Английский - русский
Перевод слова Constructive
Вариант перевода Конструктивный

Примеры в контексте "Constructive - Конструктивный"

Примеры: Constructive - Конструктивный
The Commission should adopt a constructive approach. Комиссии следует принять на вооружение конструктивный подход.
The Committee commends the State party for its oral presentation and the open, constructive and focused dialogue with the multi-sectoral delegation. З. Комитет воздает государству-участнику должное за сделанное им устное представление и за открытый, конструктивный и целенаправленный диалог с делегацией в составе представителей различных секторов.
So, Mr. President, with your help, inshallah, we will find such a constructive and substantive way forward. В общем, г-н Председатель, мы с вашей помощью - иншалла - найдем такой конструктивный и предметный путь вперед.
We also thank those delegations that have shown a constructive approach, flexibility and eagerness to compromise in order to elaborate a consensus draft declaration. Мы также благодарим делегации, которые продемонстрировали конструктивный подход, гибкость и готовность к компромиссу в целях выработки консенсусного проекта декларации.
The Committee appreciates the State party's informative and constructive interactive dialogue and engagement with the Committee. Комитет приветствует содержательный и конструктивный интерактивный диалог и взаимодействие государства-участника с Комитетом.
It was thanks to Mr. Csuday's commitment and leadership that the previous session had been conducted in such a constructive manner. Именно благодаря приверженности и руководству г-на Чудаи предыдущая сессия носила столь конструктивный характер.
A constructive approach led the targeted countries to the adoption of standards on cybercrime going beyond those of most European countries. Конструктивный подход привел к принятию выбранными странами стандартов в деле борьбы с киберпреступностью, которые выходят за рамки тех, что приняты в большинстве европейских стран.
However, the participants trust that the words above will reflect the dynamic, innovative and constructive spirit of the meeting. Тем не менее участники убеждены в том, что сказанное выше вполне отражает динамичный, инновационный и конструктивный дух этого совещания.
(b) A more constructive and efficient approach to policy conditionality. Ь) более конструктивный и эффективный подход к политическим условиям.
The speaker commended the progress achieved under the Review Mechanism and its constructive nature based on the guiding principles. Выступавшая выразила удовлетворение ходом работы в рамках Механизма обзора и отметила ее конструктивный характер, отвечающий руководящим принципам.
There was general support for the constructive approach that the submission of these proposals represented. Конструктивный характер обоих предложений встретил всеобщее одобрение.
In future, a more constructive, business-like and cooperative approach should be taken. В будущем следует занять более конструктивный и деловой подход с позиций сотрудничества.
The draft resolution reflected a constructive approach to overcoming the challenges faced by Myanmar and the international community's support for the democratic transition process. Проект резолюции отражает конструктивный подход к решению проблем, с которыми сталкивается Мьянма, и поддержку, которую международное сообщество оказывает процессу перехода к демократическому государственному устройству.
My delegation is committed to making a constructive contribution to the future work related to an FMCT. Моя делегация настроена на то, чтобы вносить конструктивный вклад в будущую работу в связи с ДЗПРМ.
To that end, she looks forward to engaging in constructive and fruitful cooperation with diverse stakeholders in all regions. С этой целью она намеревается начать конструктивный и плодотворный диалог с различными заинтересованными сторонами во всех регионах.
He reiterated the call for a constructive and impartial approach to considering the organization's application. Он вновь призвал применить конструктивный и беспристрастный подход к рассмотрению заявления этой организации.
China appreciated the constructive spirit demonstrated by the Bolivarian Republic of Venezuela during the universal periodic review process. Китай высоко оценил конструктивный дух, который продемонстрировала Боливарианская Республика Венесуэла в ходе процесса универсального периодического обзора.
Maybe one that's a little more optimistic and constructive than the present business model. Может чуть более оптимистичный и конструктивный, чем существующая бизнес-модель.
And I want you to take what I'm about to say as constructive advice from a mentor. И я хочу, чтобы ты приняла то, что я собираюсь сказать, как конструктивный совет наставника.
Okay, I don't think ditching me is the most constructive approach. Я не думаю, что вышвыривать меня - это самый конструктивный метод.
Offering technical cooperation may represent a constructive approach to the implementation of recommendations under Human Rights Council mechanisms. Техническое сотрудничество может привнести конструктивный элемент в реализацию рекомендаций, подготовленных в рамках механизмов Совета по правам человека.
We will continue to contribute in a constructive and pragmatic manner to the efforts to improve the work of the General Assembly. Мы будем и впредь вносить конструктивный и практический вклад в усилия, направленные на улучшение работы Генеральной Ассамблеи.
China appreciated the constructive attitude of Haiti in the UPR process. Китай высоко оценил конструктивный подход Гаити к процессу УПО.
At that stage the constructive contributions of other relevant parties would also be welcome. На этом этапе также был бы полезен конструктивный вклад других соответствующих сторон.
If elected, Sri Lanka will make a constructive contribution to the deliberations of the Council for the promotion and protection of human rights. В случае избрания Шри-Ланка обеспечит конструктивный вклад в обсуждение вопросов поощрения и защиты прав человека в Совете.