Английский - русский
Перевод слова Chemical
Вариант перевода Химических веществ

Примеры в контексте "Chemical - Химических веществ"

Примеры: Chemical - Химических веществ
I look forward to your nominations of new Bureau members and of the Parties that will be invited to nominate experts to serve on the Chemical Review Committee; Я с нетерпением ожидаю ваших назначений новых членов в Бюро и Сторон, которым будет предложено назначить экспертов в Комитет по рассмотрению химических веществ;
The secretariat has updated and amended the Rotterdam Convention website (), using it to distribute information on, among other things, forthcoming workshops, guidance material, decision guidance documents and meeting documents for the Conference of the Parties and the Chemical Review Committee. Секретариат занимался обновлением и дополнением материалов на веб-сайте Роттердамской конвенции (), используя его для распространения информации, в частности, о предстоящих семинарах-практикумах, справочно-методических материалах, документах для содействия принятию решений и документах совещаний Конференции Сторон и Комитета по рассмотрению химических веществ.
At its second meeting, held in Geneva from 13 to 17 February 2006, the Chemical Review Committee decided, subject to approval by the Conference of the Parties at its third meeting, to meet again in early 2007. На своем втором совещании, которое проходило в Женеве 1317 февраля 2006 года, Комитет по рассмотрению химических веществ постановил, при условии утверждения этого решения Конференцией Сторон на ее третьем совещании, что он проведет свое следующее совещание в начале 2007 года.
CONTACTLESS DEVICE FOR DETERMINING BIOLOGICAL AGENTS AND CHEMICAL SUBSTANCES IN BIOLOGICAL MEDIA БЕСКОНТАКТНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ БИОЛОГИЧЕСКИХ АГЕНТОВ И ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ В БИОЛОГИЧЕСКИХ СРЕДАХ
Urges Governments, the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, the Intergovernmental Forum on Chemical Safety and other relevant organizations and stakeholders to participate actively in this process. настоятельно призывает правительства, Межорганизационную программу по рациональному использованию химических веществ, Межправительственный форум по химической безопасности и другие соответствующие организации и заинтересованные структуры принять активное участие в осуществлении этого процесса.
The Intergovernmental Negotiating Committee noted with appreciation the report of the Interim Chemical Review Committee, and expressed thanks to its Chair and to all those who had contributed to its work. Межправительственный комитет для ведения переговоров с удовлетворением принял к сведению доклад Временного комитета по рассмотрению химических веществ и выразил признательность его Председателю и всем тем, кто внес вклад в его работу.
The risk management programme, conducted in cooperation with the International Programme on Chemical Safety, aims to strengthen the skills and capabilities of those responsible for chemicals management at the national level to undertake sound risk management planning. Эта программа регулирования риска, осуществляемая в сотрудничестве с Международной программой по химической безопасности, направлена на расширение знаний и возможностей лиц, отвечающих за вопросы использования химических веществ на национальном уровне, в области рационального планирования для предупреждения рисков.
National Chemical Management Profiles: Through its National Profile Support Programme, UNITAR provides guidance, training and technical support to assist countries in assessing their existing legal, institutional, administrative and technical infrastructures for sound chemicals management. Национальный Профиль по управлению химическими веществами: в рамках данной Программы ЮНИТАР предоставляет руководство, обучающую и техническую поддержку с целью оказания помощи странам в оценке их существующих правовых, институциональных, административных и производственных инфраструктур рационального управления химических веществ.
To consider possible input to the framework to assess the risks of combined exposures to multiple chemicals developed by the World Health Organization International Programme on Chemical Safety in tackling toxicological interactions; Ь) рассмотреть возможный вклад в рамочную основу для оценки рисков, вызванных совокупным воздействием нескольких химических веществ, разработанную Международной программой по химической безопасности Всемирной организации здравоохранения для решения вопроса токсикологических взаимодействий;
The meeting acknowledged in particular the voluntary initiatives of the International Council of Chemical Associations, for example the Responsible Care Global Charter and the Global Product Strategy, as essential contributions to the Strategic Approach and as improving the sound global management of chemicals. Участники совещания отметили, в частности, добровольные инициативы Международного совета ассоциаций предприятий химической промышленности, в том числе Всемирную хартию ответственного подхода и Всемирную стратегию в отношении продуктов, как важнейший вклад в реализацию Стратегического подхода и как шаг вперед в направлении обеспечения надежного глобального регулирования химических веществ.
The Conference may wish to consider confirming formally the appointment of these experts as members of the Chemical Review Committee and reaffirming the provisions of decision RC-1/6 with regard to the duration and terms of service of the experts. Конференция, возможно, пожелает рассмотреть вопрос об официальном утверждении назначения этих экспертов в качестве членов Комитета по рассмотрению химических веществ и вновь подтвердить положения решения РК1/6, касающиеся срока полномочий и условий работы экспертов.
The Chemical Review Committee meets annually (generally in February or March), while the Conference of the Parties meets biennially (generally in October). Комитет по рассмотрению химических веществ проводит ежегодные совещания (обычно в феврале или марте), а Конференция Сторон проводит совещания раз в два года (обычно в октябре).
Once drafted, the decision guidance document is circulated for comment and published as a meeting document in the six official languages of the United Nations for review by the Chemical Review Committee at a subsequent meeting. После составления проекта документ для содействия принятию решения распространяется для представления замечаний и публикуется в качестве документа совещания на шести официальных языках Организации Объединенных Наций для обсуждения Комитетом по рассмотрению химических веществ на его последующем совещании.
