Английский - русский
Перевод слова Certificate

Перевод certificate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сертификат (примеров 1649)
And it's the only college where we don't give a certificate. И это единственный колледж, где мы не выдаём сертификат.
The certificate should allow for private signatures even though the ultimate responsibility might be with the State authorities. Сертификат должен предусматривать его подписание конкретными лицами, даже если конечную ответственность за него могут нести государственные органы.
I would totally cancel, but it's a gift certificate, and it expires tonight. Я бы отменила, но это подарочный сертификат, и он истекает сегодня.
Insurance agreements. Insurance contract; Insurance policy; Insurance certificate; Соглашения о страховании: договор о страховании; страховой полис; страховой сертификат;
If an application meets the certification services provider's criteria, the certification services provider may issue a certificate. Если заявка отвечает критериям, которые установлены поставщиком сертификационных услуг, то поставщик сертификационных услуг может выдать сертификат.
Больше примеров...
Свидетельство (примеров 1267)
The ship's certificate and measurement certificate shall be kept by the operator of the barge. Судовое свидетельство и мерительное свидетельство должны храниться у владельца или оператора баржи.
The certificate is valid for five years. Свидетельство действительно в течение пяти лет.
A certificate of compliance, signed by the inspection body and the manufacturer, shall be issued before the pressure receptacles are filled. До наполнения сосудов под давлением выдается свидетельство о соответствии, подписанное проверяющим органом и изготовителем.
Certificates 1999 Certificate of the United States Defense Institute of International Legal Studies on Legal Aspects of Peace Operations Свидетельство об окончании учебного курса в Американском военном институте международно-правовых исследований, посвященного правовым аспектам миротворческих операций
1º Issues a certificate of merit or service using an official title to which he or she is not entitled; or выдаст свидетельство о заслугах или работе другого лица, не имея на то права;
Больше примеров...
Удостоверение (примеров 266)
The corresponding certificate is issued by the Ministry of Foreign Affairs of Slovenia (art. 24/1). Министерство иностранных дел Словении выдает по этому вопросу соответствующее удостоверение (статья 24/1).
Such certificate shall be withdrawn if the power or mandate or the employment to assist counsel is terminated before the expiry of the certificate. Такое удостоверение отбирается, если полномочия или мандат либо срок найма на работу для оказания помощи защитнику прекращают действовать до истечения срока действия самого удостоверения.
The consignor is to attach to the consignment note a certificate from the medical authorities, indicating that they have no objections to the transport; отправитель обязан приложить к накладной медицинское удостоверение от санитарных органов об отсутствии с их стороны возражений против перевозки;
Upon successful completion of the series, each participant receives a UNITAR Certificate of Attendance. После успешного завершения курсов каждый участник получает удостоверение ЮНИТАР об их окончании.
A court certificate to the effect that the respondent had been properly notified of the place and date of arbitral proceedings, and a certificate attesting that the parties expressed no objection to the composition of the arbitration body where it was not stated in the arbitral award itself. судебное удостоверение о том, что ответчик был должным образом уведомлен о месте и дате арбитражного разбирательства, а также удостоверение, подтверждающее, что стороны не выдвигали возражений против состава арбитража, в том случае, если это не указано в самом арбитражном решении.
Больше примеров...
Справка (примеров 135)
Certificate of the legal entity's registration with the Uniform State Register of the Enterprises and Organizations of Ukraine (statistics body certificate). Справка о внесении юридического лица в Единый государственный реестр предприятий и организаций Украины (справка из органов статистики).
Here's a doctor's certificate. Вот справка от врача.
To obtain an identity document, foreign nationals, in addition to presentation of a valid passport, must supply the following: a police record certificate from the country of origin and an Interpol certificate; З. Введены следующие дополнительные требования для выдачи удостоверения личности иностранцам помимо наличия действительного паспорта: справка из полицейского управления страны происхождения и справка от Интерпола.
Dependency certificate regarding minors; 1 справка о посещении несовершеннолетними детьми детских учреждений;
Certificate of a Clearance Criminal Record, granted by local police authorities of the country of the employee. Справка от местных полицейских властей об отсутствии уголовного прошлого в стране происхождения работника.
Больше примеров...
