Английский - русский
Перевод слова Consolidated
Вариант перевода Сводный

Примеры в контексте "Consolidated - Сводный"

Примеры: Consolidated - Сводный
Consolidated document presenting the work to date of the ad-hoc expert group Сводный документ, отражающий итоги работы специальной группы экспертов на данный момент
Consolidated report and analysis of the questionnaires concerning national classification and control procedures for wastes listed in Annex IX to the Basel Convention Сводный доклад и анализ вопросников относительно национальной классификации и процедур контроля за отходами, перечисленными в приложении IХ к Базельской конвенции
Addendum 2: Consolidated text of Part 2 Добавление 2: Сводный текст части 2
The Consolidated Report 2006 did not replace any other report. Сводный доклад за 2006 год не заменяет никакой другой доклад.
LIST OF PERSONS TO WHOM MEXICO'S CONSOLIDATED СПИСОК ЛИЦ, КОТОРЫМ БЫЛ НАПРАВЛЕН СВОДНЫЙ ДОКУМЕНТ,
Consolidated document on amendment proposals relating to new definitions Сводный документ относительно предложений по поправкам, касающихся новых
Delegations found the Consolidated List useful and regarded it as an important part of national and international action to combat Al-Qaida and its associates. Делегации сочли сводный перечень полезным и рассматривали его как важную часть национальных и международных действий по борьбе против «Аль-Каиды» и ее сообщников.
The Consolidated Banking Act (Legislative Decree 385 of 1 September 1993): Сводный закон о банковской деятельности (Законодательный указ 385 от 1 сентября 1993 года):
Also, on 19 July, the Committee had approved the addition to the Consolidated List of three Afghan individuals involved in raising funds for the Taliban. Далее 19 июля Комитет постановил добавить в сводный перечень трех афганских лиц, причастных к сбору средств для движения «Талибан».
Consolidated report on the coordinated audits of the Common Humanitarian Fund for Sudan. а) Сводный доклад о скоординированных ревизиях Общего гуманитарного фонда для Судана.
No one to date has been stopped at Saint Lucia's border or in transit, as a result of the person's name appearing on the Consolidated List. На сегодняшний день на границах Сент-Люсии или во время транзита не было остановлено лиц, фамилии которых были бы включены в сводный перечень.
The financial institutions are required to check their systems at intervals for the names on the Consolidated List and report their observations to the CBN. Финансовые учреждения должны через установленные интервалы выявлять в своих системах имена, включаемые в Сводный перечень, и сообщать ЦБН о результатах.
But, in cooperation with Interpol, the Security Council and the Committee have developed new initiatives to prevent the travel of individuals on the Consolidated List. Однако, действуя в сотрудничестве с Интерполом, Совет Безопасности и Комитет разработали новые инициативы, направленные на предотвращение поездок лиц, включенных в Сводный перечень.
The exchange of information between States on such individuals must be a high priority, but even more important is their inclusion on the Consolidated List. Обмен информацией о таких лицах между государствами должен быть одной из самых приоритетных задач, но включение этих лиц в Сводный перечень еще важнее.
Proposals for amendments to the Consolidated List (10) Подготовка предложений о внесении поправок в сводный перечень (10)
Consolidated budget (5+6) Сводный бюджет (5+6)
Conference room paper: Consolidated list of issues related to the coordination of operational activities (Council resolution 1998/27) Документ зала заседаний: сводный перечень вопросов, связанных с координацией оперативной деятельности (резолюция 1998/27 Совета)
States are obliged to freeze the assets of individuals and entities on the Consolidated List, but they may choose the manner in which to do so. Государства обязаны замораживать активы лиц и организаций, включенных в Сводный перечень, однако они могут сами выбирать способы осуществления таких мер.
One way to do this, and so contribute to stabilising Somalia, may be to add their names to the Consolidated List. Одним из способов сделать это и тем самым способствовать стабилизации в Сомали может быть занесение их имен в Сводный перечень.
Name(s) of individual or entity on the Consolidated List: Имя (имена) лиц или организаций, занесенных в Сводный перечень:
Al-Ayadi was added to the Consolidated List in October 2001 and Al Saadi in November 2003. Аль-Аяди был включен в Сводный перечень в октябре 2001 года, ас-Саади - в ноябре 2003 года.
I. Litigation by or relating to individuals on the Consolidated List Иски, возбужденные лицами, включенными в Сводный перечень, или затрагивающие их
Consolidated List and guidance for searching the List Сводный перечень и руководство по поиску информации в перечне
Recommendations for addition to the Consolidated List Вынесение рекомендаций относительно включения в сводный перечень
Other cases have been filed or decided in the past six months that, while not challenging the sanctions, involve individuals or entities on the Consolidated List. В течение прошедших шести месяцев были поданы иски и приняты решения по другим делам, которые, хотя и не связаны с претензиями в отношении санкций, касаются лиц или организаций, включенных в Сводный перечень.