Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Конкуренция

Примеры в контексте "Competition - Конкуренция"

Примеры: Competition - Конкуренция
It is probably a good thing that structured competition between large center-right and center-left parties persists. Скорее всего, это хорошо, что сохраняется структурированная конкуренция между крупными право- и левоцентристскими представителями.
NEW YORK - The sharpening international geopolitical competition over natural resources has turned some strategic resources into engines of power struggle. НЬЮ-ЙОРК - Обострившаяся международная геополитическая конкуренция за природные ресурсы превратила некоторые из них, имеющие стратегическое значение, в инструменты борьбы за власть.
As for Brazil's international role, a subtle competition is emerging with the US. Что касается международной роли Бразилии, то появляется небольшая конкуренция с США.
Well, we certainly have some stiff competition for last place. У нас определенно конкуренция за последнее место.
Unemployment is close to historical minimums, competition for workers is high. Безработица вблизи исторических минимумов, конкуренция за работников высокая.
There's a lot of competition in town, so we're offering the free trial as a... В городе серьёзная конкуренция, поэтому мы предлагаем пробный период...
In Ecuador, the competition is at its most intense. Самая жёсткая конкуренция - в Эквадоре.
As more insects are stirred up, the competition intensifies. Чем больше насекомых, тем сильнее конкуренция.
But the ants are so abundant and diverse in the tropics that there's a lot of competition. Но муравьи настолько распространены и разнообразны в тропиках, что появляется большая конкуренция.
Healthy competition is the basis of a modern thriving economy. Здоровая конкуренция - это основа процветания современной экономики.
The competition frightened Tobias, which he felt he could use in his performance. Конкуренция напугала Тобиаса, что, как он думал, только поможет роли.
There are about ten security firms in Villedieu, competition's too hard. В Вильдье порядка десяти охранных агентств, конкуренция довольно высока.
Economic competition generated through private sector cooperation will benefit both countries by improving product quality and manufacturing efficiency, and by creating jobs. Экономическая конкуренция, возникающая в результате сотрудничества частного сектора, принесет пользу обеим странам путем улучшения качества продукции, повышения эффективности производства и создания рабочих мест.
First, confusion in defining the respective roles of the two agencies and the danger of unhealthy competition rather than effective coordination. Во-первых, возникнет путаница при определении соответствующих ролей двух учреждений и угроза того, что вместо эффективной координации будет нездоровая конкуренция.
Among the major problems that certain commodities of interest to developing countries are facing is the sharp competition from synthetics and substitutes. В число основных проблем, связанных с отдельными сырьевыми товарами, представляющими интерес для развивающихся стран, входит острая конкуренция со стороны синтетических материалов и субститутов.
Ad hoc expert groups. Government policy, competition and cooperation in the promotion of enterprise development and competitiveness. Специальные группы экспертов: государственная политика, конкуренция и сотрудничество в развитии предпринимательства и повышении конкурентоспособности.
Thirdly, competition based on sound pricing principles will force enterprises to make efforts to be more efficient and to reduce waste. В-третьих, конкуренция, основанная на принципах рационального ценообразования, заставит предприятия прилагать усилия для повышения своей эффективности и уменьшения объема отходов.
There is ferocious competition between the major manufacturers. Причем между основными производителями идет жестокая конкуренция.
Under German law, import cartels may be authorized if the importers are faced with market-dominating foreign suppliers and if domestic competition is not substantially restrained. По германскому закону создание импортных картелей может допускаться в том случае, если импортеры имеют дело с доминирующими на рынке иностранными поставщиками и если при этом существенно не ограничивается внутренняя конкуренция.
Justification: Austria agrees, that market forces and competition are important tools for an environmentally more efficient transport sector. Обоснование: Австрия согласна с тем, что рыночные силы и конкуренция являются важными механизмами повышения экологической эффективности транспортного сектора.
The prerequisite for the functioning of the market mechanism was competition. Необходимым условием функционирования рыночного механизма является конкуренция.
The State sought to ensure that competition did not result in conditions unacceptable in social terms. Государство стремится добиться того, чтобы конкуренция не приводила к возникновению недопустимых с социальной точки зрения условий.
International competition on price and quality is likely to benefit a substantial number of countries in Asia and Latin America. Международная конкуренция на основе цен и качества, судя по всему, отвечает интересам значительного числа стран Азии и Латинской Америки.
Moreover, such competition can be expected to increase as and when CEECT suppliers improve their productivity, product quality and responsiveness to consumer demands. Кроме того, можно ожидать, что такая конкуренция будет усиливаться по мере повышения поставщиками из числа СЦВЕП своей производительности, качества продукции и потенциала учета спроса потребителей.
The river marks the edge of his territory but here he has competition. Эта река - граница его территории но здесь его ждёт конкуренция.