Английский - русский
Перевод слова Chemical

Перевод chemical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Химический (примеров 608)
They siphon a coolant chemical down to the bore. По ним идёт химический охладитель до бура.
To some it's a doorway to the mystical universe, chemical ecstasy, enlightenment in a bottle. Для одних это врата в иные миры, химический экстаз, просветление в пробирке.
Revising substance lists may place a large burden on the regulator in that it may necessitate an intensive review that includes chemical and toxicity analyses of the chemical or chemicals to be included. Внесение изменений в перечень химических веществ может налагать значительную нагрузку на регулирующий орган, поскольку это может потребовать проведения обширного обзора, включая химический анализ и анализ токсичности химического
Looks like chemical burn. Выглядит, как химический взрыв.
Hawkes did a chemical analysis on the rope fibres out of Caldrone's trunk. И Хоукс провел химический анализ волокон веревки, которые мы собрали в машине Кэлдрона.
Больше примеров...
Химических веществ (примеров 1468)
In 1989, the so-called prior informed consent procedure was instituted, with the aim of regulating the importation of hazardous chemical substances which are banned or severely restricted. В 1989 году была учреждена процедура информирования и получения предварительного обоснованного согласия, имеющая целью регулирование вывоза запрещенных или подлежащих строгому контролю опасных химических веществ.
Chemicals: chemical use could have negative impacts on soil, food, water resources and human health. а) химические вещества: использование химических веществ может оказывать негативное воздействие на состояние почв, продовольствие, водные ресурсы и здоровье человека.
The General Organization for Export and Import Control analyses all incoming chemical shipments and samples for which no scientific name is provided in order to determine their components and scientific names and whether they are classified as explosive or hazardous substances. Генеральным управлением по контролю за экспортом и импортом проводится анализ всех химических веществ и образцов, ввозимых без указания их научного названия, на предмет установления их компонентов и научных названий и выяснения, относятся ли они к разряду взрывчатых или опасных веществ.
A party to the Rotterdam Convention would be expected to submit a notification under Article 5 for a control action under its existing chemicals programme to ban or severely restrict the use of an existing chemical to reduce the risks posed to health or the environment; е) от Стороны Роттердамской конвенции ожидается направление уведомления в соответствии со статьей 5 о мере регулирования в рамках ее действующей программы в отношении химических веществ, направленной на запрет или строгое ограничение использования существующего химического вещества в целях снижения рисков для здоровья человека или окружающей среды;
The secretariat noted that new notifications or, in some cases, additional information had been received for chemicals that had been previously reviewed by the Interim Chemical Review Committee. Секретариат отметил, что новые уведомления или в некоторых случаях дополнительная информация были получены по химическим веществам, которые ранее были рассмотрены Временным комитетом по рассмотрению химических веществ.
Больше примеров...
Химикат (примеров 101)
Hopefully to get an even deadlier chemical that will get you out of here faster. Надеюсь получить очень смертоносный химикат который поможет выкурить тебя отсюда.
Well, that sounds like our mystery chemical. Ну, кажется, мы нашли наш загадочный химикат.
Sorry, the chemical? Прошу прощения, химикат?
While walking home after her first day of junior high school, she is nearly hit by a truck from a chemical plant, and during the incident, she is drenched with a top-secret chemical called GC-161. После первого дня в новой школе, по дороге домой Алекс чуть не сбил грузовик, перевозивший сверхсекретный химикат GC-161.
It is a description of the changes in one enzyme when you drip a chemical extracted from some red grape skin onto some cancer cells in a dish on a bench in a laboratory somewhere. Это описание изменений в одном из ферментов, когда вы капаете химикат, добытый из кожицы красного винограда, на какие-то раковые клетки в пробирке в какой-то лаборатории.
Больше примеров...
Химическое вещество (примеров 158)
1924 - General Motors Chemical Corporation, which introduced a chemical to reduce engine "knock," is renamed as Ethyl Gasoline Corporation. 1924 г. - корпорация General Motors Chemical Corporation, которая представила химическое вещество для уменьшения «стука» двигателя, переименована в Ethyl Gasoline Corporation.
