| We welcome the constructive contribution made in that regard by the Panel of Governmental Experts, which included an Australian expert. | Мы приветствуем конструктивный вклад, внесенный в этой связи Группой правительственных экспертов, в состав которой входил один австралийский эксперт. |
| My delegation will await the final publication of the document to make constructive contributions to its recommendations. | Моя делегация будет ждать окончательной публикации документа для того, чтобы внести конструктивный вклад в обсуждение его рекомендаций. |
| The report adopts a constructive, pragmatic and cooperative approach towards all situations reported, researched, monitored and investigated. | В докладе излагается конструктивный, прагматический, основанный на основе сотрудничества подход ко всем ситуациям, которые рассматриваются в сообщениях, исследованиях, результатах наблюдения или расследования. |
| Finally, he urged all members of the Commission to adopt a constructive, but realistic approach toward reaching agreed recommendations on these issues. | В заключение он настоятельно призвал всех членов Комиссии принять конструктивный и реалистичный подход к выработке согласованных рекомендаций по данным вопросам. |
| We would also like to note the rather constructive approach shown by members of the Group in seeking generally accepted wordings. | Считаем также необходимым отметить конструктивный настрой, который продемонстрировали члены группы в поисках общеприемлемых формулировок. |
| We urge members to consider this as a more constructive approach than the holistic one. | Мы настоятельно призываем членов рассматривать это скорее как конструктивный подход, нежели комплексный. |
| In our view, it should adopt a more constructive and realistic approach to its next phase of work. | С нашей точки зрения, ей следует использовать более конструктивный и реалистичный подход к определению характера и содержания следующего этапа работы. |
| We also note with appreciation the constructive approach that that delegation adopted in conducting wide-ranging consultations during the drafting stage. | С признательностью мы также отмечаем и тот конструктивный подход, который эта делегация заняла в проведении широких консультаций на этапе разработки проекта. |
| The Group called on all partners to adopt a more positive and constructive attitude. | Группа призывает всех партнеров проявлять более позитивный и конструктивный подход. |
| Their active interest and constructive attitude further attests to the wide commitment of the membership to strengthen the United Nations. | Их активная заинтересованность и конструктивный подход являются очередным подтверждением широкой приверженности государств-членов делу укрепления Организации Объединенных Наций. |
| I wish also to express my gratitude to delegations for their constructive spirit of cooperation. | Хочу также поблагодарить делегации за их конструктивный дух сотрудничества. |
| Gibraltar had always been in favour of a genuine, constructive, sensible and creative process of dialogue with Spain. | Гибралтар всегда выступал за подлинный, конструктивный, разумный и творческий процесс диалога с Испанией. |
| The process continues to be a constructive, cooperative undertaking that supports a multilateral approach. | Этот процесс по-прежнему носит конструктивный характер и строится на принципах сотрудничества и применения многостороннего подхода. |
| By and large, the experience in using the annual report guidelines and indicators for 2002 was constructive. | В целом практика применения руководящих принципов и показателей при составлении годовых докладов за 2002 год носила конструктивный характер. |
| Although these divisions remained, the discussion was constructive and several potential avenues for future work to bridge the divides were suggested. | Хотя эти разногласия остались, обсуждение носило конструктивный характер, и было предложено несколько потенциальных направлений будущей работы с целью преодоления разногласий. |
| He thanked all delegations for their constructive approach to the negotiations. | Он благодарит все делегации за их конструктивный подход к переговорам. |
| The constructive exchange of views in that regard and the transparency of the Committee's debates had been essential to the positive results achieved thus far. | Конструктивный обмен мнениями по этому вопросу и прозрачность дискуссий Комитета были определяющими факторами достигнутых к настоящему времени положительных результатов. |
| Finally, let me thank delegations for their constructive spirit and cooperation during the past three years of the Commission's deliberations. | Наконец, позвольте мне поблагодарить делегации за их конструктивный настрой и сотрудничество в ходе обсуждений в рамках Комиссии в течение последних трех лет. |
| It was committed to making a constructive contribution to the drafting of resolutions on that important issue. | Аргентина выражает свою решимость вносить конструктивный вклад в выработку решений, касающихся этого важного вопроса. |
| He thanked delegations for their constructive attitude that had facilitated the consensus. | Он благодарит делегации за проявленный ими конструктивный подход, который способствовал достижению консенсуса. |
| In that regard, we commend the constructive spirit in which Mr. Holmes engaged the Sudanese authorities during his visit. | В этой связи мы приветствуем конструктивный дух, которым характеризовались переговоры г-на Холмса с суданскими властями в ходе его визита. |
| The proposals made were constructive, practical, action-oriented, forward-looking and, above all, focused. | Выдвинутые предложения носили конструктивный, практический, конкретный, перспективный и прежде всего целенаправленный характер. |
| They all welcomed the constructive spirit in which the Board discharged its oversight function. | Все они с удовлетворением отмечают конструктивный дух, с которым Комитет выполняет свою функцию надзора. |
| We look forward to its further constructive contribution to peace consolidation efforts. | Мы ожидаем, что она будет и впредь вносить свой конструктивный вклад в усилия по укреплению мира. |
| The Committee expresses its appreciation for the constructive and open dialogue it had with the Norwegian delegation. | Комитет выражает свою признательность делегации Норвегии за конструктивный и открытый диалог. |