Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Конкуренция

Примеры в контексте "Competition - Конкуренция"

Примеры: Competition - Конкуренция
I walk into the boxing ring, that is the first time it hit that this is a real competition. Я иду на ринг, чтобы в первую очередь зажечь, потому что это реальная конкуренция.
But Teacher, doesn't this competition become invalid? Но, учитель, разве такая конкуренция недопустима?
BARCELONA - Central bankers and regulators tend to worry that too much competition in the financial sector increases instability and the risk of systemic failure. БАРСЕЛОНА. Главы центральных банков и регулирующие органы склонны опасаться того, что слишком сильная конкуренция в финансовом секторе повышает нестабильность и риск сбоя системы.
Enhanced competition and economies of scale in larger, more closely integrated financial markets should narrow lending margins, lower intermediation costs, and allocate funds more efficiently. Усиленная конкуренция и экономия за счет роста производства в больших, более интегрированных финансовых рынках должны сузить поле кредитования, понизить посреднические затраты и более эффективно ассигновать фонды.
For example, he pioneered the idea of school vouchers, arguing that private competition would ensure better educational performance than government systems. Например, Фридман первым предложил идею школьных ваучеров, доказывая, что частная конкуренция обеспечит лучшие результаты в образовании, чем государственные системы.
Badly regulated banking sectors, feeble market structures, and weak competition, as well as trade and current-account restrictions, were also among the shortcomings identified. Среди выявленных недостатков были также выделены: плохо регламентируемый банковский сектор, слабовольные рыночные структуры и конкуренция, а также ограничения в области торговли и операций по текущим счетам.
In general, competition in science and technology is a blessing - the more advanced a nation is, the better a customer it is. Вообще, конкуренция в сфере науки и технологий - это благо: чем более развита страна, тем лучшим покупателем она является.
For their members, international competition is a major threat as imports or immigrants may cut the wages of less skilled workers. Для их членов международная конкуренция - основная угроза, поскольку импортированные товары и иммигранты могут вызвать понижение заработной платы менее квалифицированным рабочим.
We have stiff competition and we need to motivate and it's all being done. У нас жёсткая конкуренция и мы должны мотивировать и мы уже начали.
The competition is fierce but I really want to get through to the live shows. Конкуренция очень серьезная... но я действительно очень хочу пройти дальше.
no competition at all, right? Какая конкуренция у этого парня, а?
In practice, however, such competition would remain limited, as most developed country mine operations have closed down and had relatively high-cost operations. На практике же такая конкуренция будет иметь ограниченные масштабы, поскольку в большинстве развивающихся стран рудники закрыты и их работа сопряжена с относительно высокими издержками.
Open trade and FDI regime; information technology; convergence in tastes; heightened competition Открытый торговый и инвестиционный режим; информационная технология; сближение по характеру спроса; усиленная конкуренция
In this case, competition will result in a further strengthening of the sector's comparative advantage through increased specialization or diversification of the services offered. В этом случае конкуренция приведет к дальнейшему укреплению сравнительных преимуществ данного сектора на основе углубления специализации и расширения диверсификации предлагаемых услуг.
Obstacles to exports of developing countries to developed market economies appear at present to be the tariff and non-tariff barriers in the latter, rather than competition from the East. Препятствиями на пути экспорта развивающихся стран в развитые страны с рыночной экономикой в настоящее время, судя по всему, являются тарифные и нетарифные барьеры в последних, а не конкуренция со стороны Востока.
And serious competition from Europe, from Korea, and next is China, which will soon be a major net exporter of cars. Серьезная конкуренция исходит от Европы и Кореи, а на очереди - Китай, который скоро превратится в одного из крупнейших экспортеров автомобилей.
But the fewer the number of distributors, the less competition there is. Но чем меньше количество торговых фирм, тем меньше конкуренция на рынке.
Also, increased import competition may result in certain improvements in the environmental performance of firms, as a result of their efforts to achieve higher production efficiency. Помимо этого, усилившаяся конкуренция между импортерами может привести к определенному улучшению экологических показателей деятельности фирм в результате предпринимаемых ими усилий по достижению более высокого уровня эффективности производства.
The rapid depletion of a number of fish stocks and the increasing competition for fewer and fewer fish is already causing tension in the oceans. Быстрое истощение ряда рыбных запасов и возрастающая конкуренция в условиях все меньшего количества рыбы уже вызывают напряженность на океанах.
We have stiff competition and we need to motivate and it's all being done. У нас жёсткая конкуренция и мы должны мотивировать и мы уже начали.
These measures are prerequisites for creating a more prosperous world, where countries share their wealth in a liberal trading system and where fair competition is guaranteed by broadly accepted rules. Эти меры являются предпосылками для создания более процветающего мира, где страны разделяют свое богатство при либеральной торговой системе и где справедливая конкуренция гарантируется широко признанными правилами.
Already, there was increased competition for the limited water resources between different users and uses, as well as between urban and rural settlements. Уже в настоящее время наблюдается растущая конкуренция за получение ограниченных водных ресурсов между различными пользователями и видами использования, а также между городскими и сельскими населенными пунктами.
It had been foreseen that the competition between different uses and users of limited water resources was likely to increase the possibility of conflicts between States. Считалось, что конкуренция между различными видами использования и пользователями ограниченных водных ресурсов может увеличить вероятность возникновения конфликтов между государствами.
What form will competition take in a deregulated market? Какие формы примет конкуренция на дерегулированном рынке?
For the market mechanism to function and enhance the efficiency of the national economy, fair competition must take place by offering goods and services of high quality and at reasonable prices. Для нормального функционирования рыночного механизма и повышения эффективности национальной экономики должна осуществляться добросовестная конкуренция путем предложения товаров и услуг высокого качества по разумным ценам.