Английский - русский
Перевод слова Consolidated
Вариант перевода Сводный

Примеры в контексте "Consolidated - Сводный"

Примеры: Consolidated - Сводный
The Consolidated List should be a clear expression of the threat as seen by the many States that confront it. Сводный перечень должен четко отражать угрозу, как ее воспринимают многие государства, противостоящие ей.
Having contributed 17.44 million Australian dollars, Australia is the second-largest donor to the Consolidated Fund for Timor-Leste. Сделав взнос в размере 17,44 млн. австралийских долларов в Сводный фонд для Тимора-Лешти, Австралия является вторым по величине донором.
Since 1 July, the East Timor Consolidated Budget has been administered and executed separately from that of UNTAET. С 1 июля сводный бюджет Восточного Тимора ведется и исполняется отдельно от бюджета ВАООНВТ.
Its central tool is the Consolidated List. Его главным инструментом является сводный перечень.
In particular, it is important to clearly establish procedures for making adjustments to the Consolidated List, should new relevant information be submitted. В частности важно четко разработать процедуры для внесения коррективов в Сводный перечень при появлении новой информации.
The Consolidated List - the Committee's main working tool - faces two problems, among others, as noted by the Monitoring Team. Как было отмечено Группой по наблюдению, сводный перечень - главный рабочий инструмент Комитета - имеет, среди прочего, две проблемы.
We also agree with the conclusion that the Consolidated list suffers from practical and technical problems. Согласны мы также и с тем выводом, что сводный перечень страдает практическими и техническими недостатками.
If the Council agrees, then Member States should also consider submitting the names of these individuals for addition to the Consolidated List. При условии согласия Совета государства-члены должны также рассмотреть возможность представления имен этих лиц для их занесения в сводный перечень.
The total Kosovo Consolidated Budget for 2001 is set at some $412 million. Общий сводный бюджет Косово на 2001 год установлен на уровне примерно 412 млн. долл. США.
An integral part of the Decree is the Consolidated List, as established and maintained by the 1267 Committee. Неотъемлемой частью постановления является сводный перечень, который был составлен и обновляется Комитетом, учрежденным резолюцией 1267.
The problem is inadequate information on the said individuals or entities in the Consolidated List. Проблему создает отсутствие надлежащей информации о физических и юридических лицах, включенных в сводный перечень.
The Consolidated List as updated on 18 January 2006. Сводный перечень, обновленный 18 января 2006 года.
The Office compiled a Consolidated List of Missing Persons by combining data from the International Committee of the Red Cross and other organizations. Отделение составило сводный перечень пропавших без вести лиц, совместив в нем данные Международного комитета Красного Креста и других организаций.
Bulgaria also welcomes the Consolidated Inter-Agency Appeal to support the Angolan Government in its economic recovery. Болгария также приветствует Сводный межучрежденческий призыв поддержать правительство Анголы в его усилиях по экономическому возрождению.
Nine Member States usefully provided additional data in their reports on individuals or entities on the Consolidated List. Девять государств-членов представили в своих докладах полезные дополнительные данные о физических или юридических лицах, включенных в сводный перечень.
Its main instrument is the Consolidated List - a regularly updated list of the above-mentioned individuals and entities. Его главным инструментом является сводный список - регулярно обновляемый список упомянутых выше лиц и организаций.
The Consolidated List is updated and monitored by the Banking Supervision Department (BSD) of the CBN. Сводный перечень обновляется и отслеживается Департаментом надзора за банковскими операциями (ДНБ) Центрального банка Нигерии.
The CBN is also empowered to investigate frozen accounts of individuals and entities on the Consolidated List. На ЦБН также возложены функции проверки замороженных счетов лиц и образований, включенных в Сводный перечень.
At the same time, the sanctions resulting from inclusion on the Consolidated List are of a significant nature. В то же время, санкции, являющиеся результатом включения в сводный перечень, имеют значительный характер.
I also appeal to Member States to contribute generously to the Consolidated Appeal for Somalia. Я также обращаюсь с призывом к государствам-членам внести щедрые взносы в сводный призыв по Сомали.
In total, the Consolidated List was updated 31 times in 2010. В 2010 году сводный перечень обновлялся в общей сложности 31 раз.
The Committee decided to add 20 individuals and two entities to the Consolidated List over the course of the year. В течение года по решению Комитета в сводный перечень были добавлены 20 физических лиц и 2 организации.
The Annual Statement of Information reminds Member States of all changes to the Consolidated List in the preceding year. Ежегодное информационное заявление позволяет государствам-членам ознакомиться со всеми изменениями, внесенными в сводный перечень в предыдущий год.
TASB also published TAS 27 - Consolidated and Separate Financial Statement, which is fully compatible with IAS 27. ТССУ также публиковал ТСУ 27 - Сводный и раздельный финансовый отчет, - который полностью совместим с МСУ 27.
The Sanctions Committee then examined this information and placed the authors on the Consolidated List. Комитет по санкциям рассмотрел эту информацию и включил имена авторов сообщения в Сводный перечень.