Английский - русский
Перевод слова Certificate

Перевод certificate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сертификат (примеров 1649)
The Board stated that a similar certificate had been submitted and that the new certificate did not contain information that gave the Board reason to depart from its previous assessment. On 17 September 2004, the Board also rejected the complainant's third application. Совет констатирует, что аналогичный сертификат уже ранее представлялся и что новый сертификат не содержит информации, которая давала бы Совету основания пересмотреть свою предыдущую оценку. 17 сентября 2004 года Совет также отклонил третье представление заявителя.
Plastics Durex and Almazan Mueble Artesano are the first companies in Castilla y Leon to receive this certificate, and are among the top three that have this distinctive in Spain. Plásticos Durex и Almazán Mueble Artesano - первые компании в провиции Кастилии и Леон, которые получили этот сертификат и одни из трех первых, которые имеют это отличие в Испании.
She studied art with Emil Carlsen at the San Francisco Art Students League and with Arthur Mathews and others at the California School of Design, Mark Hopkins Institute of Art, receiving a Certificate of Proficiency in 1898. Искусство изучала с Эмилем Карлсеном в школе San Francisco Art Students League и с Артуром Мэтьюсом в California School of Design и Mark Hopkins Institute of Art, получив соответствующий сертификат об образовании в 1898 году.
CERTIFICATE FOR THE REGISTRATION OF THE BRAND "INSEMINATION SYRINGE" СЕРТИФИКАТ РЕГИСТРАЦИИ МАРКИ "ИНСЕМИНАЦИОННЫЙ ШПРИЦ"
(e) Permit-Hygiene Certificate. ё) разрешение "Гигиенический сертификат".
Больше примеров...
Свидетельство (примеров 1267)
"ship's certificate": a certificate in accordance with the model of appendix 2 signifying the compliance of the vessel with the technical provisions of these Recommendations. «Судовое свидетельство» - свидетельство, соответствующее образцу, приведенному в добавлении 2, которое подтверждает соответствие судна техническим предписаниям настоящих Рекомендаций.
Your pink slip, certificate of ownership. Документы на машину, свидетельство о праве собственности.
All those which are named in the presented list + certificate of training in international road transport Все указанное в представленном перечне + свидетельство о прохождении подготовки по осуществлению международных автомобильных перевозок
Verification certificate for portable fire extinguishers and fixed fire extinguisher installations; Свидетельство о проверке переносных огнетушителей и стационарных установок пожаротушения;
vessels for the transport of dangerous goods have to comply with the requirements for the most dangerous substance, they are going to transport, and need a certificate, суда, предназначенные для перевозки опасных грузов, должны соответствовать предписаниям, касающимся наиболее опасного вещества, которое они будут перевозить, и должны иметь соответствующее свидетельство;
Больше примеров...
Удостоверение (примеров 266)
In the Netherlands, the following non-governmental bodies are authorized to issue the international certificate for pleasure craft: В Нидерландах выдавать международное удостоверение для прогулочных судов уполномочены следующие неправительственные органы:
The High-level Group has generally endorsed the adoption of some form of certificate-based system combined with other measures (existing ILO Conventions only provide for certificates of competency for certain positions and a medical fitness certificate). Группа высокого уровня в целом одобрила принятие какой-либо формы системы освидетельствования вкупе с другими мерами (существующие конвенции МОТ лишь предусматривают освидетельствование компетенции различных позиций и удостоверение о медицинской пригодности).
In particular, the Council discussed the Board's recommendation regarding controls on the distribution of funds, and requiring the Governments that have received funds for distribution to successful claimants to provide an audit certificate in addition to the other requirements of Governing Council decision 18. В частности, Совет обсудил рекомендацию Комиссии ревизоров, касающуюся контроля за распределением средств, в соответствии с которой правительства, получившие подлежащие распределению среди заявителей средства, должны представить удостоверение о проверке в дополнение к другим документам, требуемым в соответствии с решением 18 Совета управляющих.
