Английский - русский
Перевод слова Consolidated
Вариант перевода Сводный

Примеры в контексте "Consolidated - Сводный"

Примеры: Consolidated - Сводный
He asked how soon the Fifth Committee could expect a consolidated list of activities with programme budget implications from the Secretary-General. Он интересуется, когда Пятый комитет предполагает получить от Генерального секретаря сводный перечень мероприятий, имеющих последствия для бюджета по программам.
The consolidated text of the draft Convention appears as annex I to the report of the Working Group. Сводный текст проекта Конвенции приводится в приложении I к докладу Рабочей группы.
We appreciate the consolidated inter-agency appeal for internally displaced persons in Indonesia for 2002, launched yesterday. Мы благодарны за сводный межучрежденческий призыв к совместным действиям в помощь лицам, перемещенным внутри Индонезии, на 2002 год, который был объявлен вчера.
Late in January 2002, the Chairman of the Committee intends to submit a revised consolidated directory of contact points. В конце января 2002 года Председатель Комитета намерен представить пересмотренный сводный перечень контактов.
The consolidated country report prepared in year 2000 was released reaching the widest possible range of the general public. Сводный страновой доклад 2002 года был опубликован и доведен до сведения самых широких кругов общественности.
On Thursday afternoon, a review of the consolidated set of all proposed changes to the programme of work will be reviewed and approved. В четверг после обеда будет рассмотрен и утвержден сводный список всех предложенных изменений к программе работы.
The consolidated budget is also categorized by region in figure VI. На диаграмме VI сводный бюджет представлен также с разбивкой по регионам.
The Working Party will have before it a consolidated version of the AETR incorporating the amendments. Рабочей группе будет представлен сводный вариант ЕСТР с включенными в него поправками.
The Chairman of the Working Party invited the secretariat to produce a consolidated document that would also give the addresses of the competent authorities. Председатель Группы просил секретариат подготовить сводный документ, содержащий также адреса компетентных органов.
When both sides are ready, a consolidated text is prepared, with remaining differences for discussion expressed in square brackets. Когда обе стороны готовы, сводный текст подготовлен, остальные различия для дальнейшего обсуждения записываются в квадратных скобках.
Furthermore, Hella recorded the second highest consolidated sale of 4,4 billion Euro. Кроме того, Hella записали второе место сводный продаже 4,4 млрд евро.
In addition to this, there was a consolidated battalion in the north. Кроме того, в северной части города находился сводный батальон.
The Committee further understands that this in no way implies an attempt to submit a consolidated overall budget for peace-keeping operations. Комитет также понимает, что это никоим образом не означает попытки представить сводный общий бюджет операций по поддержанию мира.
In addition, a consolidated inter-agency appeal will be issued shortly outlining estimated requirements for Liberia. Кроме того, в скором времени будет выпущен сводный межучрежденческий призыв, содержащий набросок сметных потребностей Либерии в помощи.
The representative of HMAC offered to prepare a new consolidated text in accordance with the Sub-Committee's decisions. Представитель КСОМ предложил подготовить новый сводный текст в соответствии с решениями Подкомитета.
On the basis of the comments received, the secretariat will prepare a final, consolidated version for circulation to Member States. На основе полученных комментариев секретариат подготовит окончательный сводный вариант, который будет распространен среди государств-членов.
The outcome of the meeting was a consolidated draft Agreement on water, electricity, the oil pipeline, the Zagreb-Belgrade Highway and railways. Результатом этой встречи стал сводный проект соглашения о водоснабжении, энергоснабжении, нефтепроводе, шоссе Загреб-Белград и железных дорогах.
The consolidated working paper relating to the first two items, prepared by the Secretariat, will be issued shortly. Сводный рабочий документ, касающийся первых двух вопросов, подготовлен Секретариатом и вскоре будет издан.
A consolidated list of meetings is also produced and the meetings schedule is harmonized. Кроме того, готовится сводный перечень совещаний и согласуется график их проведения.
It has been the practice of the Assembly to incorporate such late submissions into a consolidated list. В прошлом Ассамблея придерживалась практики включения в сводный список кандидатур, представленных с опозданием.
We are also pleased to note that the consolidated database established by the Agency in this area is already operational. Мы также с удовлетворением отмечаем тот факт, что учрежденный Агентством сводный банк данных в этой сфере уже функционирует.
The volume consists of a consolidated overview of trends in population policies for 190 countries. В этом издании содержится сводный обзор тенденций в области демографической политики в 190 странах.
A consolidated list of experts will be established on the basis of all the information received to date. Сводный список экспертов будет составлен на основе всей полученной на данный момент информации.
A consolidated version of the Financial Regulations and Rules of the Tribunal is reproduced below. Ниже приводится сводный текст Финансовых положений и правил Трибунала.
The Secretary-General approved the consolidated recommendations for action. Генеральный секретарь утвердил этот сводный перечень рекомендаций в отношении конкретных действий.