Английский - русский
Перевод слова Chemical
Вариант перевода Химических веществ

Примеры в контексте "Chemical - Химических веществ"

Примеры: Chemical - Химических веществ
Some representatives sought clarification on the existence of international trade in the formulation under discussion, reports of which had been received by the Interim Chemical Review Committee. Некоторые представители просили дать разъяснение о существовании международной торговли - сообщения о ней были получены Временным комитетом по рассмотрению химических веществ, - предметом которой является обсуждаемый состав.
Introducing the item, the representative of the secretariat noted that the Interim Chemical Review Committee had recommended that the Committee should decide to include monocrotophos and approve the related draft decision guidance document. Открывая обсуждение по данному пункту, представитель секретариата отметил, что Временный комитет по рассмотрению химических веществ рекомендовал Комитету принять решение о включении монокротофоса и утверждении соответствующего проекта документа для содействия принятию решений.
The use of existing risk and hazard evaluations will be emphasized as tools to support the preparation and submission of complete notifications of final regulatory action that are likely to pass the scrutiny of the Chemical Review Committee. Планируется сделать упор на существующие оценки степени риска и опасности как на инструмент содействия подготовке и представлению полных уведомлений об окончательных регламентирующих мерах, которые, скорее всего, будут одобрены Комитетом по рассмотрению химических веществ.
Activities will be tailored to guiding these countries through the steps necessary to take a final regulatory action within the capacity available, even though such actions may not pass the scrutiny of the Chemical Review Committee. Будут организованы конкретные мероприятия для инструктирования стран в отношении шагов, необходимых для принятия окончательных регламентирующих мер в рамках имеющегося потенциала, даже если такие действия и не будут одобрены Комитетом по рассмотрению химических веществ.
In reviewing the proposals forwarded by the Secretariat pursuant to paragraph 5 of Article 6, the Chemical Review Committee shall take into account: При рассмотрении предложений, направляемых секретариатом в соответствии с пунктом 5 статьи 6, Комитет по рассмотрению химических веществ принимает во внимание следующие факторы:
Australia and Japan will also explore possibilities for hosting the next ACoG/IFCP meeting in late 2007, possibly in conjunction with the Australian National Chemical Diversion Congress, scheduled to be held in Tasmania in October. Австралия и Япония будут также изучать возможности для проведения следующего совещания АГС/МФКП в конце 2007 года, возможно, совместно с Австралийским национальным конгрессом по проблеме утечки химических веществ, который запланировано провести в Тасмании в октябре 2007 года.
The Conference of the Parties will have an opportunity to decide on the member countries eligible to nominate experts to the Chemical Review Committee, replacing those appointed for a two-year term under decision RC-1/6. У Конференции Сторон будет возможность определить круг стран-членов, имеющих право выдвинуть кандидатуры экспертов в состав Комитета по рассмотрению химических веществ вместо тех, которые были назначены на двухгодичный период в соответствии с решением РК1/6.
The new members will serve for a four-year term, commencing at the fourth meeting of the Chemical Review Committee, in February or March 2008. Новые члены будут исполнять свои полномочия в течение четырехлетнего периода, начиная с четвертого совещания Комитета по рассмотрению химических веществ в феврале или марте 2008 года.
Following the decision of the Chemical Review Committee at its first meeting to prepare a decision guidance document for chrysotile asbestos, the secretariat has facilitated the work of the drafting group. В соответствии с решением Комитета по рассмотрению химических веществ на его первом совещании по подготовке документа для содействия принятию решений относительно хризотилового асбеста секретариат оказал свое содействие работе редакционной группы.
A presentation will be given to introduce a draft framework for assessing the combined risk from exposure to multiple chemicals via all relevant routes and pathways developed by the World Health Organization's International Programme on Chemical Safety. Будет сделано сообщение относительно проекта структуры для оценки комбинированных рисков от воздействия многочисленных химических веществ через все соответствующие пути и направления, разработанные в рамках Международной программы по химической безопасности Всемирной организации здравоохранения.
Noting also the resolution regarding prevention of illegal international traffic in toxic and dangerous products adopted at the fourth session of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, отмечая также резолюцию, касающуюся предотвращения незаконного международного оборота токсичных и опасных химических веществ, принятую на четвертой сессии Межправительственного форума по химической безопасности,
2-Other UN Meetings: Strategic Arrangements for International Chemicals Management (SAICM), International Forum on Chemical Safety (IFCS). Другие встречи в рамках Организации Объединенных Наций: Стратегический подход к международному регулированию химических веществ (СПМРХВ), Стратегический форум по химической безопасности (СФХБ).