The Conference of the Parties shall decide whether the chemical should be made subject to the Prior Informed Consent procedure and, accordingly, list the chemical in Annex III and approve the draft decision guidance document." Конференция Сторон принимает решение относительно того, должно ли данное химическое вещество охватываться процедурой предварительного обоснованного согласия и, соответственно, включаться в приложение III, и утверждает проект документа для содействия принятию решения".
A chemical in its solid state may receive a different UN number than the liquid phase if their hazardous properties differ significantly; substances with different levels of purity (or concentration in solution) may also receive different UN numbers. Химическое вещество в твёрдом состоянии может получить один UN-номер, а в жидком - другой, если его опасные свойства существенно различаются в твёрдой и жидкой фазах; вещества с различными уровнями чистоты (или концентрациями в растворе) также могут получать различные номера UN.
A chemical or a virus. Химическое вещество или вирус.
For example, a salamander emanates special chemical substance when other representatives of the same species enter its territory; this substance signals that this territory is taken. Так, при вторжении на её участок других представителей своего вида саламандра тотчас выделяет особое химическое вещество, которое сигнализирует о том, что территория занята.
Больше примеров...
Химия (примеров 31)
There are a lot of things in the human body, hormonal and chemical, that can trigger these inexplicable, emotional nuclear meltdowns. Многое в человеческом теле, гормоны и химия, способно быть спусковым крючком этого необъяснимого, эмоционального атомного распада.
It's all chemical, Phil. Это всё - химия, Фил.
According to its plan for the period until 2020, JAXA was targeting the areas of life science, space medicine and physical and chemical sciences. Согласно плану на период до 2020 года, области деятельности ДЖАКСА - это медико-биологические науки, космическая медицина, а также естественные науки и химия.
Tenth-grade chemistry makes use of ninth-grade physics, deepening and enriching the student's grasp, but no basic chemical or biological principles are required for ninth-grade physics. Химия десятого класса использует физику девятого, углубляя и обогащая кругозор ученика, но для физики девятого класса не нужны никакие основные принципы химии или биологии.
Modern theoretical chemistry may be roughly divided into the study of chemical structure and the study of chemical dynamics. Современная теоретическая химия может быть примерно разделена на исследование химической структуры и исследование химической динамики.
Больше примеров...
Вещества (примеров 822)
Production of a chemical: its formation through chemical reaction; Производство химического вещества: его образование с помощью химической реакции;
The Netherlands notification therefore demonstrated that final regulatory action had been based on estimated concentrations of the chemical in the environment taking into account the prevailing conditions in the Netherlands. Таким образом, полученное от Нидерландов уведомление свидетельствует о том, что окончательное регламентационное постановление было принято исходя из расчетных показателей концентрации химического вещества в окружающей среде с учетом условий, преобладающих в Нидерландах.
Following a request by one representative, speaking on behalf of a group of countries, and supported by many others, the co-chairs of the contact group provided a list of countries opposed to the listing of the chemical. По просьбе одного представителя, выступавшего от имени группы стран при поддержке многих других представителей, сопредседатели контактной группы представили список стран, которые возражают против включения этого химического вещества в Конвенцию.
Annual amount of chemical traded. Ь) годовой объем реализуемого на рынке химического вещества.
For Chemical kits and first aid kits containing dangerous goods read Chemical kits, first aid kits and polyester resin kits containing dangerous substances Вместо "Комплекты химических веществ и комплекты первой помощи, содержащие опасные грузы" читать "Комплекты химических веществ, комплекты первой помощи и комплекты полиэфирных смол, содержащие опасные вещества".
Больше примеров...
Кемикл (примеров 23)
In 1978 Liberia borrowed US$ 6.5 million from Chemical Bank, a company based in the United States. В 1978 году Либерия заняла у компании "Кемикл бэнк", базирующейся в Соединенных Штатах, 6,5 млн. долл. США.
