Английский - русский
Перевод слова Constructive
Вариант перевода Конструктивный

Примеры в контексте "Constructive - Конструктивный"

Примеры: Constructive - Конструктивный
Trinidad and Tobago acknowledged the constructive approach adopted by Barbados in the area of human rights. Тринидад и Тобаго признал конструктивный подход Барбадоса в области прав человека.
Algeria stressed Cuba's constructive approach, as demonstrated by its acceptance of 60 recommendations. Алжир подчеркнул конструктивный подход Кубы, выразившийся в принятии ею 60 рекомендаций.
It acknowledged Azerbaijan's principled positions, open and constructive approach to the universal periodic review and frank responses to the issues raised. Он указал на принципиальную позицию Азербайджана, его открытый и конструктивный подход к процессу универсального периодического обзора и готовность прямо отвечать на задаваемые вопросы.
New Zealand noted Mauritius' constructive and proactive approach to its review. Новая Зеландия отметила конструктивный и ориентированный на перспективу подход Маврикия к процессу обзора.
Many praised Vietnam's open and constructive approach, which truly enhanced the credibility and persuasiveness of its report. Многие стороны высоко оценили открытый и конструктивный подход Вьетнама, который реально способствовал повышению достоверности и убедительности его доклада.
Even the criticism levelled at the Commission was of a constructive nature. Даже критика в адрес Комиссии носила конструктивный характер.
Our discussions have of course been dynamic and every representative has made a constructive contribution to the debate. Наши дискуссии были, разумеется, очень активными, и каждый представитель внес конструктивный вклад в обсуждение.
At the outset I would like to thank all delegations for their constructive contributions to the outcome of this important Conference. Прежде всего я хотел бы выразить всем делегациям признательность за их конструктивный вклад в работу этой важной конференции.
The European Union was grateful for the open and constructive approach of the Group of 77 and China during informal consultations. Европейский союз признателен Группе 77 и Китая за проявленный ею открытый и конструктивный подход в ходе неофициальных консультаций.
It is to be a constructive process which avoids politicization and exaggeration of discussion. Он должен представлять собой конструктивный процесс, не допускающий политизации и обострения обсуждений.
Unfortunately, this constructive approach has been met with inappropriate and unfair responses. К сожалению, реакция на этот конструктивный подход была неадекватной и несправедливой.
Engendering mutual confidence for constructive approach and rather than a "take-it-or-leave-it" fashion Для их успеха необходим не ультиматум, а создание взаимного доверия и конструктивный подход;
The Council appreciates and welcomes the constructive approach of the Congolese authorities, and welcomes the efforts made by the Mission in this regard. Совет высоко оценивает и приветствует конструктивный подход, применяемый конголезскими властями, и с удовлетворением отмечает усилия, предпринимаемые в этой связи Миссией.
The Russian Federation will continue its active cooperation with the universal periodic review mechanism, focusing on the implementation of accepted recommendations and advocating for the constructive and depoliticized nature of the review. Россия продолжит активное сотрудничество с механизмом Универсального периодического обзора, уделяя особое внимание выполнению принятых ею рекомендаций и выступая за то, чтобы обзор носил конструктивный и деполитизированный характер.
Germany noted that the UPR process was extremely useful because it will be fruitful and constructive for the national and the international debate. Германия отметила исключительную полезность процесса УПО: он обеспечит плодотворный и конструктивный вклад в дебаты, ведущиеся на национальном и международном уровнях.
Most of the questions and recommendations presented were challenging, yet constructive. Большинство затронутых вопросов и рекомендаций имели острый и при этом конструктивный характер.
They are intended as a constructive contribution to the development of the process, which has already been very useful and constructive and which, as most Members know, I strongly support. Их цель - внести конструктивный вклад в развитие этого процесса, который и без того является весьма полезным и конструктивным и который, как известно большинству государств-членов, я решительно поддерживаю.
She added that the discussion on resource mobilization was a good illustration of the Fund's open and constructive relationship with the Board, and despite the fact that some members had difficulties with some of the proposals, the frank and constructive tone of the dialogue was outstanding. Она добавила, что обсуждение вопроса о мобилизации ресурсов является хорошим свидетельством открытых и конструктивных взаимоотношений Фонда с Советом и, хотя некоторые члены не согласны с рядом предложений, открытый и конструктивный тон диалога вызывает удовлетворение.
Once more I call on delegations to display the constructive spirit that they demonstrated during our consultations as well as constructive flexibility so that we can adopt the agenda for the 2008 session as soon as possible. Я еще раз приглашаю делегации продемонстрировать конструктивный дух, которые они проявили в ходе наших консультаций, а также конструктивную гибкость, что позволило бы нам как можно скорее принять повестку дня на 2008 год.
He proved this by giving a constructive method for finding all of the invariants and their generators, but was not able to carry out this constructive approach for invariants in three or more variables. Он доказал это, предложив конструктивный способ нахождения всех инвариантов и их генераторов, но он не мог использовать этот подход для инвариантов с тремя или более переменными.
The Committee also welcomes the State party's punctuality and regularity in submitting its periodic reports and the opportunity thus provided to engage in a constructive and continuing dialogue with Slovakia. Комитет приветствует также пунктуальность государства-участника и регулярность представления им своих периодических докладов и открывающуюся в связи с этим возможность проводить конструктивный и постоянный диалог со Словакией.
Both parties displayed a constructive approach and genuine interest in achieving progress on the issue of maritime security, but the gap in their respective positions remained wide. Обе стороны проявили конструктивный подход и неподдельную заинтересованность в достижении прогресса по вопросу о морской безопасности, но между их позициями по-прежнему сохраняется большой разрыв.
Member States noted the constructive spirit of cooperation during negotiations and thanked the Chair for his able leadership of the Commission that led to the successful outcome of the meeting. Государства-члены отметили конструктивный дух сотрудничества, царивший на переговорах, и поблагодарили Председателя за умелое руководство работой Комиссии, которое позволило успешно завершить совещание.
A more constructive spirit appears to have prevailed, with structured substantive discussions that will hopefully lay a foundation for negotiations. Более конструктивный дух, видимо, проявился в ходе структурных переговоров по вопросам существа, которые, как следует надеяться, заложат основу для переговоров.
The Board expressed appreciation for the statement of FICSA, which it felt to provide constructive input to items under consideration at this session. Правление с признательностью отметила заявление ФАМГС, которое, по его мнению, внесло конструктивный вклад в рассмотрение пунктов на данной сессии.