I just got the chemical analysis back for the substance on the gun grip. |
Я только что получил результаты анализа вещества на рукоятке пистолета. |
Even chemical warfare agents like sarin or ricin. |
Даже боевые отравляющие вещества, например зарин и рицин. |
Many of the laboratories also contained controlled chemical precursors. |
Во многих из этих лабораторий были обнаружены также химические вещества - прекурсоры. |
Many substances not under control showed chemical or receptor similarity with controlled substances. |
Многие вещества, на которые не распространяется контроль, имеют схожие химические или рецепторные свойства с контролируемыми веществами. |
When chemicals bioaccumulate, tissue concentrations increase over time despite low background environmental levels of the chemical. |
При биоаккумуляции химических веществ их концентрация в тканях со временем увеличивается, несмотря на низкий фоновый уровень химического вещества в окружающей среде. |
Resulting new chemical properties can be used for quantification or separation of the educt. |
Возникающие в результате реакции новые химические свойства могут быть использованы для количественного определения или для разделения исходного вещества. |
The concern with POPs arises because such chemicals resist photolytic, chemical and biological degradation. |
Озабоченность в связи с СОЗ возникает потому, что такие химические вещества стойки к фотолизному, химическому и биологическому разрушению. |
Ocean currents flow through them carrying plankton organisms and chemical substances, including pollutants. |
Через них протекают океанические течения, принося с собой планктон и химические вещества, в том числе загрязнители. |
We could determine we were losing such-and-such chemical. |
Мы смогли определить, что мы теряем такие-то химические вещества. |
These scheduled classifications include chemical substances and nuclear material. |
В указанную в приложении классификацию входят химические вещества и ядерный материал. |
More than one control measure is possible for the same chemical substance. |
В отношении одного и того же химического вещества возможно наличие более чем одной меры регулирования. |
Some biological and chemical substances have dual uses which pose both challenges and opportunities. |
Некоторые биологические агенты и химические вещества имеют двойное назначение, что, с одной стороны, создает проблемы, а с другой - открывает возможности. |
However, some alternatives currently in use caused concern because of their chemical properties. |
Однако некоторые используемые в настоящее время альтернативные вещества стали вызывать беспокойство, причиной которого являются их химические свойства. |
No reported use as an industrial chemical. |
Сообщений о применении данного вещества в качестве промышленного химиката не имеется. |
Waste originating from chemical munitions dumped at sea presents a potential threat for fishing vessels and offshore wind farms. |
Вещества, выделяющиеся из затопленных в море химических боеприпасов, могут создавать угрозу для рыболовецких судов и расположенных на побережье ветровых электростанций. |
It is therefore expected to lead to a significant decrease in the quantity of the chemical used. |
Поэтому ожидается, что его принятие приведет к значительному сокращению объема потребления данного химического вещества. |
These include ozone-depleting substances, toxic chemical products, hazardous wastes, endangered species and living modified organisms. |
В их число входят озоноразрушающие вещества, токсичные химические продукты, опасные отходы, находящиеся под угрозой исчезновения виды и живые измененные организмы. |
In some chemical processes, ozone-depleting substances are used as process agents, or catalysts, to enable the manufacture of final products. |
В некоторых химических процессах озоноразрушающие вещества используются в качестве технологических агентов или катализаторов, позволяющих производить конечную продукцию. |
Applications can be for: foaming, agricultural, manufacturing, pharmaceutical, maintenance equipment refrigeration, chemical or solvent. |
К видам применения могут относиться: производство пеноматериалов, сельское хозяйство, обрабатывающая промышленность, фармацевтическая отрасль, обслуживание холодильного оборудования, химические вещества или растворители. |
After providing the sources of information please proceed to provide the release estimates of the chemical by completing the tables in subsequent questions. |
После сообщения источников информации просьба перейти к оценкам выбросов данного химического вещества, заполнив таблицы, предусмотренные в последующих вопросах. |
If yes, please specify the intended use of the imported chemical. |
Если да, просьба указать предполагаемое использование импортируемого химического вещества . |
In general, search terms include the chemical name or CAS number and/or a combination of technical terms because of the multiplicity of entries. |
Как правило, критерии поиска включают наименование или номер КАС химического вещества и/или сочетание технических критериев в связи с большим количеством записей. |
In subsequent discussion, many of the members who spoke expressed support for the proposal to delay further consideration of the chemical. |
В ходе дальнейших обсуждений многие выступившие члены Комитета выражали поддержку предложения отложить дальнейшее рассмотрение этого химического вещества. |
Expressing support for that view, several others said they could not support listing the chemical absent further evidence of its harmfulness. |
Выражая поддержку этой точке зрения, ряд других представителей отметили, что они не могут поддержать включение этого химического вещества в отсутствие дополнительных доказательств его вредного воздействия. |
The ban had been effected through the cancellation of registrations and a ban on registrations of the chemical for agricultural use. |
Запрет был осуществлен через аннулирование регистраций и запрет на регистрацию данного химического вещества для использования в сельском хозяйстве. |