Users at Doom9 claim that the program makes use of the host certificate of PowerDVD version 6.5, but SlySoft has claimed that the program would be unaffected by the AACS revocation system. |
Пользователи на Doom9 утверждают, что программа использует сертификат хоста плеера PowerDVD v6.5, но SlySoft утверждает, что программа не подвержена системе аннулирования AACS. |
Mr. Sushko has the audit certificate, diploma ACCA to international financial reporting, as well as he has entered in the Register of Auditors who have the right to provide audit reports to the Securities and Stock Market State Commission, the State Property Fund of Ukraine. |
Господин Сушко имеет аудиторский сертификат, диплом АССА по международной финансовой отчетности, а также внесён в реестр аудиторов, имеющих право предоставлять аудиторские заключения для Государственной комиссии по ценным бумагам и фондовому рынку, Фонда государственного имущества Украины. |
The Religious Organizations Act requires each religious organization to register with the Chhoedey Lhentshog, which in turn issues a certificate of registration if the applicant organization meets the requirements of the Act. |
По «Закону о религиозных организациях», каждая религиозная организация Бутана должна быть зарегистрирована в Чхоедей Лханцхог, который выдаёт ей регистрационный сертификат, подтверждающий соответствие деятельности этой организации требованиям закона. |
ERGIS-EUROFILMS S.A. is one of the first manufacturers in Poland to produce moisture-resistant and water-resistant insulating products that meet European requirements put for this group of construction products (EN 13967) and obtained a European certificate that enables placing of the CE mark on products. |
ERGIS-EUROFILMS ООО является одним из первых в Польше производителей изоляционных изделий противовлажных и противоводных, которые испол-нили европейские требования для этой группы строительных изделий (стандарт EN 13967) и получили европейскй сертификат позваляющий поместить на изделиях знак СЕ. |
In 2006 the 'Framework Act on Electronic Document and Electronic Commerce' was revised to state legal grounds (Article 5-1, 31) that a TTPR can issue the certificate of authenticity for archived e-documents in TTPR. |
В 2006 году "Рамочный закона об электронном документе и электронной торговле" был пересмотрен с целью установления законных оснований (статья 5-1, 31), для того чтобы ХДТС мог выдавать сертификат подлинности для архивных электронных документов в ХДТС. |
Rakishev earned a diploma from the Oxford Saïd Business School in advanced management in 2007 and a certificate from the London Business School in developing strategy for value creation in 2007. |
В 2007 году получил диплом международной бизнес-школы Oxford Saïd Business School по дисциплине Advanced Management, а также сертификат London Business School по дисциплине Developing Strategy for Value Creation. |
Various interventions were made to the effect that, without prejudice to other possible information that certification authorities might provide to their customers, they should represent and warrant that the accuracy and completeness of the information which was mandatorily to be contained in a certificate had been verified. |
Многие члены Рабочей группы высказались за то, что без ущерба для другой возможной информации, которую сертификационные органы могут предоставлять своим клиентам, они должны подтверждать и гарантировать проведение ими проверки точности и полноты информации, которая должна включаться в сертификат в обязательном порядке. |
(c) the certificate was issued for the purpose of supporting digital signatures which are [enhanced] electronic signatures; and |
с) сертификат был выдан для целей удостоверения подписей в цифровой форме, которые являются [усиленными] [защищенными] электронными подписями; и |
Goods on the list of products subject to mandatory certification may not be sold on the domestic market or imported into Belarus without having received a conformity certificate under the National Certification System. |
Продукция, включенная в перечень продукции, подлежащей обязательной сертификации, не может быть реализована на белорусском рынке, а также ввезена в республику, если на нее не выдан сертификат соответствия Национальной системы сертификации Республики Беларусь. |
The approval will be issued only if the buyer is known and has already presented a valid national import license and a valid end user certificate. |
такое разрешение дается только в тех случаях, когда известен покупатель и когда он представил действительную национальную лицензию на импорт и действующий сертификат конечного пользователя; |
Furthermore, certification paths within a hierarchical PKI are relatively short and the users of a hierarchy know implicitly which applications a certificate may be used for, based on the position of the certification services provider within the hierarchy. |
Кроме того, сертификационные цепи в иерархической ИПК являются сравнительно короткими, причем по положению, занимаемому в иерархии тем или иным поставщиком сертификационных услуг, пользователи способны определить, для каких целей можно использовать его сертификат. |
The importer or exporter must declare the cash or negotiable instruments in a detailed customs declaration in accordance with the procedure outlined by the Customs Authority including all information to which the provisions of the law might be applicable, and provide a receipt and certificate of origin. |
