Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Конкуренция

Примеры в контексте "Competition - Конкуренция"

Примеры: Competition - Конкуренция
The representative of Germany said that the Conference had shown how competition had grown, as evidenced by the adoption of competition legislation by many countries. Представитель Германии заявил, что Конференция продемонстрировала, насколько более развитой стала конкуренция, о чем свидетельствует принятие многими странами законодательства в области конкуренции.
In the airline industry, liberalization has highlighted the benefits of competition to consumers in general, but experience has shown that this competition is vulnerable to regulatory impediments and anti-competitive activity by existing airlines. В секторе воздушных перевозок либерализация в целом продемонстрировала преимущества конкуренции для потребителей, однако, как показал опыт, эта конкуренция может наталкиваться на препятствия в виде регламентирующих норм и антиконкурентную практику существующих авиакомпаний.
Moreover, in referring to "direct negotiations", the text did not specify whether such negotiations would involve informal competition or no competition at all. Кроме того, ссылка на "прямые переговоры" в тексте не сопровождается указанием на то, будет ли при проведении таких переговоров иметь место неофициальная конкуренция или же конкуренции не будет вообще.
In addition to competition between service providers using common facilities or between competing facilities within a port, there may be strong competition between ports. Помимо конкуренции между поставщиками услуг, использующих общие объекты или мощности, или между конкурирующими объектами в рамках порта может существовать острая конкуренция между портами.
Competition must be promoted, but it must be competition between protagonists of equal strength. Следует поощрять конкуренцию, но это должна быть конкуренция между равными соперниками.
Constance gossip wins and you've got competition. Сплетни Констанс выигрывают и у вас есть конкуренция.
I know full well how much competition we have in this great city. Я слишком хорошо знаю какая конкуренция у нас в этом городе.
The competition for the best teachers should be fierce. Конкуренция среди лучших учителей должна быть жестокой.
And at that time the focus in a lot of animal research was on aggression and competition. В то время в центре внимания многих исследований о животных были агрессия и конкуренция.
One, competition. Two, the scientific revolution. Это конкуренция - раз, два - это научная революция.
The RICO heat, the competition, the Irish blowback. Угроза РИКО, конкуренция, ответный удар ирландцев.
And where there's that kind of demand, there's some pretty fierce competition. И где есть такой спрос, там довольно жесткая конкуренция.
That's competition in a capitalist society, that's how the cream always rises to the top. Конкуренция в капиталистическом обществе, сливки всегда поднимаются на поверхность.
Moreover the competition is too stiff. Кроме того, слишком велика конкуренция.
Since there was no overlapping in geographic markets, competition would not have been affected. Поскольку не имелось перекрывания географических рынков, не была бы затронута и конкуренция.
In this context, managing scarcity and the ever increasing competition for natural resources pose a daunting challenge for governments and policymakers. В этом контексте управление дефицитом и все возрастающая конкуренция за природные ресурсы является сложной задачей для правительств и политиков.
Such competition could also have an impact on product quality and in terms of introducing a services culture in general. Такая конкуренция может оказать влияние также на качество продукции и распространение культуры обслуживания в целом.
At times, the competition over cassiterite spirals out of control. Время от времени конкуренция за касситерит выходит из-под контроля.
The wording of this paragraph is intended to demonstrate that there is no second-stage competition. Формулировка данного пункта призвана продемонстрировать, что на втором этапе конкуренция отсутствует.
Limited competition between operators, modes of transport and alternative routes may result in inefficient pricing policies and services. Ограниченная конкуренция между операторами, видами транспорта и альтернативными маршрутами может стать причиной неэффективной политики в сфере ценообразования и обслуживания.
The telecommunication market and the customers usually profit from competition, as the example of Morocco shows. Как показывает опыт Марокко, конкуренция обычно выгодна и рынку телекоммуникаций, и потребителям.
In fact, competition will end because each country would be represented in the General Assembly by its own permanent seat. Фактически конкуренция прекратится, поскольку каждая страна будет представлена в Генеральной Ассамблее, имея место постоянного члена.
In a worst-case scenario, violent conflict could result over competition for access to water resources. В худшем случае конкуренция за доступ к водным ресурсам может приводить к возникновению конфликтов с применением насилия.
These agreements were a new generation involving complex and new issues such as investment, services, intellectual property, competition and environment. Эти соглашения являются соглашениями нового поколения, затрагивающими сложные и новые вопросы, такие, как инвестиции, услуги, интеллектуальная собственность, конкуренция и окружающая среда.
Global markets are characterized by increased competition and stringent quality requirements, which make it difficult for many developing countries to benefit from market opportunities. Характерными особенностями глобальных рынков являются обострившаяся конкуренция и жесткие требования к качеству, которые осложняют для многих развивающихся стран использование рыночных возможностей.