(e) Chemical Abstracts Service (CAS) Numbers ё) Регистрационные номера по «Кемикл абстрактс сервис» (КАС)
Bank reconciliations are under way for the United States dollar account No. 800-03-0066-7 at the Cambodia Commercial Bank, and the United States dollar account No. 015-003329 at Chemical Bank. Ведется сверка банковского счета в долларах 800-03-0066-7 в банке "Камбоджа коммершиал" и счета в долларах 015-003329 в банке "Кемикл".
Chlordecone was first produced in 1951, patented in 1952, and introduced commercially in the United States by Allied Chemical in 1958 under the trade names Kepone and GC-1189. Хлордекон был впервые изготовлен в 1951 году, запатентован в 1952 году и предложен к продаже в Соединенных Штатах Америки компанией "Эллайд кемикл" в 1958 году под торговыми названиями "Кепон" и "GC-1189".
The claim in respect of the polystyrene plant is also filed on behalf of Huntsman Chemical Corporation, a United States corporation ("Huntsman Chemical"). Huntsman Chemical was a signatory to a contract for the licensing of its proprietary polystyrene process with Techcorp. Претензия в отношении полистиренового производства также подана от имени "Хантсмен кемикл Корпорейшн", корпорации из Соединенных Штатов ("Хантсмен кемикл"). "Хантсмен кемикл" подписала контракт на лицензирование ее патентованного процесса производства полистирена ("Техкор").
Больше примеров...
Веществом (примеров 66)
Depleted uranium is primarily a chemical, rather than a radiological, hazard. Обедненный уран является веществом, которое создает главным образом химическую, а не радиологическую угрозу.
The fourth precursor required for VX, ethylene oxide, was generally available, being a multi-purpose chemical. Четвертый прекурсор, необходимый для производства "Ви-Экс", окись этилена, распространен повсеместно, будучи многоцелевым химическим веществом.
no chemical reaction is taking place between the dangerous substance and the solvent water. между опасным веществом и содержащейся в растворе водой не происходит химической реакции.
Recommends also that, in view of the very limited legitimate trade in PMK, all transactions involving that chemical be regarded with concern and that end-users be thoroughly verified before shipments are allowed to proceed in accordance with national legislation and procedures. рекомендует также, чтобы, ввиду весьма ограниченных объемов законной торговли ПМК, все сделки с этим химическим веществом рассматрива-лись с особым вниманием и чтобы до выдачи разрешения на поставку конечные пользователи проверялись с особой тщательностью в соответствии с национальным законодательством и порядком.
Bioconcentration is the process by which the chemical enters an aquatic organism and/or is adsorbed on to it as a result of exposure to the chemical in water, but does not include uptake in the diet. Биоконцентрация - процесс, посредством которого химическое вещество проникает в водный организм и/или адсорбируется на нем в результате контакта с этим веществом в воде, не включающий, однако, его попадание в организм с пищей.
Больше примеров...
Хим (примеров 7)
I can picture you doing yoga, but getting that picture out of my head is another reason I need chemical assistance. Я могу представить тебя занимающимся йогой, но удали эту картинку из моей головы это еще одна причина, по которой мне нужна хим. помощь.
OPP chemical code: 079401 Код хим вещества ОРР: 079401
Common by-product of chemical manufacture. М: Такой делают на хим фабрике.
It should be good until the chemical company gets here. Он должен продержаться до приезда хим. лаборатории.
Chemical lean is generally specified as a percentage, for example: (85% CL). Химическая постность обычно выражается в процентах (например, 85% хим. постность).
Больше примеров...
Веществу (примеров 58)
The annex to the present note contains the compilation of the Committee's conclusions for each chemical under consideration, together with suggested risk reduction measures when available and the text of the decision of the Persistent Organic Pollutants Review Committee on the listing of the chemicals. В приложении к настоящей записке приводится компиляция выводов Комитета по каждому рассматриваемому веществу вместе с предложенными мерами сокращения рисков в случае их наличия, а также текст решения Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей о включении этих химических веществ.