Аттестат (примеров 161)
The girls attend classes during the day or evening and, at the end of the course, they receive a school diploma or a certificate in subjects such as hairdressing, catering or dressmaking. They are often able to find work at the end of their training. Девочки проходят дневное или вечернее обучение, а в конце обучения получают школьный диплом или аттестат об освоении таких профессий, как парикмахер, реставратор, портной, и зачастую им удается достичь успехов в профессиональной сфере.
Certificate in Legal and Economic Framework for National Competition Policy from Georgetown University, Washington, D.C. Аттестат Джорджтаунского университета, Вашингтон, О.К., «Правовая и экономическая база национальной политики в области конкуренции»
According to other reports, to obtain a high-school leaving certificate, pupils must prove that they had served in the Popular Defence Forces. Согласно другим сведениям, чтобы получить аттестат о среднем образовании молодые люди должны доказать, что они служили в Силах народной обороны; без этого аттестата они не могут продолжить свое образование.
School Certificate and Higher School Certificate Аттестат об окончании средней школы
Certificate of Legal Education, 1997 Аттестат о юридическом образовании, 1997 год
Больше примеров...
Диплом (примеров 224)
Each participant was presented with a certificate of attendance. Каждому участнику был вручен диплом, подтверждающий его участие в работе Семинара.
1995: Certificate of English language studies 1995 год: Диплом об окончании курса изучения английского языка
Teachers Certificate (Advanced) диплом преподавателя (с отличием), педагогический колледж Насину
Certificate of admission to third year, Pahlavi University, Tehran, 1978 Диплом об окончании трехгодичного курса обучения (1978 год), Университет Пехлеви, Тегеран
Postgraduate studies: Certificate of the Ecole nationale de la magistrature, Paris Постуниверситетское образование, диплом Национальной школы по подготовке судей, Париж
Больше примеров...
Сертификации (примеров 162)
The import certificate mechanism described above could also be used to identify and prevent the further import of any currently approved, unmarked plastic explosives. Вышеуказанный механизм сертификации импорта может также использоваться для выявления и предупреждения последующего ввоза любых немаркированных пластических взрывчатых веществ, которые в настоящее время разрешены.
We will continue to do what we can to see that the issue of conflict diamonds is addressed urgently through progress on an international certificate scheme, and we will support South Africa, as Chair of the Kimberley Process, as we move ahead with negotiations. Мы будем и далее прилагать все возможные усилия для того, чтобы проблема алмазов из зон конфликтов была урегулирована безотлагательно на основе достижения прогресса в создании международной системы сертификации, и мы поддержим Южную Африку в качестве Председателя Кимберлийского процесса, а также будем продолжать переговоры.
The SSL Certificate is issued by Thawte. Свидетельство SSL выставлялось международным местом сертификации Thawte.
Training activities The recommendations, approved at the 38th session of the Working Party on the Medium-Term Plan and Programme Budget, put forward the integration, under one umbrella, of the TrainForTrade Programme, the Port Certificate Programme and certain components of the TrainMar Programme. Рекомендации, утвержденные на тридцать восьмой сессии Рабочей группы по среднесрочному плану и бюджету по программам, предусматривают объединение в рамках одного механизма программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД, программы сертификации портов и некоторых компонентов программы ТРЕЙНМАР.
A Server Publishing that allows PPTP to the VPN server, so that the VPN client can access the CA certificate from the Web Enrollment site on the network behind the VPN server. Правило публикования сервера, которое разрешает РРТР с VPN сервером, так чтобы VPN клиент мог иметь доступ к сертификату центра сертификации из регистрационного Web сайта в сети за VPN сервером.
Больше примеров...
Заключение (примеров 64)
The certificate has been established and signed by a certified public accountant of the Onozawa Yoshiji Office of Certified Public Accountant. Это заключение было составлено и подписано дипломированным бухгалтером-ревизором дипломированной аудиторской фирмы «Онодзава Йошиджи».
This certificate was later added to the record of the investigation. Представленное заключение было приобщено к материалам расследования.
The Minister issued a certificate so stating and the author was detained with a view to his removal. Министр дала заключение о том, что автор представляет собой опасность для общества, вследствие чего автор был взят под стражу с целью его депортации.
The decision to rely on a security risk certificate and the decisions to remove or deport could be judicially reviewed. После того как Генеральный инспектор подтверждает заключение, министр иммиграции обязан в течение трех рабочих дней принять решение о том, стоит ли основываться на этом заключении, и отдать распоряжение о высылке или депортации соответствующего лица.
