Английский - русский
Перевод слова Constructive
Вариант перевода Конструктивный

Примеры в контексте "Constructive - Конструктивный"

Примеры: Constructive - Конструктивный
I also hope to maintain a constructive and fruitful dialogue with the Department over the coming two years. Я также надеюсь на конструктивный и плодотворный диалог с Департаментом информации на протяжении следующих двух лет.
Do your best to rekindle the cooperative and constructive spirit that prevailed during the first part of the session. Делайте все возможное, чтобы возродить тот кооперативный и конструктивный дух, который превалировал в ходе первой части сессии.
Here, a constructive approach is possible that combines immediate action with the establishment of a mechanism to review implementation issues. В данном случае возможен конструктивный подход, сочетающий немедленное принятие мер с созданием механизма для рассмотрения вопросов осуществления договоренностей.
We stand ready to develop a constructive and transparent dialogue with all States in addressing the issue of additional information. Мы готовы провести конструктивный и открытый диалог со всеми государствами по вопросу о дополнительной информации.
Towards that end, she urged all administering Powers to adopt a constructive attitude. С этой целью оратор призывает все управляющие державы принять конструктивный подход.
We are very grateful to the Chinese delegation for its hard work, high degree of professionalism and very constructive approach. Мы весьма признательны делегации Китая за проделанную ею большую работу, высокий профессионализм и конструктивный подход.
She stated that UNFPA greatly appreciated the positive and constructive tenor of the comments and the guidance given by the Board. Она заявила, что ЮНФПА весьма высоко оценивает позитивный и конструктивный тон замечаний и руководящих распоряжений со стороны Совета.
This allowed the inspection to maintain a forward-looking profile and to provide a constructive input into making the revitalization more effective. Это позволило сохранить перспективную направленность проверки и внести конструктивный вклад в повышение эффективности мер по активизации деятельности.
Together with all interested States, we will continue to make our constructive contribution to strengthening the potential of this Organization. В сотрудничестве со всеми заинтересованными государствами мы будем и в дальнейшем вносить свой конструктивный вклад в дело укрепления потенциала Организации.
Mr. BENJELLOUN-TOUIMI (Morocco) thanked the Committee for its constructive spirit and fair assessment. З. Г-н БЕНДЖЕЛЛУН-ТУИМИ (Марокко) благодарит членов Комитета за их конструктивный подход и справедливую оценку.
But at the same time, we consider that the expansion of the membership of the Conference constitutes a positive and constructive factor. Вместе с тем мы считаем, что расширение членского состава Конференции представляет собой позитивный и конструктивный фактор.
For the event to be a success, the preparatory process must be constructive. Для обеспечения успеха данного мероприятия необходимо, чтобы подготовительный процесс носил конструктивный характер.
By bringing recalcitrant minorities into a new security consensus, Russia helped transform local ethnic conflict into a constructive process of nation-building. Приведя непокорные малые нации к новому согласию по вопросам безопасности, Россия помогла трансформировать локальные этнические конфликты в конструктивный процесс построения государства.
A constructive approach to reform is vital for the future of the United Nations. Конструктивный подход к реформе является чрезвычайно важным для обеспечения будущего Организации Объединенных Наций.
He therefore welcomed the constructive atmosphere and spirit of cooperation that had marked the debate in the Preparatory Commission. В этой связи он с удовлетворением отмечает конструктивный настрой и дух сотрудничества, которыми отличались проходившие в Подготовительной комиссии обсуждения.
For that purpose, it was necessary to promote education programmes on how to deal in a critical and constructive manner with the media. В этих целях необходимо продвигать учебные программы, прививающие критический и конструктивный подход к средствам массовой информации.
The constructive progress of work on the draft convention against organized transnational crime also gives rise to optimism. Оптимизм внушает конструктивный ход работы над проектом конвенции о борьбе с организованной транснациональной преступностью.
We also believe the Committee's communications to States, including my own, requesting further clarification are constructive. Мы также считаем, что обращения Комитета к государствам, в том числе и к нашему, с просьбами о разъяснениях, отражает его конструктивный подход.
These positions are principled, constructive and based on facts and law. Эта позиция носит принципиальный и конструктивный характер и основывается на фактах и праве.
The discussions with government representatives have, for the most part, been constructive. Встречи с представителями правительства в своем большинстве носили конструктивный характер.
These have been helpful and constructive developments. Эти события носили благоприятный и конструктивный характер.
It will be up to the Government of Croatia to determine a constructive response in the interests of wider regional stability. Теперь конструктивный ответ в интересах более широкой региональной стабильности - за правительством Хорватии.
We should also like to express our appreciation for the constructive approach taken during consultations by the authors of the draft resolution. Мы также хотели бы выразить авторам проекта резолюции признательность за конструктивный подход, проявленный ими в ходе консультаций.
We benefited greatly from his wise guidance and constructive approach at all times. Его мудрое руководство и конструктивный подход всегда очень помогали нам в работе.
The General Assembly can rely on the greatest possible willingness and constructive spirit on the part of the Special Committee. Генеральная Ассамблея может рассчитывать на максимально возможную готовность и конструктивный дух со стороны Специального комитета.