With these new concepts, competition has become an important new feature of the electric power industry. |
С появлением этих новых концепций конкуренция превратилась в один из важных новых элементов функционирования электроэнергетики. |
Urban competition takes place when investments and interest are attracted to large urban development operations. |
Конкуренция городов отмечается в тех случаях, когда заинтересованность и капиталовложения направляются на осуществление крупных мероприятий по развитию городов. |
This kind of competition may produce conflicting growth areas in the urban structure. |
Такая конкуренция может приводить к неравномерному росту районов в рамках городской структуры. |
This is because competition encourages firms to become more efficient and innovative and encourages market entry by new firms. |
Это объясняется тем, что конкуренция заставляет фирмы повышать эффективность и внедрять нововведения и способствует выходу на рынок новых компаний. |
Subsidies may distort competition, and countervailing duties can also have anti-competitive spill-over effects. |
Конкуренция может дезорганизовываться субсидиями; антиконкурентный побочный эффект могут порождать и компенсационные пошлины. |
The markets have been opened to competition not only in telecommunications but also for example in the field of vehicle inspection. |
Конкуренция пришла не только на рынки услуг электросвязи, но и в область автотранспортной инспекции. |
The liberalization of the sector has facilitated the entry of new financial institutions, which have increased competition and expanded the range of services. |
Либерализация этого сектора содействовала появлению новых финансовых учреждений, благодаря которым активизировалась конкуренция и расширилась сфера услуг. |
Several strengths of the Polish R&D sector were outlined: central funding agency, aggressive competition for R&D funds, good international connections. |
Были в общих чертах отмечены некоторые положительные аспекты польского сектора НИОКР, в том числе: деятельность центрального органа по обеспечению финансирования, ожесточенная конкуренция за получение субсидий на НИОКР, установление хороших международных связей. |
The distinguishing features of this sphere today are pluralism of information, a rapidly growing newspaper industry, and growing competition. |
Их отличительной чертой стали информационный плюрализм, бурно развивающаяся газетная индустрия, растущая конкуренция. |
Sharp competition in liberalized markets had already had a negative impact on some enterprises which previously had enjoyed some measure of domestic protection. |
Сильная конкуренция на либерализованных рынках уже оказала неблагоприятное воздействие на ряд национальных предприятий, которые ранее имели определенную защиту. |
This competition restricts the countries' prospects to realize their legitimate aspirations to make their contribution to the maintenance of international peace and security. |
Эта конкуренция ограничивает перспективы стран в плане реализации их законных устремлений внести свой вклад в поддержание международного мира и безопасности. |
As national barriers fall and a single unified market begins to take shape, competition is exacerbated. |
С падением перегородок между странами и началом формирования единого объединенного рынка усиливается конкуренция. |
· Global competition and the integration of labor markets through trade and outsourcing, which have eliminated jobs and depressed wages. |
· Глобальная конкуренция и интеграция на рынке труда посредством торговли и аутсорсинга, что сократило количество рабочих мест и снизило зарплаты. |
Lack of coordination among and within organizations, as well as competition, were mentioned in a few cases. |
В нескольких случаях упоминалось отсутствие координации между организациями и внутри организаций, а также конкуренция. |
The competitive environment is also usually weak because of restrictive regimes, which tend to shelter inefficient local firms from international competition. |
Конкуренция, как правило, также является довольно слабой, поскольку нормы регулирования защищают неэффективные местные фирмы от международной конкуренции. |
The costly competition in outer space has been replaced by a close collaboration in its peaceful exploration. |
Дорогостоящая конкуренция в космическом пространстве сменилась тесным сотрудничеством в деле его мирного исследования. |
The growing competition for election to the Council is yet another proof of that. |
Еще одним свидетельством тому является растущая конкуренция в ходе выборов в Совет. |
Unrestricted competition often had severe repercussions on domestic industries. |
Неограниченная конкуренция зачастую имеет серьезные последствия для местной промышленности. |
Free and fair competition was the bedrock of a transparent procurement system in which goods and services were obtained on the most cost-effective terms. |
Свободная и честная конкуренция - фундамент транспарентной системы закупок, при которой товары и услуги приобретаются на самых выгодных условиях. |
There is also concern that global competition is undermining social and environmental policies, although this is a matter of intense debate. |
Высказываются также опасения в связи с тем, что глобальная конкуренция подрывает социальную и природоохранную политику, хотя вокруг этого вопроса и ведутся активные дебаты. |
The result is increased competition between and within financial centres on the basis of synergies of skills and infrastructure. |
В результате усилилась конкуренция между финансовыми центрами, а также в рамках самих финансовых центров, основанная на использовании синергического эффекта благодаря объединению знаний и инфраструктуры. |
The development of competition in road haulage seems to have made most progress in international services. |
Конкуренция в секторе автомобильных перевозок, по всей видимости, наиболее успешно развивается в сфере международных услуг. |
While considerable progress is being made, inter-agency rivalry and competition for finite resources persist. |
Хотя достигается значительный прогресс, продолжается соперничество между учреждениями и конкуренция за ограниченные ресурсы. |
E. Strategic issues: security of supply, diversification, competition, etc. |
Стратегические вопросы: надежность поставок, диверсификация, конкуренция и т.д. |
The market, free economic initiative and loyal competition are the base factors of the economy. |
Основополагающими факторами экономики являются рынок, свободная экономическая инициатива и добросовестная конкуренция. |