З. Импортер или экспортер обязан заполнить подробную таможенную декларацию с указанием суммы наличности или оборотных средств в соответствии с порядком, установленным Таможенным управлением, сообщить всю информацию, предусмотренную законом, и предъявить расписку и сертификат происхождения. |
Those contacting on any 3 amateur radio bands, will awarded a special commemorative certificate while those contacting on 5 amateur radio bands will be awarded a special commemorative UNAIDS pennant. |
Те радиостанции, которые выйдут на связь в любых трех любительских радиодиапазонах, получат специальный памятный сертификат, а радиостанции, установившие радиосвязь в пяти любительских радиодиапазонах, буду награждены специальным памятным вымпелом ЮНЭЙДС. |
Finally, the game Temptation was named the Best Application for My.Mail.Ru, so its developer - Evolution - got XBOX 360 Elite and a certificate for free 25000000 advertisement rotations.! |
И наконец в номинации Лучшее приложение для Моего победила игры «Соблазн» компании Evolution, ей то и достался XBOX 360 Elite и сертификат на бесплатное получение рекламы в размере 25000000 показов! |
"Confirmation of conformity" means an activity that results in documentation (declaration and/or certificate of conformity) confirming that a product meets the requirements of technical regulations; |
подтверждение соответствия - деятельность, результатом которой является документальное свидетельство (декларация о соответствии и (или) сертификат соответствия), удостоверяющее, что продукция соответствует требованиям технических регламентов; |
If any additional requirement on the verification process is present in the signature policy or in the signatory's certificate service provider policy, it SHOULD be taken into account. |
Если из концепции подписи или из принципов, которых придерживается провайдер сертификационных услуг, выдавший сертификат подписанту, вытекают какие-либо дополнительные требования к процедуре проверки, эти требования СЛЕДУЕТ принять во внимание. |
The downtown site offers degree programs in Financial Engineering, Management of Technology, Information Management and Accelerated Management of Technology, and the Exec 21 Construction Management certificate. |
Находясь в Даунтауне Манхэттена, этот силиал содержит факультет Финансовой Инженерии, Технологический Менеджмент, Информационный Менеджмент, и Ускоренный технологический Менеджмент, а также там можно получить сертификат по специальности Строительный Менеджмент Ехёс 21. |
I have a gift certificate for hers-and-hers mani-pedis and blowouts at Chez Salon. |
У меня есть подарочный сертификат "для неё и для неё" на маникюр-педикюр и маску для волос в "Ше-Салон" |
The rate of success in the certificate of primary studies (TR-CEP) rose between 2001 and 2004 and then declined from 2004 to 2006. |
Процент учащихся, успешно сдавших экзамен на сертификат о начальном образовании, характеризуется тенденцией к повышению в период 2001 - 2004 годов и к понижению в период 2004 - 2006 годов. |
Email address (EMAIL): Your email address; be sure to type this in correctlymdash; this will be the address people will be sending mail to when they use your certificate. |
Адрес эл. почты - ваш адрес электронной почты. Убедитесь, что вы ввели его правильно - сертификат будет использоваться только для указанного адреса. |
When you subscribe to a Jamendo PRO license, you will automatically receive an exemption certificate you will simply need to show to performance rights organization representatives in the event of an inspection. |
Покупая лицензию Jamendo PRO, Вы получаете сертификат, освобождающий Вас от выплат в пользу организаций по охране авторских прав. В с случае проверки нужно просто предъявить данный сертификат представителям этих организаций. |
The customer fills in their payment details on the merchant's website with the credit card details being stored on the merchant's server. In this case you are required to have an SSL certificate for your payment page. |
сертификат соответствия онлайн-магазина стандартам PCI DSS (Payment Card Industry Data Storage Security Standards - стандарты безопасности хранения данных в индустрии платежных карт). |
In 2009 Batumi Sea Port received the certificate in compliance of the international environmental protection standard requirements ISO 14001-2004. Thus, the port of Batumi is aimed for minimizing the influence of its activity on environment, saving and conser- vation of the water more... |
В 2009 г. Батумский морской порт получил сертификат соответствия требованиям международ- ного стандарта по охране окружающей среды ISO 14001-2004 г. Таким образом Батумский морской порт ориентирован на минимизацию влияния своей Далее... |
You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading? |
Вы собираетесь принять этот сертификат, но он был выпущен не для того сервера, с которого был получен. Продолжить загрузку? |
She got the certificate series 9000:2000. Following the results of intrahigh school competition she is the Best manager of the year , following the results of 2006 Gulnara Besingazizovna is the Best manager of the year . |
Имеет сертификат по «СМК МС ИСО серии 9000:2000», по итогам внутривузовского конкурса 2006 г является «Лучшим заведующим года», по итогам 2007 г. |