Английский - русский
Перевод слова Consolidated
Вариант перевода Сводный

Примеры в контексте "Consolidated - Сводный"

Примеры: Consolidated - Сводный
The consolidated version of the strategic plan 2004-2007 will be presented to the Executive Board of INSTRAW at its first meeting for consideration and approval. Сводный вариант стратегического плана на 2004 - 2007 годы будет представлен для рассмотрения и утверждения Исполнительному совету МУНИУЖ на его первой сессии.
Each question has a consolidated answer, supported when possible by examples and the names of staff that have actual experience in a particular operational area. Каждый вопрос имеет сводный ответ, подкрепляемый, по мере возможности, примерами и именами сотрудников, которые обладают фактическим опытом работы в какой-либо данной оперативной области.
The United Kingdom will present a consolidated report of the work at the 2005 NPT Review Conference that will summarise the various technologies and approaches investigated in the five-year study. На Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора Соединенное Королевство представит сводный доклад о своей работе, в котором будет обобщена информация о различных технологиях и подходах, изученных в рамках пятилетнего исследования.
UNIFIL developed a consolidated action plan based on the Department of Field Support Directive on Property Control and Management: Corporate and Mission Targets. Во ВСООНЛ был разработан сводный план действий на основе «Инструкции ДПП по вопросу о контроле за имуществом и управлении им: цели Организации и миссии».
A second consolidated draft, integrating received comments and input, was also made publicly available on the Internet for reading in preparation for the conference. Второй сводный проект, включающий полученные замечания и материалы, также был опубликован в Интернете для ознакомления в контексте подготовки к конференции.
The consolidated indicator builds upon this indicator, referring to a more practical unit of measurement than "percentage". Сводный показатель основывается именно на этом показателе, при этом в нем предусмотрена более практичная единица измерения, нежели "процентная доля".
(b) Design and maintain a consolidated score card integrating the monitoring of all limits, with a view to reporting the results of that monitoring to the Investment Committee. Ь) разработать и использовать сводный табель комплексной оценки соблюдения всех ограничений для представления результатов такой оценки Инвестиционному комитету.
(b) Maintain a consolidated staffing document and periodically reconcile the number and level of authorized posts by functional unit; Ь) вести сводный документ об укомплектовании штатов и периодически выверять число и уровень утвержденных должностей по функциональным подразделениям;
UNHCR needs to develop a consolidated set of guidelines for selection of partners, including procedure for discontinuing work with non-performing partners УВКБ необходимо разработать сводный набор руководящих указаний по отбору партнеров, включая процедуру прекращения работы с бездействующими партнерами
Countries were invited to send their comments to the delegation of Germany, who would draw up a consolidated document for the next session of the Specialized Section. Странам было предложено направить свои замечания делегации Германии, которая подготовит сводный документ к следующей сессии Специализированной секции.
The Safety Committee noted that the consolidated version of ADN (ADN 2009) in Russian was now available and would be issued shortly. Комитет по вопросам безопасности отметил, что сводный вариант ВОПОГ (ВОПОГ 2009 года) уже имеется на русском языке и вскоре будет опубликован.
The INTERPOL Unit attached to the Criminal Investigation Department of the Nigeria Police Force is responsible for maintaining a consolidated list of internationally sanctioned persons. На Группу взаимодействия с Интерполом, созданную в Департаменте уголовных расследований Полицейских сил Нигерии, возложена обязанность вести Сводный перечень лиц, подлежащих международным санкциям.
This section presents for the first time a consolidated set of key performance indicators based on recent experiments in measuring system performance. В настоящем разделе впервые представлен сводный набор ключевых показателей результатов деятельности, рассчитанных по итогам недавнего определения эффективности функционирования системы на экспериментальной основе.
The consolidated report of the Secretary-General and the High Commissioner on the right to development will also be submitted to the Council at that session. Сводный доклад Генерального секретаря и Верховного комиссара о праве на развитие будет также представлен Совету на этой сессии.
The Working Party instructed the secretariat to prepare a consolidated version of the CEVNI status document for the 2010 session of the Working Party on Inland Water Transport. Рабочая группа поручила секретариату подготовить сводный вариант документа о ходе осуществления ЕПСВВП для сессии Рабочей группы по внутреннему водному транспорту 2010 года.
According to article 3, the State consolidated budget shall increase gradually until it reaches by 2010, 6 per cent of gross domestic product. Согласно статье З государственный сводный бюджет на цели образования будет постепенно увеличиваться и достигнет к 2010 году 6 процентов валового внутреннего продукта.
The negotiation text, as presented by the chair this summer, should be drastically shortened into a condensed and consolidated text. Текст для переговоров, который был представлен этим летом руководителем переговоров, необходимо радикально сократить и сделать на его основе краткий, сводный документ.
The Committee prepared a consolidated list of 39 assistance requests in November 2010 with a summary of the status of each request, to facilitate matchmaking. В ноябре 2010 года Комитет подготовил сводный перечень 39 запросов о помощи, сопроводив его краткой информацией о состоянии каждого запроса, чтобы облегчить подбор предложений.
Ms. Preti (Switzerland) expressed regret that, despite its efforts, OIOS had been unable to produce a consolidated report, as requested in resolution 60/259. Г-жа Прети (Швейцария) выражает сожаление по поводу того, что УСВН, несмотря на свои усилия, не смог представить сводный доклад, как это было предусмотрено резолюцией 60/259.
The secretariat will prepare a consolidated version of the standard including the amendments made at this session, which will be transmitted to the Working Party for adoption. Секретариат подготовит сводный вариант Стандарта, включая поправки, внесенные на этой сессии, который будет представлен на утверждение Рабочей группы.
A centralized, consolidated, Agency-wide assets register would be implemented with the assets module of the financial management system, during the second half of 2008. Во второй половине 2008 года на основе использования модуля активов Системы финансового управления будет создан централизованный сводный реестр активов всего Агентства.
The UNRWA centralized consolidated assets register will be implemented with the assets module of the Finance Management System by the end of 2008. Установленный срок выполнения: централизованный сводный реестр активов БАПОР будет создан вместе с модулем активов системы финансового управления к концу 2008 года.
The Bureau would then produce a consolidated draft, reflecting different opinions in square brackets, and forward it for consideration and possible adoption by the Meeting of the Parties. Затем Президиум представит сводный проект, отражающий различные мнения в квадратных скобках, и препроводит его Совещанию Сторон для рассмотрения и возможного принятия.
1 consolidated report for 2008 in accordance with the new standard operating procedures on public reporting signed between the Department of Peacekeeping Operations and OHCHR. 1 сводный доклад за 2008 год подготовлен в соответствии с новыми стандартными оперативными процедурами по подготовке публичных отчетов, которые были подписаны между Департаментом операций по поддержанию мира и УВКПЧ.
Compile sectoral, operational and agency-oriented reports into a consolidated Economic and Social Council report on development Объединить отраслевые, оперативные и предназначенные для отдельных учреждений доклады в сводный доклад Экономического и Социального Совета по вопросам развития