Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Соперничество

Примеры в контексте "Competition - Соперничество"

Примеры: Competition - Соперничество
Undue competition for extrabudgetary resources thwarted inter-agency collaboration and cooperation. Ненужное соперничество за получение внебюджетного финансирования препятствует сотрудничеству между учреждениями и их совместной работе.
Decentralization can result in a lack of clarity about responsibilities and extra competition for scarce resources. Результатом децентрализации может стать недостаточно четкое распределение обязанностей и дополнительное соперничество за скудные ресурсы.
Cooperation aimed at finding solutions was needed, not competition. Необходимо не соперничество, а сотрудничество, нацеленное на их отыскание.
Most important barrier is the competition with other government institutions and the private sector. Наиболее важным препятствием может являться соперничество с другими правительственными учреждениями и частным сектором.
I would've thought my competition with his wife would've made me persona non grata. Я думал, моё соперничество с его женой сделает меня персоной нон-грата.
I suggest, for the good of the client, That we put our competition aside And work together. В интересах клиента я предлагаю оставить наше с тобой соперничество за скобками и работать вместе.
Sounds like our drinks are having a little friendly competition. Похоже, между нашими напитками маленькое дружеское соперничество.
And you're the loser who only cares about competition. А ты неудачник, которого волнует соперничество.
In this time, companies are still in competition. Сейчас между корпорациями все еще продолжается соперничество.
The competition made each of us better on the rink. Соперничество лишь помогало нам на треке.
Only trouble for me is... I'm afraid it's increased the competition. Единственная проблема в том... что это усилило соперничество.
You know the fundamental nature of the universe is not competition, Officer Gorski. Ты знаешь, что главный закон природы - не соперничество, Горски.
The new round of bilateral and regional trade negotiations was adding to competition for FDI among countries. Новый раунд двусторонних и региональных торговых переговоров усиливает соперничество за ПИИ между странами.
In Africa, competition for natural resources is one of the main factors for the conflicts that have been plaguing the continent. В Африке соперничество из-за природных ресурсов является одним из главных факторов конфликтов, обременяющих континент.
This country is reach in rally traditions, it offers perfect roads, good race organisation and close competition in all categories. Страна богатая раллийными традициями предлагает шикарные дороги, отличную организацию гонок и острейшее соперничество во всех классах.
Of course it was a competition. Конечно же, это было соперничество.
That's a lot of things: competition, cooperation, bargaining, games like hide-and-seek, and poker. Это находит применение во многом: соперничество, сотрудничество, торги, игры, например, прятки и покер.
Inflation had some extraordinary successes, so it's tough competition to compete with inflation. Теория инфляции успела завоевать необычайный успех, и соперничество с ней не обещало быть легким.
It's a job, not a competition. Это работа, а не соперничество.
I underlined "won't," 'cause it makes the competition look like... Я подчеркнул "не будет", это выглядит как соперничество...
Such competition could only complicate the achievement of peace, which is needed equally by the peoples of Azerbaijan and of Armenia. Такое соперничество может лишь осложнить достижение мира, в котором в одинаковой степени нуждаются народы Азербайджана и Армении.
It is worth emphasizing that colonial competition between France and Britain in relation to India had repercussions in what is now Myanmar. Следует подчеркнуть, что колониальное соперничество между Францией и Англией в отношении Индии имело последствия и для современной Мьянмы.
Foreign interference in the life of political parties and in democratic forms of competition between them is also contrary to CSCE provisions. Иностранное вмешательство в деятельность политических партий и в соперничество между ними, носящее демократические формы, также противоречит положениям СБСЕ.
The world had become a global village, in which competition between States was no longer ideological but rather technological and economic. Мир превратился в "глобальную деревню", в которой соперничество между государствами перестало носить идеологический характер, а переместилось в сферу технологии и экономики.
Valuable resources once directed to strategic considerations and competition are now being used to foster greater cooperation and attention to long-neglected global problems that require urgent action. Ценные ресурсы, ранее направлявшиеся на решение стратегических задач и соперничество, в настоящее время используются для расширения сотрудничества и решения ранее игнорировавшихся глобальных проблем, требующих принятия срочных мер.