As of 30 April 2006, there were four new candidate chemicals for consideration by the Chemical Review Committee at its third meeting: benzidine, endrin, methamedophose and mirex. По состоянию на 30 апреля 2006 года существуют четыре вещества-кандидата для рассмотрения Комитетом по рассмотрению химических веществ на его третьем совещании: бензидин, эндрин, метамедофос и мирекс.
There is potential, therefore, for a large number of proposals for chemicals included in the Protocol to come before the Chemical Review Committee in the future. Поэтому у большого числа предложений по химическим веществам, включенным в Протокол, существует значительный потенциал быть представленными в будущем для обсуждения в Комитете по рассмотрению химических веществ.
Chemical Technical Options Committee The Chemicals Technical Options Committee section of the TEAP 2007 progress report was introduced by Committee co-chair Ian Rae. Раздел периодического доклада ГТОЭО за 2007 год, касающийся Комитета по техническим вариантам замены химических веществ, был представлен Комитету Сопредседателем г-ном Ианом Рае.
Regional groups are thus encouraged to review during the course of the meeting their representation on the Chemical Review Committee and the Bureau; Таким образом, региональным группам предлагается в ходе нынешнего совещания рассмотреть вопрос о своем представительстве в Комитете по рассмотрению химических веществ и Бюро;
A further two countries had representatives on the Chemical Review Committee with whom the lack of import responses had been discussed during the meeting of the Committee. Две другие Стороны имеют своих представителей в Комитете по рассмотрению химических веществ, с которыми в ходе совещания Комитета обсуждался вопрос об отсутствии ответов относительно импорта.
She stressed the need to determine priorities that should be assigned to the programme of work, taking into account, for example, earlier discussions on the delivery of technical assistance, regional meetings or the exchange of information on documents produced by the Chemical Review Committee. Она особо отметила необходимость определения приоритетов, которые должны быть выделены в программе работы, с учетом, например, итогов предыдущих обсуждений об оказании технической помощи, региональных совещаний или обмена информацией по документам, выпущенным Комитетом по рассмотрению химических веществ.
Submitted notifications and proposals verified by the secretariat to contain all the information required should be forwarded to the Chemical Review Committee for consideration in accordance with established procedures Представляемые уведомления и предложения, проверенные секретариатом на предмет наличия всей требуемой информации, должны направляться в Комитет по рассмотрению химических веществ для их рассмотрения в соответствии с установленными процедурами.
Where the Chemical Review Committee has determined that the notifications meet the criteria of Annex II of the Convention, a rationale is prepared that explains how the criteria have been met. В тех случаях, когда Комитетом по рассмотрению химических веществ установлено, что уведомления удовлетворяют критериям, предусмотренным в приложении II к Конвенции, подготавливается обоснование, в котором разъясняется вопрос о том, как были соблюдены соответствующие критерии.
Noting that the Russian Federation is successful in reducing use and emissions on the timetable of technical transformation developed in collaboration with the Chemical Technical Options Committee, отмечая, что Российская Федерация добилась успехов в деле сокращения использования и выбросов в сроки, разработанные для технического переоснащения в сотрудничестве с Комитетом по техническим вариантам замены химических веществ,
Regional technical synergy workshops focusing on effective participation in the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee and the Chemical Review Committee feature components on this activity. Компоненты этого мероприятия фигурируют в повестке дня региональных семинаров-практикумов по достижению синергии в технической области, которые главным образом посвящены эффективному участию в работе Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей и Комитета по рассмотрению химических веществ.
The notifications of final regulatory action, which were the basis for review of endosulfan by the Chemical Review Committee, concerned the environmental effects of endosulfan. В уведомлениях об окончательных регламентационных положениях, которые были положены в основу подготовленного Комитетом по рассмотрению химических веществ обзора, посвященного эндосульфану, говорилось об экологических последствиях его применения.
The latter document was intended to catalyse discussion on possible ways forward with regard to the lack of consensus by the Conference on chemicals recommended for listing in Annex III to the Convention by the Chemical Review Committee. Второй документ призван активизировать обсуждение возможных путей достижения прогресса в отношении отсутствия консенсуса на Конференции относительно химических веществ, рекомендованных для включения в приложение III к Конвенции Комитетом по рассмотрению химических веществ.
The report of the Interim Chemical Review Committee would be submitted to the Committee at its tenth session as a basis for preparation of a recommendation to the first Conference of the Parties and further guidance to the operation of the Interim Chemical Review Committee. Доклад Временного комитета по рассмотрению химических веществ будет представлен Комитету на его десятой сессии в качестве основы для подготовки рекомендации первой Конференции Сторон для дальнейшего определения деятельности Временного комитета по рассмотрению химических веществ.