Английский - русский
Перевод слова Consolidated
Вариант перевода Консолидированный

Примеры в контексте "Consolidated - Консолидированный"

Примеры: Consolidated - Консолидированный
Some cases between Canada and the USA have involved a consolidated reorganization plan. В некоторых делах, сторонами в которых выступали Канада и США, использовался консолидированный план реорганизации.
Fourth report: revised consolidated set of conclusions or guidelines, for discussion and adoption. Четвертый доклад: пересмотренный консолидированный свод выводов или руководящих указаний для обсуждения и принятия.
A consolidated analysis of the main areas of action is provided in paragraphs 70 to 72 below. В пунктах 70 - 72, ниже, содержится консолидированный анализ основных областей их деятельности.
Where corporate governance disclosures are not consolidated, there should be sufficient cross referencing to different disclosures to improve accessibility to the information. В тех случаях, когда компания не публикует консолидированный отчет о корпоративном управлении, доступность информации можно повысить благодаря перекрестным ссылкам на различные источники.
What is now required is a consolidated and comprehensive approach to this multifaceted problem. Сейчас требуется консолидированный и всеобъемлющей подход к этой многогранной проблеме.
Ahmad Shah Durrani captured remnants of the Mughal Empire and had consolidated control over the Punjab and Kashmir regions by 1761. Ахмад-шах Дуррани захватил остатки империи Великих Моголов и установил консолидированный контроль над Пенджабом и Кашмиром в 1761 году.
If we have a more consolidated nerve center here in New Mexico, where the... Если у нас в Нью-Мексико будет более консолидированный мозговой центр...
A renewed, consolidated United Nations inter-agency appeal for humanitarian assistance to the Caucasus has recently been launched. Недавно был возобновлен консолидированный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций о гуманитарной помощи Кавказу.
It was assumed that information concerning environmental matters is often disclosed in a consolidated format in the home country where reporting is more extensive. За основу была взята посылка о том, что информация по экологическим вопросам часто включается в консолидированный отчет в стране базирования, где степень детализации отчетности выше.
The 2005 Kosovo consolidated budget has not been finalized at the time of writing. На время подготовки оценки консолидированный бюджет Косово на 2005 год еще окончательно не был доработан.
This consolidated approach enhances how respective ministries coordinated and addressed ocean issues at the national level. Такой консолидированный подход позволяет соответствующим министерствам более эффективно координировать и решать связанные с океаном вопросы на национальном уровне.
A consolidated Amnesty Law was promulgated by President Bozizé on 13 October 2008. 13 октября 2008 года президент Бозизе промульгировал консолидированный закон об амнистии.
The CPR TTF constitutes a consolidated instrument to support SRF goal 5, special development situations. ТЦФ ПКВ представляет собой консолидированный инструмент для поддержания цели 5 ОСР, особые ситуации в области развития.
We also hope that the international community will respond positively to the consolidated inter-agency appeal to alleviate the humanitarian situation in both countries. Мы также надеемся на то, что международное сообщество позитивно отреагирует на консолидированный межучрежденческий призыв облегчить гуманитарную ситуацию в обеих странах.
This is the first time, and I think it will be very well consolidated. Это происходит впервые, и, как я полагаю, этот процесс будет носить весьма консолидированный характер.
Therefore, ESCWA was unable to develop an overall consolidated procurement plan for the biennium 2002-2003. Таким образом, ЭСКЗА не смогла разработать комплексный консолидированный план закупок на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
The will also consider names submitted for inclusion in the consolidated list also in accordance with resolution 1822 (2008). Они также будут рассматривать кандидатуры, представленные для включения в консолидированный список, в соответствии с резолюцией 1822 (2008).
This consolidated Action Plan includes actions, initiatives and measures for several UNECE Working Parties. Этот консолидированный План действий включает конкретные шаги, инициативы и меры для нескольких рабочих групп ЕЭК ООН.
The secretariat will prepare a consolidated budget for Forum sessions. Секретариат будет готовить консолидированный бюджет для сессий Форума.
Key activities: A consolidated workplan and budget has been prepared for Forum sessions beginning with the sixth session. Основные мероприятия: Консолидированный план работы и бюджет готовятся для сессий Форума, начиная с шестой сессии.
For the sixth session estimates should be included in the consolidated budget for core activities, including monitoring and evaluation. К шестой сессии в консолидированный бюджет должна быть включена смета расходов по основным мероприятиям, включая мониторинг и оценку.
We therefore encourage the Secretariat to develop a consolidated reporting tool. Поэтому мы призываем Секретариат разработать консолидированный инструмент отчетности.
It invited the Centres to attempt a more consolidated and less detailed workplan on all items. Он предложил центрам предпринять попытки, с тем чтобы подготовить более консолидированный и менее подробный план работы по всем пунктам.
A consolidated programme proposal was adopted at the ninth Conference of Ibero-american Water Directors held in Zaragoza, Spain, in September 2008. На девятой Конференции министров латиноамериканских стран по водным ресурсам, состоявшейся в сентябре 2008 года в Сарагосе, Испания, был утвержден консолидированный проект указанной программы.
We all know that the consolidated report on seven items will be distributed to delegations today by the coordinator. Все мы знаем, что сегодня координатором будет распространен среди делегаций консолидированный доклад по семи пунктам.