Английский - русский
Перевод слова Constructive
Вариант перевода Конструктивный

Примеры в контексте "Constructive - Конструктивный"

Примеры: Constructive - Конструктивный
I should like to express my appreciation to the Libyan legal team and to the States concerned for the constructive manner in which they addressed the complex issues before them. Хотел бы высказать благодарность группе ливийских юристов и заинтересованным государствам за их конструктивный подход к рассмотрению сложных вопросов, которые им были поручены.
While lessons should be drawn from past problems, such as those experienced by Thailand and other countries in Asia, the conference should look towards the future, taking a positive and constructive approach. Хотя из прошлых проблем, например встреченных Таиландом и другими странами Азии, следует извлечь уроки, конференции необходимо смотреть в будущее, принимая позитивный и конструктивный подход.
I trust that Member States will bear in mind the constructive contribution that civil society makes to disarmament when they decide how non-governmental organizations are to participate in the conference on small arms in 2001. Я надеюсь, что при принятии решения относительно порядка участия неправительственных организаций в конференции по стрелковому оружию в 2001 году государства-члены будут учитывать тот конструктивный вклад, который вносит в разоружение гражданское общество.
Ethiopia once again calls on the EU and its member States to re-examine their position on the issues referred to here if they are to make a constructive contribution to promoting peace in the Horn of Africa. Эфиопия вновь призывает ЕС и его государства-члены пересмотреть свою позицию по затронутым здесь вопросам, если они хотят внести конструктивный вклад в содействие делу мира на Африканском Роге.
Moreover, as can be seen from the special report submitted to the Committee on Non-Governmental Organizations, the organization has participated actively and made constructive contributions to the work of the various working groups on indigenous populations. Кроме того, как следует из специального доклада, представленного Комитету по неправительственным организациям, организация активно участвовала в деятельности различных рабочих групп по коренному населению и внесла в нее конструктивный вклад.
The independent expert has also pursued constructive dialogues with the World Bank and the International Monetary Fund and wishes to sincerely thank the two institutions for the open and frank exchange of views they always made possible during his annual consultations with them. Независимый эксперт также проводил конструктивный диалог со Всемирным банком и Международным валютным фондом и хотел бы искренне поблагодарить эти два учреждения за открытый и откровенный обмен мнениями, который благодаря им всегда был возможен в ходе его ежегодных консультаций с ними.
I hope that at the United Nations climate summit at Bali later this year, we will see this constructive attitude turned into substantive action. Я надеюсь на то, что на встрече на высшем уровне в Бали, запланированной на конец этого года, мы продемонстрируем более конструктивный подход, который приведет к важным решениям.
During its first year, thematic debates had helped unify standards, and a constructive, cooperative approach for dealing with human rights issues had been developed. В течение первого года его существования тематические прения помогли унифицировать нормы и был выработан конструктивный, в духе сотрудничества, подход к рассмотрению проблем прав человека.
It is crucial that the Forum stay engaged in the Council's new activities and provide its constructive inputs related to the achievement of the internationally agreed development goals. Исключительно важно, чтобы Форум продолжал участвовать в новых видах деятельности Совета и вносил конструктивный вклад в достижение согласованных на международном уровне целей в области развития.
He appreciated the constructive spirit during consultations, which had resulted in a compromise, and was particularly grateful for the concrete and focused suggestions of the Canadian and United Kingdom delegations. Оратор отмечает конструктивный дух, в котором проходили консультации, и благодаря которому был достигнут компромисс, и выражает особую благодарность делегациям Канады и Соединенного Королевства за конкретные и целенаправленные предложения.
We see it as a sound basis for a decision to be taken by the CD as we appeal to all States to extend their flexibility and constructive approach, indispensable in achieving this goal. Мы рассматриваем его как солидную основу для решения, подлежащего принятию со стороны КР, и мы призываем все государства проявить гибкость и конструктивный подход, которые необходимы для достижения этой цели.
Mr. WILLE (Norway) in turn thanked the Committee members for the fair and constructive spirit in which the examination of his country's fourth periodic report had been conducted. Г-н УИЛЛ (Норвегия), в свою очередь, благодарит членов Комитета за тот откровенный и конструктивный подход к рассмотрению четвертого периодического доклада его страны.
He assured the delegation that the Committee's comments and questions were intended to be constructive and helpful, even if sometimes information from NGO sources made unpleasant hearing. Он заверяет делегацию в том, что замечания и вопросы Комитета носят конструктивный и полезный характер, даже если в некоторых случаях информация из источников НПО может оказаться неприятной.