The Chemical Review Committee had a critical role to play in that respect, not least by ensuring that the review mechanism of the Convention was used objectively and that science was the cornerstone of the review process. Комитет по рассмотрению химических веществ призван сыграть в этом деле важнейшую роль, не в последнюю очередь путем обеспечения того, чтобы механизм рассмотрения, созданный на основании Конвенции, использовался объективным образом и научные знания лежали в основе этого процесса.
Noting its decision INC-6/2, by which it established the interim Chemical Review Committee and set forth its basic terms of reference, organization and operation, принимая к сведению решение МКП6/2, в соответствии с которым был учрежден Временный комитет по рассмотрению химических веществ и определены основные вопросы, касающиеся его круга ведения, организации работы и функционирования,
Issues that the Chemical Review Committee at its second meeting agreed should be brought to the attention of the Conference of the Parties regarding the draft decision-guidance document for chrysotile asbestos Вопросы, касающиеся проекта документа для содействия принятия решения по хризотиловому асбесту, на которые, как было решено Комитетом по рассмотрению химических веществ на его второй сессии, следует обратить внимание Конференции Сторон
These tasks also involve working with Parties and others to compile information on candidate chemicals, and the preparation of documents, including decision guidance documents, necessary to the operation of the Chemical Review Committee. Эти задачи предполагают также взаимодействие со Сторонами и другими участниками в целях сбора информации о химических веществах, рассматриваемых на предмет их включения в процедуру ПОС, и подготовку документов, в том числе документов для содействия принятию решений, что необходимо для работы Комитета по рассмотрению химических веществ.
Requests that the Secretariat provide the opinion referred to in the previous paragraph when completed to the Chemical Review Committee and to all Parties and interested observers; З. просит, чтобы секретариат предоставил Комитету по рассмотрению химических веществ, а также всем Сторонам и заинтересованным наблюдателям заключение, упомянутое в предыдущем пункте, после того, как оно будет готово;
The development of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals has been co-ordinated by the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC) Co-ordinating Group for the Harmonization of Chemical Classification System (CG/HCCS). Разработка согласованной на глобальном уровне системы классификации и маркировки химических веществ координируются Координационной группой по согласованию систем классификации химических веществ (КГ/ССКХВ) Межорганизационной программы по безопасному обращению с химическими веществами (МПБОХВ).
In its review of maleic hydrazide, the interim Chemical Review Committee was requested to consider the overall policy issues related to adding chemicals to Annex III of the Convention on the basis of control actions related to contaminants within the substance rather than the substance itself. При изучении Временным комитетом по рассмотрению химических веществ вопроса о малеиновом гидразиде к нему была обращена просьба учитывать общие программные вопросы, связанные с включением химических веществ в приложение III к Конвенции на основе регламентационных постановлений, касающихся загрязняющих примесей в химическом веществе, а не самих химических веществ.
It confirmed the nominations made by Governments of experts for the interim Chemical Review Committee, addressed a number of recommendations made by the interim Chemicals Review Committee and undertook work to prepare for future meetings of the Conference of the Parties. Он подтвердил кандидатуры экспертов, представленных правительствами в состав временного Комитета по рассмотрению химических веществ, рассмотрел ряд рекомендаций временного Комитета по рассмотрению химических веществ и провел работу по подготовке дальнейших заседаний Конференции Сторон.
At its second meeting, in February 2006, the Chemical Review Committee considered nine chemicals and groups of chemicals for each of which at least one notification had been received from at least two prior informed consent regions. На своем втором совещании в феврале 2006 года Комитет по рассмотрению химических веществ рассмотрел девять химических веществ и групп химических веществ, по каждому из которых было получено по крайней мере одно уведомление по меньшей мере из двух регионов, охватываемых процедурой предварительного обоснованного согласия.
During the biennium, stakeholder interest in the Strategic Approach to International Chemical Management grew significantly, with 74 new national focal points nominated since 2009, including greater engagement of industry in activities related to the emerging policy issues identified at the International Conference on Chemicals Management. В течение двухгодичного периода интерес к Стратегическому подходу к международному регулированию химических веществ значительно вырос: с 2009 года было назначено 74 новых национальных координатора, расширилось участие представителей промышленности в мероприятиях, связанных с назревающими проблемами стратегического характера, выявленными на Международной конференции по регулированию химических веществ.
The status of individual chemicals and hazardous pesticide formulations and their associated notifications and proposals at various stages of consideration by the Interim Chemical Review Committee, and of new notifications and proposals from participating States during the transition period, is not clear. Статус отдельных химических веществ и опасных пестицидных составов и связанных с ними уведомлений и предложений, находящихся на различных этапах рассмотрения Временным комитетом по рассмотрению химических веществ, а также новых уведомлений и предложений, которые будут поступать от государств-участников в течение переходного периода, представляется неясным.
For Chemical kits and first aid kits containing dangerous goods read Chemical kits, first aid kits and polyester resin kits containing dangerous substances Вместо "Комплекты химических веществ и комплекты первой помощи, содержащие опасные грузы" читать "Комплекты химических веществ, комплекты первой помощи и комплекты полиэфирных смол, содержащие опасные вещества".