(a) the holder was issued with a passport or certificate of identity in the mistaken belief that the holder was, at the time of issue, entitled to a passport or certificate of identity; а) владельцу были выданы паспорт или удостоверение личности на основании неверных сведений о том, что владелец паспорта или удостоверения личности во время их выдачи имел право на получение паспорта или удостоверения личности;
In view of the extremely small number of persons concerned by the issue of an inland navigation boatmaster's certificate, Luxembourg long ago decided not to issue a specifically national document, but to recognize documents issued by other States members of the Economic Commission for Europe. 36 Ввиду крайне незначительного числа желающих получить удостоверение на право управления судном внутреннего плавания Люксембург уже давно принял решение не выдавать отдельный национальный документ, а признавать документы, выдаваемые другими государствами - членами Европейской экономической комиссии.
Больше примеров...
Справка (примеров 135)
the certificate is to be published in the Canada Gazette without delay; справка незамедлительно публикуется в «Газете Канады»;
Visa TravelMoney Cash Passport cards (A bank certificate of the 01 form for VTM Cash Passport cards taken abroad is issued free of charge). карточки Visa TravelMoney Cash Passport (справка Банка по форме 01 на вывоз карточек VTM Cash Passport за границу Украины выдается бесплатно).
a Statutory Declaration made by the person together with evidence of common usage of the new name - for example a baptism certificate, Medicare card, taxation assessment notice, driver's licence or school enrolment. официальное заявление лица с доказательством обычного использования нового имени, например свидетельство о крещении, карточка «Медикер», уведомление о налоговой оценке, водительские права или справка из школы.
He was denied the certificate in conformity with the law: after he was charged with an attempted crime against Armenian top-officials in 2004, he was on the list of wanteds and lived in Russia for a long period. То, что Мадатяну справка не выдана - полностью соответствует законодательству, так как он после предъявления обвинений в попытке совершения покушения на высших государственных лиц в 2004 году долгое время находился в розыске и проживал на территории России.
This certificate is only issued after the individual applying has been scrutinized, especially his background information with regard to a tendency for violence (Section 9). Такая справка выдается только после тщательного обследования заявителя, в частности проверки имеющейся о нем информации на предмет установления склонности к насилию (статья 9);
Больше примеров...
Аттестат (примеров 161)
In 1954, Zemlyanikin debuted in the movie, the Tatyana Lukashevich film School-leaving certificate. В 1954 году состоялся дебют Земляникина в кино, в фильме Татьяны Лукашевич «Аттестат зрелости».
University of Cambridge School Certificate - First Grade, 1957. Аттестат с отличием об окончании школы при Кембриджском университете, 1957 год.
The pass rate for the secondary school certificate (SSC) examination has increased substantially in the last two decades - from 32 per cent in 1990 to 78 per cent in 2010; for girls it was 30 per cent in 1990 and 76 per cent in 2010. За последние 20 лет существенно выросла доля сдавших экзамен на аттестат о среднем образовании - с 32 процентов в 1990 году до 78 процентов в 2010 году; среди девочек этот показатель составлял 30 процентов в 1990 году и 76 процентов в 2010 году.
This aim is connected to the decision to enable, at the same time, two thirds to three fourths of young people to obtain a certificate in secondary universal or occupational education. Наряду с этой целью ставится задача к этому же времени создать необходимые условия для того, чтобы от двух третей до трех четвертей молодых людей могли получить аттестат об окончании общеобразовательного или профессионального среднего учебного заведения.
School Certificate and Higher School Certificate Аттестат об окончании средней школы
Больше примеров...
Диплом (примеров 224)
Do you get a certificate with that or something? Ух ты, у тебя диплом есть или как?
Faculty of Letters, Sorbonne, Paris, Certificate in modern and contemporary history. Литературный факультет (Сорбонна), Париж, диплом по новой и новейшей истории
LL.M., Diploma in Translation, Certificate in Teaching Russian, Patrice Lumumba University, Moscow, 1980-1986 Магистр права, диплом по переводу, диплом по преподаванию русского языка, Университет Патриса Лумумбы, Москва, 1980-1986 годы
This certificate (ROC) is required for masters, officers in charge of a navigational watch and for masters of small tonnage ships. Данный диплом (ROC) требуется для капитанов, вахтенных помощников капитана и для капитанов судов маломерного флота.
Certificate of the Nigerian Advertisers Association 1965 Диплом Нигерийской ассоциации рекламодателей 1965 год
Больше примеров...
