Английский - русский
Перевод слова Competition

Перевод competition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конкуренция (примеров 1595)
But competition is as important as financing in determining a university's quality, because competition increases the merit of the product. Но при определении качества университета конкуренция является таким же важным фактором, как и финансирование, поскольку при конкуренции возрастает качество продукта.
Additionally, they invest their own money in the competition series. Кроме того, у него появилась конкуренция в собственной компании.
Free and fair competition was the bedrock of a transparent procurement system in which goods and services were obtained on the most cost-effective terms. Свободная и честная конкуренция - фундамент транспарентной системы закупок, при которой товары и услуги приобретаются на самых выгодных условиях.
Its financing is still unpredictable, incentives for real teamwork are often lacking and competition for funding leads to transaction costs that are too high. Ее финансирование все еще непредсказуемо, стимулы для осуществления подлинных совместных усилий часто отсутствуют, а конкуренция из-за финансирования приводит к крайне высоким издержкам на осуществление сделок.
On the other hand, too much competition often turned into an obstacle to investment, innovation and endogenous economic development. С другой стороны, чрезмерно острая конкуренция нередко оборачивается препятствием, мешающим инвестициям, инновациям и эндогенному экономическому развитию.
Больше примеров...
Конкурс (примеров 1180)
In addition, a poster competition highlighting sanitation problems was organized. Кроме того, был организован конкурс плаката, призванный привлечь внимание общественности к проблемам санитарии.
We hosted a competition and then funded five of those organizations to develop their ideas. Мы устроили конкурс и дали денег пяти организациям на развитие их идей.
An architecture competition in 1927 did not produce a winning entry. Проведённый в 1927 году конкурс на архитектурный проект Мемориала не выявил победителя.
They've been sponsoring a design competition to come up with innovative medical housing solutions, clinic solutions, in Africa, and they've had a design competition. Они спонсируют дизайнерский конкурс по разработке инновационных решений для медицинских зданий, клиник, в Африке, и они провели дизайнерский конкурс.
He won second prize at the Arthur Rubinstein in Memoriam Piano Competition in Bydgoszcz in 2002, second prize at the 4th Hamamatsu International Piano Competition in 2003 (no first prize was awarded), and first prize at the International Piano Competition in Morocco in 2004. В 2002 году получил вторую премию проходившего в Быдгоще конкурса памяти Артура Рубинштейна, годом позже разделил второе место в Международном конкурсе пианистов в Хамамацу (первая премия не присуждалась), в 2004 году выиграл конкурс пианистов в Марокко.
Больше примеров...
Соревнование (примеров 586)
I absolutely think holly could win this entire competition. Я абсолютно уверен, что Холли может выиграть это соревнование.
(c) Urban-rural interaction and competition; с) взаимодействие и соревнование городских и сельских районов;
That balance can only be struck if democratic politics is seen as more than just a competition between majority and minority rights and more than a power struggle between political communities. Это равновесие может быть достигнуто лишь в том случае, если демократическая политика будет рассматриваться как нечто большее, чем просто соревнование между правами большинства и меньшинства, и большее, чем борьба за власть между политическими общинами.
There's a lot of competition. Это соревнование, дележ.
The competition has been held every year except 1987, when restrictions placed by the military government on organised competitions on Sunday led to all soccer competitions in Fiji being abandoned. С тех пор соревнование проводили каждый год, исключая 1987, когда после переворота во власти правительство запретило проводить организованные соревнования по воскресеньям, следовательно "Битва Гигантов" на время была отменена.
Больше примеров...
Вопросам конкуренции (примеров 1159)
The challenge is even more critical for young competition agencies in developing countries where human and financial resources are extremely limited. Данная проблема еще более серьезна для молодых ведомств по вопросам конкуренции в развивающихся странах, где кадровые и финансовые ресурсы чрезвычайно ограничены.
The activities of professional associations are increasingly becoming a focus of competition enforcement agencies. Деятельность профессиональных ассоциаций привлекает к себе все более пристальное внимание правоприменительных органов по вопросам конкуренции.