Activity (for each chemical under review) Мероприятия (по каждому рассматриваемому химическому веществу)
On the basis of the information available, the Committee had concluded that, for one chemical, chrysotile asbestos, the two new notifications before the Committee had not met all the criteria in Annex II. На основе имеющейся информации Комитет пришел к выводу о том, что представленные Комитету два новых уведомления по одному химическому веществу - хризотиловому асбесту - не соответствуют всем критериям, указанным в приложении II.
The following Annex VIII waste categories are applicable to pesticide POPs and HCB as an industrial chemical: (a) For pesticide POPs, the waste categories include: К СОЗ-пестицидам и ГХБ как промышленному химическому веществу относятся включенные в приложение VIII положения о нижеследующих категориях отходов. а) Применительно к СОЗ-пестицидам:
Reminds each Party of its obligation under article 13, paragraph 1, of the Convention to require that, whenever a code has been assigned to such a chemical, the shipping document for that chemical bears the code when exported; З. напоминает каждой Стороне о ее обязательствах в рамках пункта 1 статьи 13 Конвенции, в соответствии с которыми необходимо, чтобы во всех случаях, когда такому химическому веществу присвоен соответствующий код, при экспорте данного химического вещества этот код был указан в сопроводительном документе;
Больше примеров...
Chemical (примеров 150)
Jet co-headlined a series of shows during the 2007 Big Day Out festival in Australia and New Zealand, with acts Tool, Muse, The Killers, and My Chemical Romance. Jet совместно выступали в ряде концертов во время Big Day Out фестиваля в Австралии и Новой Зеландии с Tool, Muse, The Killers, и My Chemical Romance.
Great similarities exist between the various headings of the ICSC and the manufacturers' Safety Data Sheet (SDS) or Material Safety Data Sheet (MSDS) of the International Council of Chemical Associations. Между картами и Паспортами безопасности (Material Safety Data Sheets MSDS), используемыми изготовителями химической продукции или International Council of Chemical Associations (ICCA), есть большое сходство.
2013 - Afton Chemical announces expansion in Asia-Pacific with a new manufacturing facility on Jurong Island, Singapore. 2013 г. - Компания Afton Chemical объявляет об усилении своего присутствия в Азиатско-Тихоокеанском регионе в результате строительства нового производственного предприятия на острове Джуронг в Сингапуре.
Mind Funk (spelled Mindfunk on later releases) were an American rock band containing members of Chemical Waste and several other bands. Mind Funk - американская рок-группа, состоящая из участников Chemical Waste и нескольких других групп.
In June 2006, it was announced on their official website that The Chemical Brothers were working on material for a new album, then-codenamed "Chemical 6". Братья встретили 2006 год и объявили на официальном форуме что работают над совершенно новым материалом, который должен войти в их следующий альбом, кодовое имя которого было «Chemical 6».
Больше примеров...
Кемикал (примеров 55)
He says something happened with Vick Chemical. Он говорит, что что-то случилось с Вик Кемикал.
I pulled up the security camera footage, and a van from Metamorpho Chemical caught my eye. Я просмотрела видеозапись камеры видеонаблюдения, и заметила фургон из Метаморфо Кемикал.
Fluka Chemical Co, Ltd. (Switzerland) "Флюка кемикал ко, лтд" (Швейцария)
He worked at Romero Chemical. Он работал в "Ромеро Кемикал".
At 9.05 a.m. it arrived at the Modern Chemical Industries Joint-Stock Company, which is located in the Masbah quarter of Baghdad and specializes in the production of alcoholic beverages and medical and industrial alcohols. В 9 ч. 05 м. она прибыла на совместное предприятие «Модерн кемикал индастриз», расположенное в Масбахском районе Багдада, которое специализируется на производстве алкогольных напитков и алкоголя, используемого в медицинских и промышленных целях.
Больше примеров...
