The warm welcome and the positive and constructive spirit manifested by all delegations present were certainly instrumental to its success. |
Теплый прием и позитивный и конструктивный настрой, который продемонстрировали все присутствовавшие делегации, безусловно, содействовали ее успеху. |
The constructive and successful negotiation process has strengthened the United Nations as the centre of global governance. |
Конструктивный и успешный переговорный процесс укрепил Организацию Объединенных Наций как центр глобального управления. |
Our appreciation goes, too, to all partners for their constructive engagement and cooperative spirit that ensured a fruitful negotiating process. |
Мы благодарны также всем нашим партнерам за их конструктивный вклад и дух сотрудничества, которые стали залогом успешного переговорного процесса. |
Multilaterally, a constructive approach would be rather to encourage "responsible behavior" through cooperation, education and awareness-raising. |
В многостороннем плане конструктивный подход, скорее всего, состоял бы в поощрении "ответственного поведения" на основе сотрудничества, просвещения и повышения осведомленности. |
The best way to achieve progress during the Second Decade was to carry out realistic and constructive analyses of the results achieved to date. |
Наилучшим способом достижения прогресса в ходе второго Десятилетия является реалистический и конструктивный анализ достигнутых на сегодняшний день результатов. |
Japan looked forward to engaging in a constructive exchange of opinions in the course of the interactive dialogue. |
Япония рассчитывает на конструктивный обмен мнениями в ходе интерактивного диалога. |
There was a constructive exchange of views on the various subjects that those present felt should be addressed in the national report. |
Был проведен конструктивный обмен мнениями по различным вопросам, которые, по мнению участников, следовало бы отразить в национальном докладе. |
Oman seized the opportunity to thank all delegations and non-governmental organizations for their constructive contributions to the review and the interactive dialogue. |
Оман хотел бы воспользоваться предоставившейся возможностью и поблагодарить все делегации и неправительственные организации за их конструктивный вклад в обзор и интерактивный диалог. |
It commended the constructive attitude adopted by the Sudan during the review. |
Они положительно оценили конструктивный подход, которым руководствовался Судан в ходе обзора. |
He appreciated the constructive spirit with which all delegations had approached the Committee's work. |
Он высоко оценивает конструктивный дух, который проявили все делегации в их подходе к работе Комитета. |
A broad range of issues had been covered and the discussions had been constructive and fruitful. |
Был рассмотрен широкий круг вопросов, и обсуждения носили конструктивный и плодотворный характер. |
A more constructive approach would have recognized the enormity of the task of making a peaceful transition towards democracy. |
Более конструктивный подход позволил бы признать всю грандиозность задачи обеспечения мирного перехода к демократии. |
She noted with great respect the constructive comments made during the interactive dialogue by the countries who had taken the floor. |
Она с признательностью отметила конструктивный характер замечаний, высказанных в ходе интерактивного диалога странами, которые брали слово. |
The cooperation between the Central Penal Correction Department and the ICRC has been constructive. |
Сотрудничество ГУИН с МККК носит конструктивный характер. |
Any assistance from the international community should be constructive. |
Любая помощь со стороны международного сообщества должна носить конструктивный характер. |
Second, the Special Rapporteur engages in constructive dialogues with States and other actors, collects information, prepares communications and undertakes country missions. |
Во-вторых, Специальный докладчик поддерживает конструктивный диалог с государствами и другими сторонами, собирает информацию, готовит сообщения и посещает страны. |
Finally, my delegation wishes to thank all delegations that demonstrated flexibility and a genuine constructive spirit throughout the negotiations. |
В заключение моя делегация хотела бы выразить признательность всем делегациям, которые демонстрировали гибкость и подлинно конструктивный подход на всем протяжении переговоров. |
It has been an honour for me to preside over this busy, dynamic and constructive period of work. |
Я считал для себя большой честью быть ее Председателем в этот активный, динамичный и конструктивный период работы. |
They represent a constructive contribution towards revitalizing the disarmament machinery, as stated in the tenth preambular paragraph. |
Они представляют собой конструктивный вклад в активизацию разоруженческого механизма, о чем говорится в десятом пункте преамбулы. |
The United Nations must find a more constructive way of dealing with human rights issues. |
Организация Объединенных Наций должна найти более конструктивный способ для рассмотрения вопросов прав человека. |
It had adopted a constructive approach and made a number of proposals on the draft in the ongoing negotiations. |
Союз принял конструктивный подход и сделал ряд предложений по проекту в ходе текущих переговоров. |
The constructive spirit of the deliberations boded well for the Commission's reform process. |
Конструктивный дух состоявшихся обсуждений хорошо увязывается с процессом реформирования этой Комиссии. |
The Committee expresses its appreciation for the large high-level delegation, which facilitated a constructive oral exchange during the consideration of the report. |
Комитет выражает свою признательность за присутствие многочисленной делегации высокого уровня, которое облегчило конструктивный устный обмен мнениями в ходе рассмотрения доклада. |
The Committee also appreciates the constructive and informative dialogue with the State party's high-level delegation. |
Комитет также высоко оценивает присутствие делегации высокого уровня государства-участника и проведенный с ней конструктивный и содержательный диалог. |
At the same time, we welcome and support a peaceful and constructive approach to seeking solutions to disputes. |
В то же время мы приветствуем и поддерживаем мирный и конструктивный подход к поискам решений спорных вопросов. |