигнуто не было.
This constructive step taken by the parties to the conflict opens the perspective for a negotiated political solution in the future. Этот конструктивный шаг, предпринятый сторонами в конфликте, открывает перспективу будущего политического решения путем переговоров.
The draft articles were a constructive step in that direction. Проекты статей представляют собой конструктивный шаг вперед в этом направлении.
The discussions among delegations reinforced the constructive attitude that prevailed at the last session of the Conference. Состоявшееся между делегациями обсуждение подкрепило конструктивный подход, который преобладал на последней сессии Конференции.
Regrettably, the Greek Cypriot side did not respond to this constructive approach. К сожалению, сторона греческих киприотов не откликнулась на этот конструктивный подход.
He therefore welcomed the reports before the Committee as constructive contributions to the search for solutions. Поэтому он приветствует доклады, представленные Комитету, которые он расценивает как конструктивный вклад в дело поиска необходимых решений.