Химическими веществами (примеров 282)
International emergency response to large-scale catastrophes in chemical areas Международное экстренное реагирование на крупномасштабные катастрофы, связанные с химическими веществами
(c) Strengthen preparedness for chemical emergencies and accidents and develop legislation on liabilities and compensation for environmental damages; с) повысить готовность к чрезвычайным ситуациям и авариям, связанным с химическими веществами, и разработать законодательство, касающееся ответственности и компенсации за ущерб окружающей среде;
Governments agreed at the United Nations Conference on Environment and Development that efforts to assess chemical hazards at the international level need to be expanded and accelerated. На Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию правительства согласились с тем, что необходимо расширять и ускорять меры по оценке опасности, связанной с химическими веществами.
As a result of the Colombo workshop representatives from government agencies and technical institutions in Thailand, Sri Lanka, Cambodia, Philippines and India were trained in industrial risk reduction and chemical accident prevention and preparedness. На семинаре в Коломбо обучение по вопросам уменьшения рисков и предупреждения аварий, связанных с химическими веществами, и готовности к ним прошли представители правительственных ведомств и технических учреждений Таиланда, Шри-Ланки, Камбоджи, Филиппин и Индии.
As part of its strategy to prevent emergent threats, Mexico has developed the first institutional group with staff specialized in first response to events with chemical agents of war and toxic industrial chemicals. В рамках своей стратегии предотвращения надвигающихся угроз Мексика создала первую институциональную группу, сотрудники которой специализируются на первоначальных мерах реагирования на инциденты, связанные с химическим оружием и токсичными промышленными химическими веществами.
Больше примеров...
Физико-химические (примеров 24)
Other physical or chemical parameters in addition to those listed above may also be included in this section of the SDS. Дополнительные физико-химические свойства и параметры, также могут быть приведены в данном разделе ПБ.
The physical and chemical properties of chlordecone are listed in Table 1.1. Физико-химические свойства хлордекона представлены в таблице 1.1.
The introduction in livestock raw material up to 30% of sorbent minerals allows to increase the yield of finished products according to the dosage of filler, improving simultaneously mechanical, physical and chemical indicators of fodder. Введение в состав животного сырья до 30 % минералов сорбента позволяет увеличить выпуск готовой продукции соответственно дозировке наполнителя, улучшив при этом механические и физико-химические показатели корма.
Leonov B. I., Prilutsky V. I., Bakhir V. M. Physical & Chemical Aspects of Biological Action of Electrochemically Activated Water. Леонов Б.И., Прилуцкий В.И., Бахир В.М. Физико-химические аспекты биологического действия электрохимически активированной воды.
Due to resembling chemical structures, the physico-chemical properties are similar to those of PCBs, making ugilec a candidate for PCB substitution in various industrial processes in the past. Благодаря схожим химическим структурам физико-химические свойства похожи со свойствами ПХД, что позволяло в прошлом использовать угилек как возможный заменитель ПХД в различных промышленных процессах.
Больше примеров...
Физико-химических (примеров 23)
Reliability of derived results is confirmed by detailed investigation of physical and chemical properties of dedicated compounds. Достоверность полученных результатов подтверждена детальным исследованием физико-химических свойств выделенных соединений.
At present, the model was being developed to handle the complex chemical and physical processes of mercury. В настоящее время модель дорабатывается для описания сложных физико-химических процессов превращения ртути.
A more integrated description of the physical and chemical processes, allowing the evaluation of long-term trends and emission changes; с) более комплексное описание физико-химических процессов, позволяющее оценить долгосрочные тенденции и изменения, касающиеся выбросов;
More widespread preparation of emission inventories together with a physical and chemical description of particulates will makes it possible to prioritize the various mitigation or prevention measures; Более строгий учет выбросов наряду с определением физико-химических характеристик твердых частиц позволяет определить приоритетность различных мер по уменьшению или предотвращению загрязнения воздушной среды;
1.2 Both international systematizations quoted in 1.1, were elaborated with final practical intentions in mind, commercial and technological, and were based on chemical parameters and/or physical-chemical tests. 1.1 Обе международные системы классификации, упомянутые в пункте 1.1, были разработаны с сугубо практическими (коммерческими и технологическими) целями и опираются на химические параметры и/или результаты физико-химических испытаний.
Больше примеров...