In this context, some internationally well-known competition experts have offered their services on a pro bono basis and participated in the preparation of peer review reports, peer review panels or workshops and training seminars. В этом контексте некоторые известные международные эксперты по вопросам конкуренции предложили свои услуги на безвозмездной основе и участвовали в подготовке докладов об экспертном обзоре, обсуждениях в рамках экспертных групп или рабочих совещаниях и в учебных семинарах.
Competition agencies should advocate the benefits to citizens from competitive markets, as well as the benefits to decision-makers. Органы по вопросам конкуренции должны отстаивать преимущества конкурентных рынков как перед гражданами, так и перед директивными органами.
(a) The integrated agency model, which describes a regime where the competition agency is empowered with both investigative and adjudicative functions, with rights of appeal to general or specialized appellate bodies; а) интегрированная институциональная модель, т.е. режим, при котором орган по вопросам конкуренции наделен полномочиями как на проведение расследований, так и на принятие решений, имеющих силу решений судов, с правом обжалования в общих или специализированных апелляционных органах;
Больше примеров...
Области конкуренции (примеров 688)
As an example of international cooperation in competition, he mentioned a regional seminar held by the German Foundation for International Economic Development in Pakistan. В качестве одного из примеров международного сотрудничества в области конкуренции оратор упомянул региональный семинар, проведенный в Пакистане Германским фондом по международному экономическому развитию.
Uniformity was not feasible in the area of competition, and the focus should be on attaining consensus on broad objectives, with adjustments to suit local needs. Невозможно добиться единообразия в области конкуренции, и основные усилия следует направить на достижение консенсуса в отношении общих целей с соответствующей поправкой на местные потребности.
(c) Giving guidance to UNCTAD in its work on competition and consumer policies to further study the interface between competition, consumer interests, competitiveness and development, so as to generate more growth, employment and export opportunities. с) определить ориентиры для ЮНКТАД в ее работе по политике в области конкуренции и защиты интересов потребителей в целях дальнейшего изучения проблематики на стыке вопросов конкуренции, интересов потребителей, конкурентоспособности и развития в целях создания дополнительных возможностей для экономического роста, занятости и экспорта.
Competition and consumer policies reinforce each other in achieving their goals. Политика в области конкуренции и политика защиты прав потребителей подкрепляют друг друга в достижении поставленных целей.
Assist to countries acceding to the WTO and to countries in strengthening competition and consumer policies also enhance policy capacity to promote development. Оказывалась помощь странам по вопросам присоединения к ВТО и укрепления политики в области конкуренции и политики защиты интересов потребителей, а также осуществлялась деятельность по укреплению потенциала директивных органов для содействия развитию.
Больше примеров...
Конкурент (примеров 66)
This is a man whose chief job competition is goats. Его главный конкурент по работе - это козы.
In 1972, the NHL faced competition from the newly formed World Hockey Association (WHA). В 1972 году у НХЛ появился серьёзный конкурент в лице Всемирной хоккейной ассоциации (ВХА).
Whoever stole the sword has other things that belong in the warehouse, which would mean that we have competition. Укравший меч, кем бы он ни был, владеет и другими вещами, которые должны быть в хранилище, что означает - у нас есть конкурент.
It seems the competition has a disc jockey that's caused a bit of a shift in the listening patterns. Получается что наш конкурент имеет диск-жокея который вызвал изменения в разбросе слушателей.
Kris is marked as a standout athlete and competes on a level near Lahrri drawing the wrath of another top competitor Mylandah onto the team as they prepare for the final competition. Крис замечательный атлет и соревнуется на уровне Лахрри, оттягивающий гнев другого высшего конкурент Миландех по команде, так как они готовятся для заключительного соревнования.
Больше примеров...
Соперничество (примеров 178)
On the contrary, creative intellectual competition needs to be encouraged. Наоборот, творческое интеллектуальное соперничество необходимо поощрять.
Unresolved tensions and political competition, as well as popular mistrust in Government, limit the feasibility of rapid wholesale reforms of public administration in the aftermath of conflict. Неурегулированная напряженность и политическое соперничество, а также недоверие людей к правительству ограничивают практическую осуществимость быстрых и крупных реформ в области государственной администрации в постконфликтный период.