We would like to thank both co-Chairmen for the very valuable role they played in coordinating the discussions, as well as all delegations for their participation and constructive involvement in this endeavour. Мы хотели бы выразить благодарность обоим сопредседателям за исключительно важную роль, которую они сыграли в обеспечении координации дискуссий, а также поблагодарить все делегации за их конструктивный вклад и участие в этой работе.
The European Union will continue to make constructive and effective contributions - including through its special envoy, Ambassador Moratinos - in order to restore and strengthen confidence between the parties. Европейский союз будет и далее вносить конструктивный и эффективный вклад, в том числе посредством усилий своего специального посланника посла Моратиноса, с тем чтобы восстановить и укрепить доверие между сторонами.
In the view of Belarus, there can be no successful settlement in the Middle East unless the role of the United Nations is maintained and enhanced. The Organization's constructive contribution to peace-building in the region is recognized by all. По мнению Республики Беларусь, успех ближневосточного урегулирования немыслим без сохранения и упрочения роли Организации Объединенных Наций в этом процессе, чей конструктивный вклад в становление мира в регионе неоспорим.
My delegation sincerely hopes that a successful outcome will be enjoyed at the special session as a result of constructive discussions in the Preparatory Committee and in the Commission for Social Development. Моя делегация искренне надеется, что дискуссии в Подготовительном комитете и в Комиссии социального развития будут носить конструктивный характер и вследствие этого работа специальной сессии увенчается успехом.
In that connection, the highly constructive approach shown by delegations boded well for the eventual adoption of that instrument, which would undoubtedly assist the judges of the Court. В этой связи в наивысшей степени конструктивный подход, продемонстрированный делегациями, служит хорошей предпосылкой для окончательного принятия этого документа, который, без сомнения, будет содействовать работе судей Суда.
We are at present engaged in such a constructive and open dialogue with the Cuban authorities - a dialogue that includes a number of themes, inter alia, human rights. В настоящее время мы ведем такой конструктивный и открытый диалог с кубинскими властями - диалог, который включает ряд вопросов, в том числе права человека.
Noting the diversified and constructive discussion on the mandates for the Business Analysis and International Trade Procedures Working Groups, he recalled that these decisions could be reviewed in the light of experience at a future plenary meeting. Отметив разносторонний и конструктивный характер обсуждения мандатов Рабочих групп по бизнес-анализу и по процедурам международной торговли, он напомнил, что эти решения могут быть пересмотрены в свете накопленного опыта на будущих пленарных совещаниях.
The Russian delegation welcomes the growing participation of African States in world affairs and their constructive contribution to strengthening international and regional security. We happily note the positive trends in the sphere of political and economic reform and the establishment of integration mechanisms in Africa. Российская делегация приветствует возрастающее участие африканских государств в мировых делах, их конструктивный вклад в укрепление международной и региональной безопасности, с удовлетворением отмечает позитивные тенденции в сфере политических и экономических преобразований, в налаживании механизмов интеграции на африканском континенте.
In conclusion, I assure you, Mr. President, that the Algerian delegation is prepared to make an open and constructive contribution to our work on these various issues. Г-н Председатель, в заключение я хотел бы заверить Вас в том, что делегация Алжира готова внести подлинный и конструктивный вклад в Вашу работу по решению этих разнообразных вопросов.
We welcome all co-sponsors and supporters of this draft resolution to continue to engage in a constructive evaluation with the Secretariat on the subject matter of this provision. Мы приветствуем всех авторов этого проекта резолюции и тех, кто выступает в его поддержку, и призываем их и впредь вести с Секретариатом конструктивный диалог по оценке этого положения.
In so doing, the treaty bodies kept intact an important feature of the reporting procedure, the constructive character, while adding a new component, namely expressions of concern by the treaty body as a whole. Тем самым договорные органы сохраняют важную особенность процедуры подготовки и представления докладов, каковой является ее конструктивный характер, и включают в нее дополнительный новый элемент - выражение договорным органом озабоченности по поводу какой-либо проблемы в целом.
It also expressed its appreciation to WHO and the ILO for their continuing constructive contribution to the discussions on and their positive action in support of indigenous peoples' rights. Она также выразила свою благодарность ВОЗ и МОТ за их постоянный конструктивный вклад в организуемые дискуссии и их позитивные действия в поддержку прав коренных народов.