Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Перемен

Примеры в контексте "Changes - Перемен"

Примеры: Changes - Перемен
In: The Epoch of Global Changes. (Статья в сборнике: «Эпоха глобальных перемен.
The "Book of Changes" presents the oldest binary encoding. В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка.
On December 16, 2008, Yatsenyuk announced plans to create a political party on basis of the Front of Changes public initiative. 16 декабря 2008 года Яценюк объявил о планах создания политической партии на основе общественной инициативы «Фронт перемен».
Enhancing of Quality in Education and Durability of Changes through Decentralization of Curricular Development and Teacher Training etc. Улучшение качества в образовании и длительности перемен путем децентрализации куррикулумного развития и повышения квалификации дидактических кадров и т.д.
At the end of Season 4, the Book of Changes and the Watchers both reveal that Melinda's son can do much more. В конце 4 сезона Книга перемен и наблюдатели показывает, что сын Мелинды имеет гораздо большую власть.
In 1993 ECA and OAU jointly organized the Ad Hoc Expert Group Meeting on the Impact of Economic and Social Changes on the African Family. В 1993 году ЭКА и ОАЕ совместно провели специальное совещание Группы экспертов по вопросу о воздействии экономических и социальных перемен на африканскую семью.
Changes seem to occur more rapidly each year while inequality is growing and polarization is increasing, both within and among societies. Создается впечатление, что темпы перемен возрастают из года в год; растет неравенство и поляризация общества как внутри стран, так и между ними.
Further, Directions for Changes: A Consultation Paper on the Senior High Program Review was released recently. Кроме того, недавно был опубликован документ "Направления перемен: консультативный документ к анализу программы старших классов".
Since 2009 he has been a member of the political party "Front of Changes", was a bureau of the party and led the legal department. С 2009 года был членом общественной организации и политической партии «Фронт перемен», входил в бюро партии и руководил юридическим департаментом.
The project entitled "The prevention and solving of inter-ethnic conflicts" - initiated in January 2002 and carried out in association with the Foundation for Democratic Changes. проект под названием «Предупреждение и разрешение межэтнических конфликтов» - инициирован в январе 2002 года и осуществляется совместно с Фондом демократических перемен.
The revolution has brought about many changes. Революция принесла множество перемен.
The statement imported that changes were necessary. Это положение привнесло необходимость перемен.
They don't like changes. они не любят перемен, это их пугает
There's pretty big changes. Перемен уже очень много.
The time has come for changes in New York. Для Нью-Йорка настало время перемен.
So is this the day when everything changes? Так это день перемен?
Not much changes at all. Не так уж много перемен.
We are waiting for changes! «Мы ждем перемен
This is a fine time to make changes. Сейчас самое время для перемен.
Don't expect any changes, my friend Не жди перемен, друг мой
You'll undergo many changes... С тобой произойдет много перемен...
Too many emotions, too many changes. Слишком много переживаний, перемен...
The time has come for changes in New York. Для Нью-Йорка пришло время перемен.
And then some remarkable changes took place. Затем произошло несколько значительных перемен.
The world has witnessed colossal changes. Мир стал свидетелем колоссальных перемен.