Note that it's critical that you install the certificate first, before you install the RRAS Server Role. |
Обратите внимание на то, что очень важно установить сертификат до того, как устанавливать роль RRAS Server Role. |
The server now forms and signs an identity certificate for the username that binds the username, its verification key and the key identifier. |
Далее сервер формирует и подписывает идентификационный сертификат на имя пользователя, который подтверждает проверочный и идентификационный ключи. |
For example, by using HTTPS (the secure version of HTTP), users may check whether the server's digital certificate is valid and belongs to a website's expected owner. |
Например, используя HTTPS (безопасную версию HTTP), пользователи могут проверить, является ли цифровой сертификат сервера действительным и принадлежит ожидаемому владельцу веб-сайта. |
This is the only university that received the certificate "Best Performance" at the exhibition, which was attended by more than 130 institutions of higher education from 16 countries. |
Это единственный университет, получивший сертификат «Лучшая производительность» на выставке, в которой приняли участие более 130 высших учебных заведений из 16 стран. |
However it may be difficult - or even impossible, due to lack of a full list of all names in advance - to obtain a single certificate that covers all names a server will be responsible for. |
Однако может быть трудно - или даже невозможно из-за отсутствия заранее заготовленного полного списка всех имен - получить единый сертификат, который охватывает все имена, за которые будет отвечать сервер. |
The Cefla Arredamenti Group was the first in its industry to obtain the ISO9001/2000 certificate (known as Vision2000), granted in October 2001 by the prestigious international certifying body DNV. |
Группа Cefla Arredamenti - первое предприятие в своей отрасли, получившее сертификат ISO9001/2000 (так называемый Vision2000), выданный ей в октябре 2001 года престижным международным институтом DNV. |
The current personal certificate for your WM-ID, which you want to renew, should be installed and you should choose it when you enter the mentioned page. |
Текущий персональный сертификат для ШМ ID, который вы обновляете, должен быть установлен и при входе на указанную страницу вы должны выбрать его. |
The ISO certificate, which we received in the beginning of 2008, ensures a high level of quality, with constant improvements and the optimal control of our products. |
Свидетельством нашего высокого уровня качества, постоянного совершенствования и оптимального надзора за качеством является также сертификат ISO, полученный нами в начале 2008 года. |
Although each certificate was associated with exactly one email address, multiple email addresses could have been associated with a single Thawte FreeMail account. |
Хотя каждый сертификат был связан только с одним адресом электронной почты, несколько электронных адресов могли быть связаны с одной учётной записью Thawte FreeMail. |
Since 2004, "Compass" LLC has been certified by "GLOBAL" Company (Great Britain) and it is assigned the international ISO 9001:2000 quality certificate. |
С 2004 г. ООО «Компасс» сертифицирован Компанией "GLOBAL" (Великобритания) и ей присвоен международный сертификат качества ISO 9001:2000. |
A (manual) signature certificate, if required by business partners, can be applied and can be issued by many organizations such as chambers of commerce and industry in Japan. |
Если это требуется партнерами по бизнесу, может применяться и может быть выдан многими организациями, такими как торгово-промышленные палаты Японии, сертификат подписи (выполненной от руки). |
On February the 7th the company's project manager and Bacup IT completed training program and obtained a certificate of Carnegie Mellon University, the leading international Education and Scientific Research centers in the field of NT. |
7 февраля менеджер проектов компании Бэкап ИТ прошел обучение и получил сертификат университета Carnegie Mellon, ведущего международного учебного и научно-исследовательского центра в области ИТ. |
In 2004 Morshynska obtained the European Board certificate evidencing its natural origin pursuant to the Directive EC 80/777 and entitling it to be sold in the EU. |
В 2004 году «Моршинская» получила сертификат Европейской Комиссии, который подтверждает натуральное происхождение воды согласно директиве ЕС 80/777 и дает ей право продаваться на территории ЕС. |
In Finland, at least, all you need from the government is a certificate of inspection, which costs about €100 ($135). |
По крайней мере, в Финляндии все, что требуется от правительства - это сертификат проверки, который стоит 100 евро (около 135 долларов США). |
He received his commercial pilot certificate in 1999, and went back to his native Saudi Arabia to find a job as a commercial pilot. |
В 1999 году он получает сертификат коммерческого пилота и уезжает в Саудовскую Аравию в поисках работы по специальности. |
Men are restless, men are ambitious, men are compulsively mobile, and they all want a certificate. |
Мужчины беспокойные, мужчины амбициозные, мужчины крайне подвижны, и они все хотят сертификат. |
But people were waiting in long queues under sun and under rain in order to get a certificate or just a simple answer from two tiny windows of two metal kiosks. |
Но люди ждали в длинных очередях под солнцем и под дождём, чтобы получить сертификат или простой ответ из двух крошечных окошек двух металлических киосков. |
And then after you finish, you get a certificate of accomplishment, so get home and frame it if you want. |
После того как вы закончите, вы получите сертификат, придёте домой и повесите в рамку, если захотите. |
Source: BBC Sport Correct as of 7 May 2016 Newport County's current safety certificate allows a maximum attendance of 7,850 for football matches "League Two Top Scorers". |
Источник: Би-би-си Спорт Откорректировано по состоянию на 7 мая 2016 текущий сертификат безопасности Ньюпорт Каунти позволяет обеспечить максимальную посещаемость 7,850 на футбольных матчах Cambridge 7 - 0 Morecambe (19 April 2016). |
The certificate' ' must have a private key. The process must have access rights for the private key. |
Сертификат должен иметь закрытый ключ. Процесс должен иметь права доступа к этому закрытому ключу. |
The certificate for this site or managed card provider cannot be displayed or is not available. Contact the site or the managed card provider. |
Сертификат данного веб-узла или имя поставщика внешней карточки не могут быть отображены или недоступны. Свяжитесь с веб-узлом или поставщиком карточки. |
This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of before 3.2 or StarOffice before 9.2. |
Это состояние отображается том случае, если подпись и сертификат действительны, но созданы в до версии 3.2 или в StarOffice до версии 9.2. |
I got one of those Eve dolls and it came with this certificate. |
Мне подарили одну из ваших кукол Ив, и к ней прилагался вот такой сертификат |
GX Airlines received its first aircraft, an Embraer 190 leased from Tianjin Airlines, and its air operator's certificate on 1 February 2015. |
Свой первый самолёт ЕмЬгаёг 190 GX Airlines получила в лизинг у Tianjin Airlines, 1 февраля 2015 года авиакомпании был выдан сертификат эксплуатанта. |
My wife surprised me a few years ago with a gift certificate for 10 lessons, and I believe it was my reluctance to take those classes that contributed to her overall... |
Моя жена пару лет назад подарила подарочный сертификат на 10 занятий, и я верю, что мое нежелание брать эти уроки поспособствовало еще большему... |