The European Union calls on all Albanian political parties to adopt a constructive attitude to solving the crisis by peaceful means through political consultations. |
Европейский союз призывает все албанские политические партии занять конструктивный подход к разрешению кризиса мирными средствами на основе политических консультаций. |
Ever since then, Jamaica has actively sought to contribute in a constructive spirit to the building and strengthening of the international system. |
С тех пор Ямайка активно стремится вносить конструктивный вклад в создание и укрепление международной системы. |
This comprehensive and constructive document requires our serious consideration. |
Этот всеобъемлющий и конструктивный документ требует от нас серьезного анализа. |
My Government trusts that the parties will continue to demonstrate flexibility and a constructive spirit until the referendum is held. |
Правительство моей страны верит, что вплоть до проведения референдума стороны будут демонстрировать гибкость и конструктивный дух. |
But there is one thing I hope we can all do: be positive and constructive in our approach. |
Однако все мы можем сделать одно: проявить позитивный и конструктивный подход. |
They welcomed the constructive, flexible approach based on the participation in and ownership of programmes by the local authorities. |
Они с удовлетворением отметили конструктивный и гибкий подход, основанный на участии местных органов власти в осуществлении и разработке программ. |
Afghan leaders should be invited to observe a minimum of international standards regarding gender issues, since constructive engagement is more effective than sanctions. |
Афганских лидеров необходимо призвать к соблюдению минимальных международных требований в гендерных вопросах, поскольку конструктивный диалог действеннее, чем санкции. |
We hope to make constructive contributions towards the consolidation of this instrument and towards its full implementation. |
Мы рассчитываем вносить конструктивный вклад в укрепление этого документа и во всестороннее его осуществление. |
The Special Rapporteur wishes once again to thank the Croatian authorities for their constructive cooperation throughout the duration of her mandate. |
Специальный докладчик хотела бы еще раз поблагодарить хорватские власти за конструктивный подход к сотрудничеству с ней на протяжении всего срока действия ее мандата. |
Nevertheless, on this occasion we have displayed flexibility and a highly constructive attitude. |
Тем не менее, в настоящем случае мы продемонстрировали гибкость и в высшей степени конструктивный подход. |
This may provide a reasonable and constructive response to the developments that took place this year in South Asia. |
В нем может состоять разумный и конструктивный отклик на события, имевшие место в Южной Азии в этом году. |
FICSA reaffirmed its commitment to making a constructive contribution to the reform process. |
ФАМГС подтверждает свое стремление вносить конструктивный вклад в процесс реформ. |
My delegation takes particular note of the constructive approach demonstrated by President Megawati Soekarnoputri of Indonesia. |
Моя делегация хотела бы особо отметить конструктивный подход, продемонстрированный президентом Индонезии Мегавати Сукарнопутри. |
We welcome the constructive spirit in which the United States has offered their text. |
Мы приветствуем тот конструктивный дух, в каком Соединенные Штаты предлагают свой текст. |
That discussion was also substantive and constructive. |
Эта дискуссия также носила предметный и конструктивный характер. |
The European Union is determined to make a constructive and positive contribution to consideration of these problems. |
Европейский союз преисполнен решимости внести конструктивный и позитивный вклад в рассмотрение этих проблем. |
We sincerely applaud the constructive spirit in which States have faced up to their responsibilities. |
Мы искренне приветствуем конструктивный дух, демонстрируемый государствами при выполнении возложенных на них обязанностей. |
It is a text of positive and constructive compromise because it is balanced. |
Это позитивный, конструктивный, компромиссный и сбалансированный текст. |
The coordinator is grateful to the delegation of Guatemala for its constructive spirit. |
Координатор выразил признательность делегации Гватемалы за ее конструктивный подход. |
All States, therefore, have the duty to make frank and constructive contributions to international efforts to combat terrorism. |
Поэтому все государства должны внести искренний и конструктивный вклад в международные усилия по борьбе с терроризмом. |
Their participation in our debate makes it constructive and business-like, as it always is when they participate. |
Их участие в дискуссии традиционно придает ей конструктивный и деловой характер. |
India had been participating actively in the preparatory process and was committed to making a constructive contribution to those deliberations. |
Индия принимает активное участие в этой подготовительной работе и обещала внести свой конструктивный вклад в проведение обсуждений. |
It engaged in constructive positive dialogue with members of the Committee on Myanmar's second national report. |
У нее состоялся конструктивный диалог с членами Комитета по второму национальному докладу Мьянмы. |
At the outset, I would like to express my appreciation to all delegations for their active participation and constructive spirit. |
Прежде всего, позвольте мне выразить признательность всем делегациям за их активное участие и конструктивный настрой. |
Active participation and a constructive spirit of compromise will indeed have decisively contributed to its success. |
Активное участие и конструктивный дух компромисса явились поистине решающим фактором успеха его работы. |