Английский - русский
Перевод слова Consolidated
Вариант перевода Сводный

Примеры в контексте "Consolidated - Сводный"

Примеры: Consolidated - Сводный
The final consolidated version of the Recommendation was also made available in the three UNECE official languages. Окончательный сводный вариант Рекомендации был также распространен на трех официальных языках ЕЭК ООН.
See also information under sub-paragraph 1.3. and the attached consolidated text of the Act. См. также информацию в пункте 1.3 и прилагаемый сводный текст Закона.
The Special Rapporteur also received from the officials a consolidated report, in three parts. Помимо этого, Специальный докладчик получил от должностных лиц сводный доклад в трех частях.
The consolidated report was reviewed and approved by the Cabinet of Ministers on 26 July 2005. Сводный доклад был рассмотрен и одобрен Кабинетом министров 26 июля 2005 года.
The present report provides a consolidated response to those requests, including, when appropriate, resource implications. В настоящем докладе дается сводный ответ на эти просьбы, включая, где это уместно, ресурсные последствия.
UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation to maintain a consolidated asset register to ensure accountability for its property. БАПОР согласилось с повторной рекомендацией Комиссии вести сводный реестр активов в целях обеспечения должного учета своего имущества.
As a consequence, one consolidated indicator has been proposed to assess the performance of the whole process. Как следствие для оценки результативности всего процесса предлагается один сводный показатель.
The consolidated indicator focuses on the quantification of these two groups of "instruments". Сводный показатель направлен на количественную оценку этих двух групп "инструментов".
The final consolidated version of the report will be submitted to delegations for further comment. Окончательный сводный вариант доклада будет представлен делегациям для дальнейших комментариев.
A consolidated version of sections 8.2.1 and 8.2.2 with changes highlighted will be provided as an informal document. Сводный вариант разд. 8.2.1 и 8.2.2 с выделенными изменениями будет распространен в качестве неофициального документа.
The Secretariat made a consolidated record of cases in scenarios (a)-(c). Секретариат составил сводный перечень случаев, предусмотренных сценариями а)с).
A consolidated report was presented at the 2008 high-level meeting of the General Assembly on AIDS. На состоявшемся в 2008 году заседании высокого уровня Генеральной Ассамблеи по СПИДу был представлен сводный доклад по этому вопросу.
The consolidated budget for the biennium 2010-2011 for UNODC will be presented to the Commission at the reconvened eighteenth session. Сводный бюджет ЮНОДК на двухгодичный период 2010-2011 годов будет представлен Комиссии на возобновленной восемнадцатой сессии.
A single consolidated, transparent report on the use of general-purpose contributions would help counteract existing donor resistance towards making such contributions. Единый сводный и транспарентный доклад об использовании взносов общего назначения помог бы преодолеть нынешнее нежелание доноров делать такие взносы.
A consolidated document of all proposed amendments to ADN 2011 will be prepared after the session for notification to ADN Contracting Parties. Сводный документ, содержащий все предложенные поправки к ВОПОГ 2011 года, будет подготовлен после сессии для уведомления Договаривающихся сторон ВОПОГ.
The Government intends to introduce a consolidated Domestic Violence Bill in 2012. В 2012 году правительство намерено вынести на рассмотрение сводный законопроект о насилии в семье.
In addition, a consolidated list of requests for assistance has been prepared to facilitate the match-making function of the Committee. Кроме того, подготовлен сводный перечень просьб об оказании помощи в целях содействия выполнению посреднической функции Комитета.
They also recommended that the consolidated document be finalized in consultation with the Chairs of the joint meeting, kept updated and made publicly available. Они также рекомендовали подготовить, постоянно обновлять и широко распространять сводный документ, составленный в консультации с председателями совместного заседания.
A consolidated global report on the virtual discussion was presented to the Economic and Social Council in April. В апреле Экономическому и Социальному Совету был представлен сводный глобальный доклад о виртуальных дискуссиях.
The World Forum would then decide if amendments to R.E. should be incorporated in the consolidated text. После этого Всемирный форум примет решение о том, следует ли включать соответствующие поправки к СР.З в сводный текст.
He would then prepare a consolidated text for consideration by the plenary Conference on the following day. После этого он подготовит сводный текст, который будет рассмотрен на пленарном заседании Конференции на следующий день.
It may be advisable to create, for presentational purposes, a more user-friendly consolidated list for each category of proscribed items. В целях презентации, возможно, было бы целесообразно подготовить более удобный для пользователей сводный перечень по каждой категории запрещенных товаров.
The present consolidated list will be circulated to Contracting Parties for acceptance in accordance with Article 20 (4) of ADN. Настоящий сводный перечень будет направлен Договаривающимся сторонам для принятия в соответствии с пунктом 4 статьи 20 ВОПОГ.
The consolidated list will be included in the publication. Их сводный перечень будет включен в публикацию.
In addition, in 2008, it prepared a consolidated report on air pollution effects which summarizes current information. Кроме того, в 2008 году она подготовила сводный доклад о воздействии загрязнения воздуха, в котором в кратком виде изложена текущая информация.