But it can exacerbate the competition for scarce resources and severely limit the capacity of the State, civil society, and regional and subregional organizations to resolve domestic tensions peacefully and fully. Однако оно может усилить соперничество за скудные ресурсы и серьезно ограничить возможности государства и гражданского общества, а также региональных и субрегиональных организаций по мирному и окончательному урегулированию внутренних разногласий.
Additional factors include the competition between the National Peace Secretariat and IEC for scarce human resources (i.e., trained monitors), and a pervasive feeling that the peace structures will not be needed after the elections. Дополнительными факторами являются, в частности, соперничество между Секретариатом Комитета национального примирения и НКВ за скудные людские ресурсы (т.е. за подготовленных наблюдателей), а также широко распространенное мнение о том, что структуры по обеспечению примирения будут не нужны после выборов.
The editors wrote that Warcraft II "will keep you glued to the computer for hours on end", and noted that it "could have won had the competition not been so strong." Редакторы писали, что Warcraft II «заставит вас приклеиться к компьютеру на часы», и отметили, что она «могла бы выиграть, если бы соперничество не было таким ожесточенным».
Больше примеров...
Турнир (примеров 139)
The conference created the first international competition, the British Home Championship, and proposed the establishment of a permanent board to regulate the laws of the game. Конференция создала первый международный турнир - Домашний чемпионат Великобритании - и предложил создать постоянно действующий орган для регулирования правил игры.
Well, those 10.000 Mark, that you got from me, that time, 5 years ago, when I won the competition in Rostock, that loan, you remember? Итак, эти 10.000 марок, что ты получила от меня, тогда, 5 лет назад, когда я выиграл турнир в Ростоке, долг, ты помнишь?
He missed the semi-final but played the full 90 minutes in the final which they won 1-0 becoming the first English side to win the competition. Он не сыграл в полуфинале, зато провёл на поле все 90 минут в финальном матче, в котором «Юнайтед» одержал победу с минимальным счётом 1:0, став первым английским клубом, выигравшим этот турнир.
One more time, we have received nomination for organization of World Finals of MISS BALLROOM DANCING - competition from many years by Chalres Flood organized. Еще раз мы получили номинацию провести Всемирный Финальный турнир MISS бальных танцев, который много лет под ряд организовал Charles Flood.
After up-to-date sky center "Krylatskoe" the tournament goes to one of the oldest sport objects in Moscow - sport center "Mosckvitch". The competition will take place in an ample hall equipped with stands for 200 persons. На сей раз турнир пройдет в игровом зале (располагающим трибунами на 200 мест) одного из популярных и старейших (открыт в 1974 году) московских спорткомплексов - Дворце спорта «Москвич».
Больше примеров...
Конкурентной борьбы (примеров 173)
The destination of foreign direct investment (FDI) is determined by this complex strategy of competition. Назначение прямых иностранных инвестиций (ПИИ) определяется этой сложной стратегией конкурентной борьбы.
In so doing, they are also transforming the nature of competition, which is increasingly taking place across and within industries internationally. При этом они трансформируют также природу конкурентной борьбы, которая все шире развертывается внутри отраслей и между отраслями на международном уровне.
We need to avoid false and fruitless competition for official development assistance and national funding. Нам необходимо избегать неправильной и бесплодной конкурентной борьбы за предоставление официальной помощи в целях развития и обеспечение национального финансирования.
A combination of factors (low oil prices, intensified competition in the utility sector, shutdown of old, less efficient plants, and lower energy demand) have resulted in a reduction of this capacity to over 7,000 MW. Однако совокупность различных факторов (низкие цены на нефть, активизация конкурентной борьбы в секторе коммунально-бытового обслуживания, закрытие старых менее эффективных предприятий и меньший спрос на энергию) обусловила снижение этого показателя до более чем 7000 МВт.
