| Subject identified as a non combatant civilian. | Объект идентифицирован как гражданский. | 
| Next week I'm a civilian. | Со следующей недели я гражданский. | 
| Total, international civilian staff | Итого, международный гражданский персонал | 
| International United Nations civilian staff in peace-keeping and | Международный гражданский персонал Организации Объединенных | 
| Total, civilian personnel 214 | Всего, гражданский персонал 214 | 
| Better me than a civilian. | Лучше я, чем гражданский. | 
| He's a civilian consultant for the LAPD. | Он гражданский консультант полиции. | 
| Subtotal, civilian international staff | Итого: гражданский международный персонал | 
| E. Local civilian staff | Е. Местный гражданский персонал | 
| E. Substantive civilian personnel component | Е. Гражданский компонент по вопросам существа | 
| B. Substantive civilian component | В. Основной гражданский компонент | 
| International and local civilian staff. | Международный и местный гражданский персонал. | 
| conditions of service and civilian career peacekeepers | службы и карьерный гражданский миротворческий персонал | 
| Rowan gave an order to shoot down a civilian airliner? | Роуэн приказал сбить гражданский самолет? | 
| A civilian should take my place. | Гражданский займёт моё место. | 
| Only the civilian sector was affected. | Лишь гражданский сектор был затронут. | 
| I'm a civilian now | Я же теперь гражданский. | 
| I was a civilian, after all | Я ведь уже гражданский был. | 
| Unfortunately, you're a civilian. | К сожалению, вы гражданский | 
| I'm off-duty, civilian. | Я не на дежурстве, гражданский. | 
| He appears to be a civilian. | Он, кажется, гражданский. | 
| For flying out loud! That's all I need, a civilian exploding on my deck. | Только этого не хватало - гражданский рванёт на моей палубе. | 
| On the civilian side of UNMIL, the United Nations force is under capacity. | Гражданский компонент МООНЛ не полностью укомплектован кадрами. | 
| She's a civilian security guard at the Indian Head Naval Support Facility. | Она гражданский охранник на базе материально-технического обеспечения ВМС. | 
| We've got an armed man on every civilian domicile. | На каждый гражданский дом по одному вооруженному человеку. |