Английский - русский
Перевод слова Consolidated
Вариант перевода Сводный

Примеры в контексте "Consolidated - Сводный"

Примеры: Consolidated - Сводный
The proposed consolidated programme budget for the biennium 2004-2005 is concerned with capacity-building, production of data and knowledge, best practice advice, pilot interventions and solving specific problems under stand-alone projects. Предлагаемый сводный бюджет по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов предусматривает создание потенциала, получение данных и знаний, консультирование по различным аспектам оптимальной практики, принятие мер на экспериментальной основе и решение конкретных проблем в рамках автономных проектов.
A consolidated budget, outlined in table 42, is for budgeting purposes included in the support budget of the Fund. Приведенный в таблице 42 сводный бюджет включен в бюджет вспомогательных расходов Фонда для целей составления бюджета.
Appendix 2 contains consolidated text of the above mentioned provisions of the Law Amending the Criminal Code В Добавлении 2 содержится сводный текст вышеупомянутых положений Закона о внесении поправок в Уголовный кодекс.
This regulation has been amended to reflect the changes in the consolidated list of the Committee established pursuant to resolution 1533. В это постановление были внесены поправки в соответствии с изменениями, внесенными в сводный перечень Комитета по санкциям, учрежденного резолюцией 1533.
The secretariat was requested to finalize the report of the meeting in consultation with the Chairman and to prepare a new consolidated text as soon as possible. Она просила секретариат доработать доклад о работе совещания в консультации с Председателем и как можно скорее подготовить новый сводный текст.
The Kosovo consolidated budget is now about 68 per cent funded from local resources, with 32 per cent coming, therefore, from donor contributions. Сводный бюджет Косово сейчас на 68 процентов финансируется за счет местных ресурсов, а 32 процента поступают, таким образом, из взносов доноров.
An inter-agency coordination mechanism has been established to provide a framework to facilitate the consistency of the methodological aspects of that exercise and the integration of the different contributions into a consolidated report. В целях обеспечения основы для повышения согласованности методологических аспектов этой работы и включения различных материалов в сводный доклад создан механизм межучрежденческой координации.
The expert from Germany was requested to prepare, in cooperation with the expert from Denmark, a consolidated document for approval at the next session of GRRF. Эксперту от Германии было предложено совместно с экспертом от Дании подготовить сводный документ для его утверждения на следующей сессии GRRF.
The action plan is conceived as a consolidated document, or country memorandum, that will bring together the various sectoral and thematic programmes currently on the ground. План действий видится как сводный документ или страновой меморандум, объединяющий в себе различные ныне действующие отраслевые и тематические программы.
At the next session of the subcommission, the combined draft, consolidated by an appointed member, shall be examined by the subcommission at a first reading. На следующей сессии подкомиссии сводный проект, скомпонованный назначенным членом, рассматривается подкомиссией в первом чтении.
Due to practical difficulties in discussing the EC's amendment proposals and counterproposals, the Working Party requested the secretariat to prepare a consolidated document. Ввиду практических трудностей, связанных с обсуждением предложений ЕС по поправкам и контрпредложений, Рабочая группа поручила секретариату подготовить сводный документ.
Delegations were able to further clarify their positions, and to address the compilation of proposals prepared by the Secretariat, as well as the consolidated text produced under your guidance. Делегации имели возможность разъяснить свои позиции и обсудить сведенные воедино Секретариатом предложения, а также сводный текст, подготовленный под Вашим руководством.
One of the most urgent problems faced by Tajikistan was its external debt, which exceeded almost by half the amount of its consolidated budget. Одной из самых насущных проблем, с которыми сталкивается Таджикистан, является внешняя задолженность, почти на 50 процентов превышающая его сводный бюджет.
The report would be submitted to the secretariat in two versions: with revisions highlighted, and as a consolidated clean text. В секретариат будут представляться два варианта доклада: в одном из них будут четко указываться внесенные изменения, а второй будет содержать сводный чистый текст.
The Working Party requested the Ad hoc Legal Group to include that proposal in a consolidated document to be prepared for its thirty-fifth session. Рабочая группа поручила Специальной группе в области права включить это предложение в сводный документ, который будет подготовлен к ее тридцать пятой сессии.
We also note the first listing in the Taliban section of the 1267 consolidated lists after almost six years of no activity. Мы хотели бы также отметить включение новых лиц из движения «Талибан» в сводный перечень Комитета 1267 по прошествии почти шестилетнего перерыва.
MEPC approved a revised consolidated format for reporting alleged inadequacies of port reception facilities and a circular on waste reception facility reporting requirements. КЗМС утвердил пересмотренный сводный формат для представления информации о предполагаемых недостатках в работе портовых приемных сооружений для отходов и циркуляр о требованиях к отчетности по приемным сооружениям для отходов.
The OCTI secretariat would be required to prepare the texts resulting from the conclusions of the Working Group and the consolidated text of Part 1. Секретариат ЦБМЖП должен будет подготовить тексты на основе выводов Группы по изменению структуры, а также сводный текст части 1.
The ECE secretariat would also be required to prepare a consolidated text for Part 2, taking into account the eleventh revised edition of the United Nations Recommendations. Секретариат ЕЭК ООН должен будет подготовить также сводный текст части 2 с учетом одиннадцатого пересмотренного издания Рекомендаций ООН.
Economic reconstruction is the responsibility of the European Union, with funding for its consolidated budget being provided by voluntary contributions and fees for services. За экономическое восстановление отвечает Европейский союз, и сводный бюджет для финансирования этой деятельности формируется за счет добровольных взносов и платы за услуги.
The Russian Federation had published a consolidated text of the Vienna Conventions and the European Agreements supplementing them and offered to provide copies to Russian speaking delegations. Российская Федерация опубликовала сводный текст Венских конвенций и дополняющих их Европейских соглашений и изъявила готовность предоставить его экземпляры делегациям, говорящим на русском языке.
The consolidated text to be prepared by the secretariat would be available at a later date and would take the eleventh revision of the United Nations Recommendations into account. Сводный текст будет в конечном счете подготовлен секретариатом с учетом положений одиннадцатого пересмотренного издания Рекомендаций ООН.
The recent inflows of cash, both from improved collections of taxes and user fees, together with payment of pledges, will fund the Kosovo consolidated budget through mid-June. Недавние поступления наличности как в результате улучшения сбора налогов и выплат пользователей наряду с внесением объявленных взносов позволят профинансировать сводный бюджет Косово по середину июня.
Annex I to the present note contains the consolidated record, which has been prepared based on information received by the Secretariat prior to 2 August 2007. В приложении I к настоящей записке содержится сводный отчет, который был подготовлен на основе информации, полученной секретариатом до 2 августа 2007 года.
The output of this work will be a consolidated list of terms and definitions, classifications, variables and indicators used in water statistics. По итогам такой работы будет представлен сводный список терминов и определений, классификаций, переменных и показателей, используемых в статистике водных ресурсов.