Сертификации (примеров 162)
This certificate is issued by a recognized certification authority, usually for a fee. Речь идет о сертификате, выдаваемом признанным органом по сертификации.
The Committee welcomes the Obstetric Care State Certificate Programme of 2008 and the Child Certificate programme introduced in 2011 aimed at improving maternal and child health. Комитет с удовлетворением отмечает Программу государственной сертификации акушерских услуг 2008 года и Программу сертификации услуг в области охраны здоровья детей 2011 года, которые направлены на содействие улучшению здоровья матери и ребенка.
The optional energy performance certificate module means that the Allplan model can be used to assess buildings according to energy and environmental criteria. Специальный дополнительный модуль сертификации энергоэффективности покажет Вам, насколько модель здания в Allplan соответствует критериям экологичности и энергоэкономичности.
The procedure of OR-2-3 OTDR certification in the Republic of Kazakhstan has finished and the confirmation certificate is received. Закончена процедура сертификации рефлектометра оптического ОР-2-3 в Республике Казахстан, получен соответствующий сертификат об утверждении типа средства измерения.
By requesting the public certificate, Netcraft are able to identify the identity, geographical location, and legal jurisdiction of the owners of each SSL enabled site. По запрошенному сертификату службы сертификации "Неткрафт" может определить личность, местоположение и юрисдикцию, к которой относятся владельцы каждого сайта, на котором задействован протокол SSL.
Больше примеров...
Заключение (примеров 64)
This certificate was later added to the record of the investigation. Представленное заключение было приобщено к материалам расследования.
When the first instalment was delivered to the buyer in Shanghai, the local inspection bureau issued a certificate that it did not find any defects in the goods. После того как покупателю в Шанхай была поставлена первая партия товара, местное контрольное бюро выдало заключение об отсутствии дефектов.
Lastly, any decision to remove or deport persons who are subject to a security risk certificate is open to challenge by application to the courts for review. Наконец, любое решение о возвращении или депортации лиц, которые подпадают под действие заключение об угрозе безопасности, может оспариваться путем направления апелляции на рассмотрение судов.
It is reportedly sometimes the case that a doctor will not actually see a patient, but merely issue a certificate to the officials without an examination. Иногда бывает и так, что врач в действительности не принимает пациента, а просто выдает должностным лицам медицинское заключение без проведения осмотра.
The security risk certificate issued in respect of Mr Zaoui was withdrawn by the New Zealand Security Intelligence Service in September 2007. Заключение об угрозе безопасности, вынесенное в отношении г-на Заоуи, было аннулировано Службой безопасности Новой Зеландии в сентябре 2007 года.
Больше примеров...
Акт (примеров 112)
Beton concluded its work on the Project in 1989 and the certificate of completion of the works was signed and issued on 15 June 1989. Компания "Бетон" завершила свою работу на объекте в 1989 году, и акт о выполнении работ был подписан и выдан 15 июня 1989 года.
The Final Acceptance Certificate was issued on 10 December 1984. Акт об окончательной приемке был оформлен 10 декабря 1984 года.
the last Certificate of Commissioning (the "C.O.C.") - 10 per cent; последний акт о сдаче в эксплуатацию (АСЭ) - 10%;
The constables had issued an unroadworthy certificate the previous day. Накануне констебли составили акт о непригодности этого автомобиля к эксплуатации.
In relation to the issues of what work Granit performed, and when, Granit provided extracts from the airbase contract, extracts from the sub-contract between Granit and the FDSP, and the Final Maintenance Certificate dated 31 May 1992. По вопросу о том, какие работы и когда были выполнены компанией "Гранит", она предоставила выдержки из контракта по военно-воздушной базе, выдержки из субподрядного договора между нею и СУСЗ и окончательный акт о результатах технического обслуживания от 31 мая 1992 года.
Больше примеров...
Документ (примеров 138)
A certificate of marriage is the only legally valid document on the registration of marriage in Russia. Свидетельство о заключении брака - это единственный имеющий юридическую силу документ о регистрации брака.
