Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Конкуренция

Примеры в контексте "Competition - Конкуренция"

Примеры: Competition - Конкуренция
A. Regulated sectors and competition А. Регулируемые отрасли и конкуренция
Strong competition between producers of energy intensive products Острая конкуренция между производителями энергоемкой продукции
(c) Effective competition; and с) эффективная конкуренция; и
It's not a competition, Ron! Это не конкуренция, Рон!
I warn you, competition is fierce. Но предупреждаю, конкуренция большая.
When the competition was fair. Когда конкуренция была честной.
They also often address investment-related issues such as intellectual property protection and competition. Зачастую в этих положениях затрагиваются и такие связанные с инвестициями вопросы, как защита интеллектуальной собственности и конкуренция.
(b) Good practice benchmarking and competition can stipulate further integration of policies. Ь) сравнительный анализ надлежащей практики с целью установления целевых показателей и конкуренция могут обусловить необходимость дальнейшей интеграции политики.
A big advantage for foreign prospective suppliers is almost complete absence of internal competition. Большим преимуществом для иностранных участников торгов является незначительная конкуренция.
Markets will be purged of criminals and monopolies; honest competition will begin to operate. Рынки очистим от криминала и монополий; конкуренция станет честной.
So look at it this way: You've got competition going on within groups and across groups. Например: конкуренция есть внутри группы и между группами.
At the same time, competition becomes fiercer than ever before. В то же время исключительно ужесточилась конкуренция.
At times, particularly in areas where rights overlapped, healthy competition of ideas had taken place. Иногда возникала здоровая конкуренция идей, особенно в совпадающих областях.
But competition here is fierce, really the ne plus ultra of the collegiate debating world. Но здесь жестокая конкуренция, и это самый лучший университетский клуб.
Changeable market, complicated crimial situation and increasing competition between security companies oblige our company to operate accordingly as well. Изменяющийся рынок, сложная криминогенная ситуация и возрастающая конкуренция между охранными агенствами, обязывают и нашу компания действовать соответствующим образом.
If a political compromise is needed, "competition" should be removed as a fundamental Union objective. Если требуется политический компромисс, "конкуренция" как основная цель Союза должна быть исключена из текста проекта конституции.
Yes, competition rewards the sharp and hardworking. Да, конкуренция награждает тех, кто быстро и много работает.
Turf battles with NATO intrude, as well as competition between the EU's executive Commission and the member-based Council. Мешают баталии с НАТО, мешает конкуренция между исполнительной Комиссией ЕС и основанным на членстве Советом Европы.
Prices are kept low from competition. Цены снизятся от наличия конкуренция.
Policy competition that involves undermining social conditions, competitive devaluation, minimizing financial regulation or maximizing tax relief is undesirable. Конкуренция в области политики, которая связана с ухудшением социальных условий жизни, девальвацией валюты в целях получения преимуществ в конкурентной борьбе, сведением к минимуму финансового регулирования или максимальным увеличением налоговых льгот, представляется нежелательной.
But then, everybody has competition. У каждого есть конкуренция. Нет компаний без конкурентов.
The goals and elements of competition, however, are difficult for some stakeholders to understand, and acceptance that the competition process will have an economy-wide effect on consumer interests is not widespread. Что же касается законодательства о конкуренции, то некоторым заинтересованным сторонам его цели и элементы не совсем понятны, и поэтому с тезисом о том, что конкуренция является важным инструментом защиты прав потребителей в масштабах всей экономики, согласны далеко не все.
Where there will be extensive second-stage competition, there may also be little benefit of engaging in rigorous competition at the first stage; assessing qualifications and responsiveness may be sufficient. В случае, когда ожидается высокая конкуренция на втором этапе, участие в жесткой конкуренции на первом этапе может также не иметь смысла; возможно, достаточно будет оценки квалификационных данных и соответствия установленным требованиям.
Indeed, an argument against airline competition was that competition would drive companies to save on costs with lower maintenance, thus lower safety. В этой связи, например, противники конкуренции в области воздушных перевозок утверждают, что конкуренция заставляет компании экономить на расходах на техническое обслуживание своего авиапарка, что снижает безопасность авиационного транспорта.
As a result, elaborate systems of laws are needed to ensure that competition is open and fair, that monopolies and trusts do not destroy competition itself. Точно также, капитализм зависит от конкуренции, но конкуренция может быть жестокой и разрушительной.