Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Конкуренция

Примеры в контексте "Competition - Конкуренция"

Примеры: Competition - Конкуренция
Competition in the global market and in domestic markets was becoming fiercer and more extensive. Конкуренция на мировом рынке и на национальных рынках становится все более жесткой и широкомасштабной.
Competition without any appropriate rules of the game leads in time invariably to concentration of market power and restrictive business practices. Конкуренция без каких-либо надлежащих "правил игры" со временем неизменно приводит к концентрации рыночного влияния и к ограничительной деловой практике.
Competition from foreign firms is everywhere - through imports, inward FDI and non-equity forms of participation. Конкуренция со стороны зарубежных фирм ощущается повсюду - через импорт, ввоз ПИИ и неакционерные формы участия.
Competition from other energy sources is intense. Весьма ощутима конкуренция со стороны других энергоносителей.
Competition will force some to work harder, to become more efficient, or to accept lower profits. Конкуренция вынудит некоторых работать напряженнее, чтобы стать более эффективными, или смириться с более низкой прибылью.
Competition and protection of spheres of influence could only frustrate efforts to tackle the drugs problem. Конкуренция и охрана сфер влияния могут лишь подорвать усилия, направленные на решение проблемы наркотиков.
Competition has catalysed reorganization of production networks and a wave of mergers and acquisitions leading to a restructuring of corporations on a global scale. Конкуренция стимулировала реорганизацию сетей по вопросам производства и породила волну слияний и приобретений, ведущую к перестройке корпораций в глобальном масштабе.
Competition should be on as wide a geographical basis as practicable and suited to market circumstances. Конкуренция должна обеспечиваться на как можно более широкой географической основе и с учетом рыночной конъюнктуры.
Competition between the public and private sectors has led to abundant supply, and parents can easily find places for their children. Конкуренция между государственным и частным секторами порождает значительный объем предложения, и родители могут легко найти места для своих детей.
Competition and foreign entry could increase efficiency, encourage transfer of management skills/technologies and help recapitalize domestic firms. Конкуренция и иностранное участие могут повышать эффективность, поощрять передачу управленческих знаний/технологий и способствовать росту капитализации отечественных фирм.
Competition may reduce overall costs and provide more back-up facilities for essential services. Конкуренция может способствовать сокращению общих затрат и обеспечивать более значительные резервные мощности для предоставления важнейших услуг.
Competition allows markets to reward good performance and sanction poor performance by producers. Конкуренция позволяет рынкам вознаграждать производителей за эффективную работу и наказывать за плохую.
Competition between wood and non-wood substitutes is inevitable, and should not unduly constrain a global initiative to improve sustainable forest management. Конкуренция между древесиной и заменителями древесины является неизбежной и не должна необоснованно ограничивать глобальную инициативу по совершенствованию методов устойчивого лесопользования.
Competition with prices is especially critical for standard products. Для стандартной продукции критически важное значение имеет ценовая конкуренция.
Competition between killer whales and white sharks is probable in regions where their diets overlap. Межвидовая конкуренция между белыми акулами и косатками вероятна в регионах, где у них общая кормовая база.
Competition today is just the reverse. Конкуренция сегодняшнего дня является совершенно иной.
Competition between political parties is a component of multi-party democracy and requires adequate funding. Конкуренция между политическими партиями - один из столпов многопартийной демократии, и она нуждается в надлежащем финансировании.
Competition over water can heighten tensions and even lead to open conflict. Конкуренция за водные ресурсы может порождать напряженность и даже приводить к открытым конфликтам.
Competition can be promoted by awarding licences for different frequency bands to different concessionaires. Конкуренция может поощряться путем предоставления лицензий на разные диапазоны частот разным концессионерам.
Competition is seen as a generally more reliable way to discover champions, technologies and markets. Конкуренция рассматривается как в целом более надежное средство выявления лидеров, технологий и рынков.
Competition could promote long-term recovery by allowing more efficient firms to take over the function of poor performers. Конкуренция может способствовать долговременному подъему, помогая более эффективным компаниям брать на себя функции менее эффективных хозяйствующих субъектов.
Competition makes products affordable and choice available to all firms and households, particularly the poor sections of the population. Конкуренция делает товары более доступными и расширяет их выбор для всех компаний и домашних хозяйств, и особенно для наименее обеспеченных групп населения.
Competition was necessary to avoid the negative effects of trade and investment liberalization. Конкуренция необходима во избежание негативных последствий, которыми чревата либерализация торговли и инвестиций.
Competition can be defined as the pressure exerted in the market by different players in search of market shares and profits. Конкуренция может быть определена как давление, оказываемое на рынки различными игроками, ведущими борьбу за доли рынка и прибыли.
Competition is one area of market dynamics which calls for policy design. Конкуренция является одним из аспектов рыночной динамики, которые требуют разработки соответствующей политики.