They are therefore requested either to prove that the cost of the care will be borne by an insurance scheme or some other body or to produce a certificate of prior deposit of the anticipated amount of the cost of hospitalization. В этой связи от них требуется подтверждение либо оплаты медицинских расходов одним из органов социального обеспечения или любым другим органом, либо документ, удостоверяющий предварительное покрытие предполагаемых расходов на госпитализацию.
This document on the renewal of the professional training certificate for the safety adviser (1.8.3.16) and in particular the choice between the refresher course and an examination gave rise to a lengthy discussion during which the following was noted: Этот документ, касающийся вопроса о продлении свидетельства о профессиональной подготовке консультанта по вопросам безопасности (подраздел 1.8.3.16) и, в частности, выбора между переподготовкой и сдачей экзамена, вызвал продолжительную дискуссию, в ходе которой было отмечено, в частности, следующее:
(e) Evaluate and accept, when appropriate, the Import Certificate or its equivalent issued by the competent authorities in the importer's country, in order to issue the licence; е) в целях выдачи лицензии оценивать и принимать в соответствующих случаях импортное свидетельство или равноценный ему документ, выдаваемый компетентными органами страны-импортера;
In terms of the right to education, the school-leaving certificate is now issued free of charge under the Constitution; this has increased young people's access to universities, for which the certificate is an admission requirement. Что касается права на образование, то конституциональное закрепление получала бесплатная выдача свидетельств об окончании средней школы и, таким образом, расширились возможности поступления молодых людей в высшие учебные заведения, требующие от абитуриентов такой документ.
Больше примеров...
Аттестации (примеров 31)
Key personnel already involved in ISS activities include a cadre of certified project managers who have completed the certificate program. К ключевым категориям сотрудников, уже участвующим в деятельности в рамках ИСР, относятся кадровые администраторы проектов, которые прошли программу аттестации.
Mitigation analysis certificate course. Курсы аттестации по проблеме анализа вариантов смягчения последствий.
Regarding the form of the certificate, RDPR provides a standard form of radar licence for member States. However, it also permits radar certification to be noted by the word "radar" on the boatmasters' licence, as does the directive. Что касается формы аттестации, то в ППРЛС приведена единообразная типовая форма патента на использование РЛС для государств-членов и предусмотрена также возможность подтверждения обладания таким патентом путем постановки штампа "РЛС" в карточке патента судоводителя точно так же, как это предусмотрено и директивой.
In the case of an individual certificate, the relevant mechanical characteristics of the material standard should serve as the base. В случае индивидуальной аттестации основой должны служить соответствующие механические характеристики, указанные в базовых стандартах на материал.
The current 5(1/2) week course has been in place since the beginning of 2000, when it was amended to incorporate additional training and assessment requirements for the Level 3 National Certificate in Offender Management qualification. Нынешний курс, рассчитанный на 5(1/2) недель, проводится с начала 2000 года, когда в него были включены дополнительные элементы профессиональной подготовки и аттестации по национальному сертификату третьего уровня по работе с правонарушителями.
Больше примеров...
Свидетельство об окончании школы (примеров 7)
Students who have dropped out of school may complete their schooling and obtain a high school certificate by attending an evening secondary general or technical school. Учащиеся, которые выбывают из школы, могут завершить свое школьное обучение и получить свидетельство об окончании школы высшей ступени, посещая вечернюю среднюю общеобразовательную школу или техническое училище.
School Certificate (O Level) свидетельство об окончании школы (уровень "О")
Also those young persons who have not completed their primary education, who are about to drop out from school or who need to raise their grades in order to get a school certificate, have participated in workshop activities. Кроме того, в семинарские занятия вовлечены подростки, которые не окончили свое начальное образование, которые могут бросить школу или которые должны повысить свои оценки, чтобы получить свидетельство об окончании школы.
She obtained a Certificate of Law from the Law School, Kingston, Jamaica, and an LLB and BA (History and Politics) from the University of the West Indies, Barbados. Имеет свидетельство об окончании Школы права в Кингстоне, Ямайка, и степень бакалавра (история и политика) Вест-Индского университета, Барбадос.
pass rates for the Certificate of Completion of First Cycle Studies and the Baccalaureate over the same period. процент учащихся, получивших свидетельство об окончании школы первой ступени и успешно сдавших экзамен на степень бакалавра за этот же период.