The Competition Council of Bosnia and Herzegovina (hereinafter the Competition Council of BiH) has the sole authority in deciding on the presence of prohibited competitive activity in the market of Bosnia and Herzegovina. Совет по конкуренции Боснии и Герцеговины (далее по тексту - Совет по конкуренции БиГ) наделен исключительными полномочиями в решении вопроса о присутствии запрещенных форм конкурентной борьбы на рынке БиГ.
Больше примеров...
Состязание (примеров 70)
Electronic reverse auctions involved online, real-time competition between the procuring entity and a number of suppliers. Электронные реверсивные аукционы предусматривают интерактивное состязание между закупающей организацией и рядом поставщиков в режиме реального времени.
In early 1932, she was seriously injured in a storm between Venice and Greece, but refused to retire from the competition. В начале 1932 года Виржини Эрио была серьёзно травмирована, попав в шторм между Венецией и Грецией, но отказалась прервать состязание.
Then it cannot be a fair competition. Так состязание не будет честным.
Are you going to give up the competition like this? Собираешься вот так бросить состязание?
Originally the event was a competition between the world's best rally drivers, but has since expanded to include top competitors from most of the world's premier motorsport disciplines, including motorcycle racing. Изначально это было состязание между лучшими в мире раллийными гонщиками, однако сейчас в соревновании участвуют гонщики из самых престижных гоночных дисциплин, включая мотоциклетный спорт.
Больше примеров...
Соперник (примеров 37)
And if it's not, I'm happy the competition sucks. А если нет, то я рад что мой соперник - отстой.
I'm up next, so you'll have some competition. Я следующий, так что у тебя есть соперник.
Quentin, you've got competition. Кантэн, у вас появился соперник.
Alan tells me he's the real competition. Алан рассказывал мне, что он настоящий соперник.
Now I'm competition. Я теперь - соперник.
Больше примеров...
Конкурентная борьба (примеров 98)
Thailand's experience has also shown that competition not only at the national but also the local level could be important. Опыт Таиланда продемонстрировал также, что конкурентная борьба может быть активной не только на общенациональном, но и на местном уровне.
Intense competition for foreign direct investment is leading countries to adopt a more targeted approach to foreign direct investment promotion, particularly as a supply response to preferential treatment of their exports in developed country markets. Интенсивная конкурентная борьба за прямые иностранные инвестиции побуждает страны принимать на вооружение более целенаправленный подход к содействию расширению их притока, особенно в контексте связанных с развитием производства мер реагирования на предоставляемый их экспорту преференциальный режим на рынках развитых стран.
The ever-increasing competition for water affects the poor most, especially women and girls who have to walk farther in search for water to meet the most minimal household needs. Становящаяся все более острой конкурентная борьба за воду в наибольшей степени сказывается на положении малоимущих, особенно женщин и девочек, которым приходится проходить все большие расстояния в поисках воды для удовлетворения самых минимальных бытовых нужд.
Competition for commodities, especially food, energy and minerals, has intensified. Усилилась конкурентная борьба за сырьевые товары, в особенности продовольствие, энергоносители и минеральное сырье.
Trade in commodities and diversification: Competition for commodities is intensifying in the light of the recent and sustained increase in their price levels. Конкурентная борьба за сырьевые товары усиливается в свете недавнего и устойчивого повышения цен на них.
Больше примеров...
Антимонопольного (примеров 33)
ICAP coordinates activities of antimonopoly authorities of CIS member States and ensures harmonization of national competition legislations. МСАП координирует деятельность антимонопольных органов государств - членов СНГ и обеспечивает согласование национального антимонопольного законодательства.
Within countries there is concern to identify the 'real' dimensions of enterprises, for competition regulation, to check on intra-firm transactions and transfer pricing and to understand structural market effects. Для целей антимонопольного регулирования страны стремятся понять "истинные" размеры предприятий, контролировать внутрифирменные операции и трансфертные цены, а также структурные последствия для рынков.
Lastly, anti-competitive behaviour in a regulated sector can be made the sole responsibility of the competition agency while other aspects of firms' behaviour may remain under the competence of the sectoral regulator. И наконец, вопросы, связанные с антиконкурентным поведением в регулируемом секторе, могут быть переданы в исключительное ведение антимонопольного ведомства, тогда как другие аспекты поведения предприятий могут оставаться в компетенции отраслевого регулятивного органа.
