Английский - русский
Перевод слова Constructive
Вариант перевода Конструктивный

Примеры в контексте "Constructive - Конструктивный"

Примеры: Constructive - Конструктивный
I would like to thank the entire membership for its constructive approach and the spirit of cooperation and flexibility shown throughout the consultation process. Я хотела бы поблагодарить всех членов Ассамблеи за конструктивный подход, а также за дух сотрудничества и гибкость, проявленные ими в процессе консультаций.
At this point, allow me to convey my gratitude and that of the sponsors for the constructive contributions in enriching the text of the draft resolution. На данном этапе позвольте мне выразить признательность от себя лично и от авторов за конструктивный вклад, направленный на углубление текста проекта резолюции.
The African Group is deeply grateful to all Member States for their constructive spirit and their cooperation and flexibility throughout the negotiations on this draft resolution. Группа африканских государств глубоко признательна всем государствам-членам за их конструктивный настрой, а также за их сотрудничество и гибкость, проявленные в ходе переговоров по данному проекту резолюции.
The New Agenda Coalition hopes that the constructive spirit of the current review cycle will create the momentum to initiate negotiations to this effect. Коалиция за новую повестку дня надеется, что конструктивный дух нынешнего обзорного цикла создаст необходимый импульс для начала переговоров по этому вопросу.
Mr. Rastam (Malaysia) said that human rights issues should be addressed through a constructive dialogue-based approach that respected the principles of sovereignty and non-interference. Г-н Растам (Малайзия) говорит, что вопросы прав человека следует решать, используя конструктивный, основанный на диалоге подход, обеспечивающий уважение принципов суверенитета и невмешательства.
That kind of constructive approach, based on the principles of the Charter of the United Nations, will make it possible to strengthen effective interaction with interested countries. Такой конструктивный подход на основе принципов Устава Организации Объединенных Наций позволит укрепить эффективное взаимодействие с заинтересованными странами.
The same actors have recognized and explicitly expressed their gratitude for the constructive approach and contribution of Albania towards maintaining and securing peace and stability in the region. Эти участники признавали конструктивный подход и вклад Албании в поддержание и обеспечение мира и стабильности в регионе и открыто выражали ей свою признательность за это.
He thanked Member States for their active and constructive contributions, and the members of the Bureau for their support and assistance. Он благодарит государства-члены за их активное участие и конструктивный вклад, а членов бюро за помощь и поддержку.
We trust that the Board will be able to apply the same constructive approach to the future steps related to continual improvement of the strategic plan. Мы убеждены в том, что Совету удастся применить такой же конструктивный подход в будущей деятельности по дальнейшей доработке стратегического плана.
We call upon all partners in the Conference to take a constructive approach towards the FMCT as one of the most pressing items on the CD agenda. Мы призываем всех партнеров на Конференции избрать конструктивный подход к ДЗПРМ как к одному из наиболее неотложных пунктов повестки дня КР.
The decision of the Government to allocate $8 million to assist internally displaced persons is a constructive step, which should be complemented by additional international assistance. Решение правительства выделить 8 млн. долл. США для оказания помощи внутренне перемещенным лицам представляет собой конструктивный шаг, который должен быть дополнен добавочной международной помощью.
The European Union would have preferred paragraph 5 to be strengthened in order to reflect the constructive nature of the discussions that took place during the informal consultations. Европейский союз хотел бы усилить формулировку пункта 5, в котором был бы отражен конструктивный характер наших обсуждений, состоявшихся в ходе неофициальных консультаций.
We thank all Member States for their constructive approach towards adopting the Protocol by consensus, and we hope that signatures and ratifications of this instrument will soon follow. Мы благодарим все государства-члены за их конструктивный подход к принятию Протокола на основе консенсуса, и мы надеемся, что подписания и ратификации этого документа вскоре последуют.
After evaluating the various constraints encountered during his mission in November 2007, the Special Rapporteur also communicated clearly to the Government the framework that would be required to ensure a constructive visit. После оценки различных препятствий, с которыми он столкнулся в ходе своего визита в ноябре 2007 года, Специальный докладчик также четко изложил правительству условия, которые необходимы для обеспечения того, чтобы его поездка носила конструктивный характер.
It also stood ready to make a constructive contribution to discussions aimed at ensuring the provision of sufficient financial and human resources to enhance the effectiveness of the Committee's work. Она также готова внести конструктивный вклад в обсуждения, направленные на обеспечение достаточных финансовых и людских ресурсов для повышения эффективности работы Комитета.
The Special Committee must engage them in a constructive and meaningful discussion because cooperation, not confrontation, was the key to the Organization's work. Специальный комитет должен вовлечь их в конструктивный и содержательный диалог, поскольку сотрудничество, а не конфронтация имеет ключевое значение для работы Организации.
I also strongly encouraged all political parties and armed groups to remain constructive in their positions on the political process and in the implementation of ceasefire agreements. Я также настоятельно рекомендовал всем политическим партиям и вооруженным группам сохранять конструктивный подход к политическому процессу и выполнению соглашений о прекращении огня.
I wish to express particular appreciation to each and every delegation for their tireless cooperation and constructive spirit, evidenced during the past four weeks of intense work. Я хотел бы выразить особую признательность всем делегациям за их неизменное сотрудничество и конструктивный дух, который царил во время нашей напряженной работы в последние четыре недели.
All delegates wished for a constructive and interactive fourth session and looked forward to the consensual adoption of clear and concrete recommendations. Все делегаты выразили пожелание, чтобы четвертая сессия носила конструктивный и интерактивный характер и выразили надежду на принятие консенсусом четких и конкретных рекомендаций.
China will earnestly fulfil its obligations set by the international human rights conventions it has acceded to, submit timely reports on implementation, and conduct constructive dialogues with relevant treaty bodies. Китай намерен добросовестно выполнять свои обязанности, вытекающие из международных конвенций по правам человека, участником которых он является, своевременно представлять доклады об их осуществлении и вести конструктивный диалог с соответствующими органами по контролю за их соблюдением.
It should be stressed that political will and a constructive spirit would be essential in order to make progress on the agenda items before the Special Committee. Следует подчеркнуть, что политическая воля и конструктивный дух имеют крайне важное значение для достижения прогресса в рассмотрении пунктов повестки дня Специального комитета.
Mr. Pramudwinai (Thailand) welcomed the constructive approach based on cooperation and trust adopted by the Special Rapporteur and encouraged him to continue along the same lines. Г-н Прамудвинай (Таиланд) приветствует применяемый Специальным докладчиком конструктивный подход, основанный на сотрудничестве и доверии, и призывает его и в будущем придерживаться этой политики.
The atmosphere of the discussions was cordial and constructive; the deliberations took place mostly in an interactive mode with active participation of a large number of CD delegations. Атмосфера дискуссий носила сердечный и конструктивный характер; дискуссии проходили в основном в интерактивном режиме с активным участием большого числа делегаций на КР.
Nevertheless, a number of issues and challenges need to be addressed if UNIDO is to continue its proactive engagement and constructive contribution to system-wide coherence. Вместе с тем, для того чтобы ЮНИДО могла и далее активно участвовать в работе по достижению слаженности в масштабах всей системы и вносить в нее свой конструктивный вклад, ей необходимо решить ряд вопросов и задач.
These activities raised the profile of the theme and increased the media interest (which was not always constructive). Эти мероприятия позволили подчеркнуть актуальность вышеназванной темы и привлечь к ней повышенный интерес средств массовой информации (который не всегда носил конструктивный характер).