Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Конкуренция

Примеры в контексте "Competition - Конкуренция"

Примеры: Competition - Конкуренция
This would allow the Committee to assess whether each award was independently justified and whether repeated awards to a single vendor were based on sufficient competition. Это позволит Комитету определять, оправдан ли каждый конкретный контракт сам по себе и обеспечена ли достаточная конкуренция при представлении повторных контрактов одному и тому же поставщику.
Here again, competition for limited agricultural resources played a role as the economy sputtered, living standards fell and the number of internal migrants began to rise. Здесь снова свою роль сыграла конкуренция за ограниченные сельскохозяйственные ресурсы, поскольку экономика начала давать сбои, уровень жизни упал, а число внутренних мигрантов начало расти.
Global competition has driven large international firms to consolidate market power through mergers and acquisitions, which has made market structures more oligopolistic than competitive. Глобальная конкуренция побудила крупные международные фирмы усилить свои позиции на рынке за счет поглощений и приобретений, что сделало рыночные структуры скорее олигополистическими, чем конкурентными.
The representative of IRU pointed out that the training market was very competitive and that these differences of interpretation were an important factor of unfair competition. Представитель МСАТ подчеркнул, что на рынке услуг в области профессиональной подготовки существует сильная конкуренция и что такого рода расхождения в толковании представляют собой серьезный фактор недобросовестной конкуренции.
Many countries in Africa had implemented some stages of regulatory reform of the energy sector, but in most markets competition was still lacking. Многие страны Африки предприняли определенные шаги по реформе регулирования энергетического сектора, однако на большинстве рынков конкуренция развита все еще недостаточно.
At the national level in developing countries, there was widespread liberalization, a proliferation of foreign entrants, increased foreign product competition, and increased price risk exposure. На национальном уровне в развивающихся странах набирает силу процесс либерализации, расширяется участие иностранных компаний, усиливается конкуренция со стороны иностранной продукции и возрастают ценовые риски.
The EU viewed UNCTAD's contribution on issues such as trade, investment and competition as one of transferring knowledge, building confidence and fostering consensus. По мнению ЕС, вклад ЮНКТАД по таким вопросам, как торговля, инвестиции и конкуренция, мог бы заключаться в распространении знаний, укреплении доверия и формировании консенсуса.
Economic constraints, extra costs, competition; Экономические преграды, дополнительные затраты, конкуренция;
Increased global competition may also restrain income gains in relatively higher wage countries, though to date this effect has been felt mainly in the industrialized countries. Возросшая глобальная конкуренция может также сдерживать прирост доходов в странах с относительно более высокой заработной платой, хотя до сегодняшнего дня это ощущалось главным образом в промышленно развитых странах.
Typically, there is stiffer competition in these activities from both developed countries and advanced developing countries outside the region. Обычно в этих областях производства существует более жесткая конкуренция как со стороны развитых стран, так и более сильных развивающихся стран вне региона.
It was also observed that the same reasons for limiting participation should apply to all procurement methods in which full and open competition could be curtailed. Также было отмечено, что одни и те же основания для ограничения числа участников должны применяться ко всем методам закупок, при которых может быть ограничена полная и открытая конкуренция.
The New Economy involves five interacting motors: technology, competition, and a new economic culture for government, households and business. Новую экономику приводит в движение пять взаимосвязанных моторов: технология, конкуренция, и новая экономическая культура правительств, граждан и предприятий.
In some countries, long-distance and international services were separated from local services; competition was introduced in the former, while the latter remained largely monopolistic. В ряде стран услуги по междугородней и международной связи были отделены от местных услуг; в первом случае вводилась конкуренция, а во втором секторе в значительной степени сохранялись монопольные условия.
But, while such competition would reveal new global scarcities, it would also bring higher prices, thereby encouraging producers to increase yields and productivity. Но, хотя такая конкуренция приведет к выявлению новых глобальных дефицитов, она вызовет также повышение цен, тем самым стимулируя производителей к повышению урожайности и производительности.
Declining trust, competition for survival and pressure to cope with the crisis may have led to increases in family violence and in the community. Ослабление доверия, конкуренция в борьбе за выживание и связанный с кризисом стресс стали, по-видимому, причинами увеличения числа случаев насилия в семье и в общинах.
But when it comes to economic development, these fundamental rights are more important than other purely political aspects of democracy, such as universal suffrage and genuine political competition. Но когда дело доходит до экономического развития, эти фундаментальные права значительно важнее, чем другие чисто политические аспекты демократии, такие как всеобщее избирательное право и подлинная политическая конкуренция.
As competition intensified and production started moving to the Baltic States and Eastern Europe, Sweden's policy answer was to upgrade the skills of the work force. Когда конкуренция стала усиливаться и производство стало перемещаться в Балтийские государства и Восточную Европу, ответной стратегией Швеции стало совершенствование навыков рабочей силы.
The lessons were clear that open markets and competition did not automatically foster growth and development and did not automatically reduce inequality. Из этого следует, что открытие рынков и конкуренция не всегда способствуют росту и развитию и сокращению неравенства.
Modern research has shown that the great economist Joseph Schumpeter was wrong in thinking that competition in innovation leads to a succession of firms. Современные исследования показали, что великий экономист Джозеф Шумпетер был неправ, полагая, что конкуренция в новаторстве ведет к последовательности фирм.
Increased economic competition will also add to unemployment in the state-owned sector while new, private job creation will not match the rising need. Растущая экономическая конкуренция также приведет к увеличению безработицы в государственном секторе, в то время как создание рабочих мест в частном секторе не сможет удовлетворить возрастающие потребности.
Moreover, because competition between financial intermediaries steadily drives down the "price of risk," the future became (in theory) virtually risk-free. Кроме того, поскольку конкуренция между финансовыми посредниками устойчиво снижает «цену рисков», будущее (в теории) фактически стало надежным.
Much progress had been made, but a common approach was needed for tackling some harder issues such as export competition, domestic support and market access. Нам удалось добиться значительного прогресса, однако необходимо найти общий подход к решению некоторых более сложных вопросов, таких, как конкуренция в области экспорта, внутренние меры поддержки и доступ к рынкам.
This way, it is said, a level playing field will be created and competition will be fair. Таким образом, будут, как говорят, созданы равные условия игры, и тогда конкуренция будет честной.
How might markets and competition spur applied knowledge in the field of information goods? Как могут рынки и свободная конкуренция подстегнуть вложение знаний в разработку информационной продукции?
Increased competition is leading organizations to hone their marketing skills, looking for "niche" and "competence" in determining their primary focus. Все более острая конкуренция заставляет организации совершенствовать свои методы маркетинга в поисках своей "ниши" и "сферы компетенции", определяющей основное направление усилий.