(c) Number of countries making progress in competition or consumer-protection legislation, specifically through the preparation, adoption or revision of legal instruments, or through measures aimed at enforcing their implementation с) Число стран, добившихся прогресса в деле принятия антимонопольного законодательства или законов по защите прав потребителей, в частности путем подготовки, принятия или пересмотра юридических документов или путем принятия мер, направленных на обеспечение их осуществления
The prevention of unfair competition and the status of the national antimonopoly authority were set out in the Constitution and were a specific feature of his country's experience. Вопросы пресечения недобросовестной конкуренции и статус национального антимонопольного органа прописаны в Конституции и представляют собой особенность опыта его страны.
Больше примеров...
Конкурентоспособности (примеров 201)
The crisis poses a potential dilemma regarding competitiveness and competition. Кризис порождает потенциальную дилемму в вопросах конкурентоспособности и конкуренции.
For example, in the telecommunication industry, new wireless technology had changed the rules of the game, reducing the problems of competition associated with fixed-line telephony, while in the water industry competition remained the key concern. Например, в отрасли связи новые беспроводные технологии изменили "правила игры", уменьшив проблемы конкурентоспособности, связанные со стационарной телефонией, в то время как в отрасли водоснабжения конкуренция остается ключевой проблемой.
Two studies on recent trends in the global economy and their impact on the economies of selected countries in the region, with emphasis on trade and competition policies Два исследования по вопросам последних тенденций в развитии глобальной экономики и их последствий для экономики отдельных стран региона с уделением особого внимания политике в области торговли и укрепления конкурентоспособности
For rice, the impact of limited access to markets is already being felt in Guyana's traditional Caribbean markets, due in large measure to government-supported competition from the United States. Что касается риса, то ограничения доступа на рынки уже начинают ощущаться Гайаной на традиционных рынках стран Карибского бассейна, учитывая широкие меры поддержки, принятые правительством Соединенных Штатов Америки для повышения конкурентоспособности своих товаров.
Globalization and liberalization, facilitated by rapid advances in technology, are creating new dynamics of competition and, in so doing, render the determinants of competitiveness much more complex. Глобализация и либерализация, ускоряемые стремительным прогрессом науки и техники, создают новую динамику конкуренции, и при этом определяющие факторы конкурентоспособности становятся намного более сложными.
Больше примеров...
Конкурентность (примеров 1)
Больше примеров...
Конкурсный экзамен (примеров 1)
Больше примеров...
Competition (примеров 74)
"France faces tough competition - Jul 3rd, 2009". Проверено 17 июня 2012. (недоступная ссылка) France faces tough competition - Jul 3rd, 2009 (неопр.).
In 1904, Nudersher first attracted the attention of the fine arts community with his painting of the Eads Bridge which won first prize in the Artist's Guild Competition. В 1904 году Фрэнк впервые привлек внимание художественного сообщества своей картиной моста Eads Bridge через реку Миссисипи, получив первый приз в конкурсе Artist's Guild Competition.
The best known is the Bombay Sapphire Designer Glass Competition, held each year, where design students from all over the world can participate by designing their own "inspired" martini cocktail glass. Самым известным является ВомЬау Sapphire Designer Glass Competition, проводимый каждый год, в нём могут принять участие студенты-дизайнеры со всего мира и создать собственный коктейльный бокал для Мартини.
At her first performance in 2006 for the Williamsburg Live Songwriting Competition, Del Rey met Van Wilson, an A&R representative for 5 Points Records, an independent label owned by David Nichtern. В 2006 году Грант выступила на «Williamsburg Live Songwriting Competition», где познакомилась с Уаном Уилсоном, представителем независимого лейбла 5 Points Records, владельцем которого является композитор и продюсер Дэвид Ничтерн (англ.)русск...
In the Dance Competition stage, the player must tap buttons on the touchscreen in rhythm with the music. В танцевальном конкурсе (англ. Dance Competition) игрок должен нажимать кнопки на сенсорном экране в такт с музыкой.
Больше примеров...