Больше примеров...
Certificate (примеров 59)
First Certificate of em Português University of Cambridge (1992). First Certificate ЭМ Português Кембриджского университета (1992).
Click OK in the Smart Card or other Certificate Properties dialog box and then click Next. Щелкните ОК в диалоговом окне Smart Card or other Certificate Properties, а затем щелкните Next.
There is no Role Service for the Certificate Request Wizard, so I tried putting a checkmark in each of the Security options and that seemed to work. Нет службы роли для мастера Certificate Request Wizard, поэтому я пытался ставить галочки напротив каждой опции Безопасность, и, кажется, сработало.
Lesley University of Massachusetts offers a Master of Education in Integrated Teaching through the Arts and a related Certificate of Advanced Graduate Study at its locations in Concord, North Haverhill, and Raymond. Университет Лесли штата Массачусетс проводит магистерские курсы в интегрированном обучении в области искусств и связанный с ним сертификат высшего образования (Certificate of Advanced Graduate Study) в Конкорде, Норф Хейверхилле и Реймонде.
526 Invalid SSL Certificate Cloudflare could not validate the SSL certificate on the origin web server. 526 Invalid SSL Certificate, возникает когда не удаётся подтвердить сертификат шифрования веб-сервера; нестандартный код CloudFlare.
Больше примеров...
Ssl-сертификат (примеров 26)
The certificate can be purchased for the term up to 5 years. SSL-сертификат можно приобрести на срок до трех лет.
The certificate is the economic secure solution for all subdomains of your site. SSL-сертификат является экономически выгодным решением при обеспечении безопасности для всех субдоменов вашего сайта.
In this connection the certificate is compatible to all basic browsers that is a key argument in the SSL-provider choosing. В связи с этим, SSL-сертификат совместим со всеми основными браузерами, что является ключевым доводом при выборе SSL-провайдера.
Certificate provides confidential data exchange, and any swindler in the world cannot intercept the transferred data. SSL-сертификат Instant SSL Pro обеспечивает конфиденциальный обмен данными, и ни один мошенник в мире не сможет перехватить передаваемые данные.
In Certificate Thawte Extended Validation SSL the new verify authenticity algorithm, developed in CA/B Forum is used. SSL-сертификат Thawte EV SSL (Технология Extended Validation) - это новый шаг в подтверждении подлинности бизнеса в Глобальной Сети.
Больше примеров...
Приемки (примеров 108)
Namely, from the development of the planning documentation to the issuance of the certificate of occupancy, it is necessary to inform the public on every submitted request, every answer or decision that is prepared or adopted by the administrative authority. В частности, начиная с разработки документации по планированию и заканчивая выдачей акта приемки здания в эксплуатацию, необходимо информировать общественность о каждом направленном запросе, каждом ответе или решении, которое готовится или принимается административным органом.
The Panel concludes that the final acceptance certificate was due to have been issued in December 1989 and that the retention monies were due and owing at this time. Группа приходит к выводу о том, что акт окончательной приемки должен был быть выдан в декабре 1989 года и что именно тогда должен был наступить срок возвращения гарантийных отчислений.
Furthermore, the evidence demonstrates that, following a decision in favour of the Consortium by the ad hoc committee formed to resolve the dispute, a final acceptance certificate was prepared by SOLR in June 1990, although not issued. Кроме того, из этих подтверждений следует, что после принятия Специальным комитетом решения в пользу Консорциума акт окончательной приемки был подготовлен ГУМЗ в июне 1990 года, хотя и не был ему выдан.
Paragraph 151: Under the ACIS programme, the beneficiary railways of Uganda, Tanzania and Zambia have signed a certificate of commissioning which hands over the system to the local operators. Пункт 151: По программе АКИС выступающие ее бенефициарами железнодорожные компании Уганды, Танзании и Замбии подписали акт приемки, согласно которому эта система передается в ведение местных операторов.
Koncar stated that it received the Final Maintenance Certificate, sent to PIM dated 4 October 1989. Компания "Кончар" заявила, что она получила окончательный акт приемки, который был направлен компании "ПИМ" 4 октября 1989 года.
Больше примеров...