Английский - русский
Перевод слова Constructive
Вариант перевода Конструктивный

Примеры в контексте "Constructive - Конструктивный"

Примеры: Constructive - Конструктивный
Calls upon participants in the Conference on Disarmament to approach the inter-sessional consultations mandated by that decision in a positive and constructive light; призывает участников Конференции по разоружению продемонстрировать позитивный и конструктивный подход к межсессионным консультациям, предусмотренным в этом решении;
In the history of the United Nations, no other human rights instrument has enjoyed such diverse and constructive contributions by the peoples concerned, and that important partnership should continue. За всю историю существования Организации Объединенных Наций не было ни одного другого международного документа по правам человека, в разработку которого был бы внесен столь разнообразный и конструктивный вклад со стороны заинтересованных народов, и поэтому такое важное участие должно быть продолжено.
He may be sure that we will fully cooperate with him to make the deliberations of the fiftieth session of this Assembly as constructive as possible. Он может быть уверен в том, что мы будем оказывать ему полное содействие, с тем чтобы придать нашим дебатам в ходе пятидесятой сессии этой Ассамблеи самый конструктивный характер.
We note with appreciation the international community's overwhelming support for the agreements reached and its readiness to make a constructive contribution to their successful implementation. Мы с удовлетворением отмечаем, какое единодушное одобрение получили у международного сообщества достигнутые договоренности, а также проявленную им готовность внести конструктивный вклад в их успешное осуществление.
We find in the agenda many positive elements which amount to a concrete and constructive step towards crystallizing a more effective role for the United Nations in promoting international cooperation for development. Мы находим в Повестке множество положительных элементов, которые представляют собой конкретный и конструктивный шаг по пути кристаллизации более эффективной роли Организации Объединенных Наций в содействии международному сотрудничеству в целях развития.
The Government sees this idea as a constructive way to encourage self-help among disadvantaged communities and as a practical contribution to the International Year of the Family. Правительство рассматривает эту идею как конструктивный способ поощрения системы самопомощи среди коллективов, находящихся в неблагоприятном положении, и в качестве практического вклада в Международный год семьи.
While their work will no doubt make a constructive contribution to the debate, both bodies have a restricted membership and circumscribed terms of reference. Хотя их деятельность, несомненно, внесет конструктивный вклад в прения, оба эти органа ограниченны с точки зрения своего состава и своих полномочий.
We welcome this constructive spirit, and we believe that there is great potential for further strengthened cooperation between the two organizations within the framework of their charters. Мы приветствуем этот конструктивный настрой и считаем, что имеется огромный потенциал для дальнейшего укрепления сотрудничества между двумя организациями в рамках их уставов.
That represented a constructive contribution to the multilateral negotiations and would ultimately make it possible to achieve a just resolution of the remaining issues. Это внесло бы конструктивный вклад в ход многосторонних переговоров и в итоге позволило бы справедливо решить остающиеся вопросы.
We submit that this is the constructive way to view the situation and not by negative and contentious actions as we have witnessed too often. Мы считаем, что конструктивный подход к анализу ситуации заключается именно в этом, а не в негативных и противоречивых действиях, свидетелями которых мы становились столь часто.
He nevertheless regretted that the dialogue had not been more constructive because of the delegation's refusal to comment on human rights violations outside the federal territory. Тем не менее он с сожалением констатировал, что из-за отказа делегации касаться нарушений прав человека, имевших место за пределами федеральной территории, не удалось наладить более конструктивный диалог.
I should like to highlight the constructive climate that prevailed in those consultations, enabling us not only to hear but also to listen to the concerns of all. Я хотел бы также обратить внимание и на конструктивный дух, который сопутствует этим консультациям, что позволяет нам не только слышать, но и услышать проблемы, беспокоящие всех нас.
This is the only constructive path to a solution which is lasting and based on a negotiated, democratic and institutional consensus which ensures security for all. Это единственный конструктивный путь к нахождению решения, которое будет прочным и будет базироваться на демократическом и институциональном консенсусе, выработанном посредством переговоров, который обеспечит безопасность для всех.
We hope that new and constructive approaches to speed up the rate of economic and financial cooperation among developing countries will result from that conference. Мы надеемся на то, что в результате этой конференции возникнет новый и конструктивный подход к ускорению темпов экономического и финансового сотрудничества между развивающимися странами.
The discussions were not devoid of healthy debate, but there was a constructive and positive feeling on the whole. Имевшие место дискуссии не были свободны от острых моментов, но при этом носили конструктивный и конкретный характер.
Since the eruption of the armed conflict, Armenia had consistently advocated its peaceful resolution through a negotiated settlement, and had made a constructive contribution to the peace process. Как только вспыхнул вооруженный конфликт, Армения последовательно выступала за его мирное разрешение путем согласованного урегулирования и внесла конструктивный вклад в мирный процесс.
Mr. UBALIJORO (Rwanda) said that his Government welcomed the constructive and objective report of the Advisory Committee on the financing of the Rwanda Tribunal. Г-н УБАЛИДЖОРО (Руанда) говорит, что правительство его страны приветствует конструктивный и объективный доклад Консультативного комитета по вопросу финансирования Трибунала для Руанды.
The General Assembly and the Working Group can count on our delegation's constructive, flexible and modest contribution and its respect for the opinions of others. Генеральная Ассамблея и ее Рабочая группа могут рассчитывать на конструктивный, гибкий и скромный вклад нашей делегации и на ее уважение к мнению других.
With regard to the latter, delegations addressing the subject generally supported the tenor of the revised proposals, finding them constructive in refining the final review. Что касается последнего, то члены делегаций при рассмотрении вопросов в целом поддержали направленность пересматриваемых предложений, признав их конструктивный характер в отношении уточнения окончательного обзора.
The proposal worked out by Ambassador O'Sullivan of Australia was constructive and should provide the basis for a solution to the problem before the end of the current year. Предложение, выдвинутое послом Австралии О'Салливаном, носит конструктивный характер и должно стать основой для решения этой проблемы до конца текущего года.
The Government Peace Commission, as well as the URNG, now seem to have a constructive and realistic approach to the peace negotiations. Правительственная мирная комиссия, а также НРЕГ, похоже, заняли конструктивный и реалистичный подход к мирным переговорам.
Civil society organizations have the advantage of informality and are less politically constrained from taking action in a critical manner, but they should also remain constructive and responsible. Преимущество организаций гражданского общества состоит в том, что они являются неформальными организациями и могут не проявлять излишней политической сдержанности, что позволяет им предпринимать решительные действия в критической ситуации, однако вместе с тем они должны сохранять конструктивный и ответственный подход.
New Zealand is already making a significant and constructive contribution to the right to development by providing support to practical strategies to implement this right: Новая Зеландия уже вносит значительный и конструктивный вклад в осуществление права на развитие путем оказания поддержки практическим стратегиям реализации этого права:
With this in mind, and in the constructive spirit of his mission, he would like to offer the following observations. Специальный представитель хотел бы изложить следующие замечания, учитывая такие замечания и стремясь сохранить конструктивный дух своей миссии.
Positive results could be expected from the collaboration between UNIDO and UNESCO, and he was grateful to UNESCO for its constructive approach. Можно рассчитывать на положительные резуль-таты сотрудничества между ЮНИДО и ЮНЕСКО, и он выражает признательность ЮНЕСКО за проявленный конструктивный подход.