If the Inspector-General confirms that the certificate was properly made, the Minister of Immigration must finally decide whether or not to rely on the certificate. Ь) если Генеральный инспектор подтвердит, что заключение составлено должным образом, министр иммиграции должен принять окончательное решение о том, следует ли основываться на этом заключении;
Больше примеров...
Акт (примеров 112)
National stated that it completed the contract works on 1 October 1987. On 7 April 1992, the employer issued the final acceptance certificate. Корпорация "Нэшнл" заявила, что завершила контрактные работы 1 октября 1987 года. 7 апреля 1992 года заказчик оформил акт окончательной приемки.
State title certificate for the land plot issued on the basis of a decision of the state or local authority, sale and purchase, exchange, gift agreement, etc. Государственный акт о праве собственности на земельный участок, выданный на основании решения органа государственной власти или местного самоуправления, договора купли-продажи, дарения, мены и др.
National eventually handed over the works carried out under the replacement contract to the State Organization on 24 September 1990, following the expiry of the maintenance period. The final acceptance certificate was issued on 9 October 1990. В конечном счете 24 сентября 1990 года по окончании срока обслуживания "Нэшнл" сдала Государственной организации работы, выполненные по "замещающему контракту". 9 октября 1990 года был подписан акт окончательной приемки.
(b) Small craft, except for vessels holding an inspection certificate in conformity with the Rhine Vessels Inspection Regulations or a certificate deemed to be equivalent in accordance with those Regulations, as well as vessels of the supervisory authorities. Ь) малые суда, за исключением судов, имеющих акт освидетельствования согласно Правилам освидетельствования судов на Рейне или акт освидетельствования, который считается эквивалентным в соответствии с указанными Правилами, а также суда контрольных органов.
Samsung stated that the provisional acceptance certificate for the Baghdad-Abu Ghraib Expressway Project was issued on 24 December 1989 and the maintenance period expired in December 1990. Корпорация "Самсунг" заявила, что предварительный приемный акт, касающийся проекта по строительству скоростной магистрали Багдад - Абу-Граиб, был подписан 24 декабря 1989 года, а эксплуатационный период завершился в декабре 1990 года.
Больше примеров...
Документ (примеров 138)
(b) A certificate, diploma or other document issued by the competent authority in their country of origin testifying that they: Ь) имеют свидетельство, удостоверение или документ, выданный соответствующим органом страны происхождения и подтверждающий, что заявитель:
Kimberley Process Certificate means a forgery-resistant document of a particular format which identifies a shipment of rough diamonds as being in compliance with the requirements of the Certification Scheme. Сертификат Кимберлийского процесса означает защищенный от подделки документ особого формата, который определяет партию необработанных алмазов как соответствующую требованиям системы сертификации,
And this document is the certificate that the global commission signed, certifying the world to have eradicated the first disease in history. А этот документ - сертификат, подписанный мировой комиссией, подтверждающий, что впервые в истории человечество смогло искоренить болезнь.
In view of the extremely small number of persons concerned by the issue of an inland navigation boatmaster's certificate, Luxembourg long ago decided not to issue a specifically national document, but to recognize documents issued by other States members of the Economic Commission for Europe. 36 Ввиду крайне незначительного числа желающих получить удостоверение на право управления судном внутреннего плавания Люксембург уже давно принял решение не выдавать отдельный национальный документ, а признавать документы, выдаваемые другими государствами - членами Европейской экономической комиссии.
According to the ODR, this document could be easily "bought" in the Democratic Republic of the Congo. Additionally, the header of this "certificate" does not correspond to the text and the document is otherwise incomplete. Кроме того, заголовок этой "справки" не соответствует тексту, неполным этот документ является и по ряду других критериев.
Больше примеров...
Аттестации (примеров 31)
Several meetings were also devoted to the creation of a crewmembers' certificate to facilitate cross-border work for persons not nationals of European Union countries employed in inland navigation. Несколько совещаний было также посвящено разработке системы аттестации плавсостава в целях облегчения трансграничной деятельности граждан государств, не являющихся членами ЕС, которые работают на внутреннем судоходстве.
Vulnerability and adaptation certificate course. Курсы аттестации по вопросам уязвимости и адаптации.
Mitigation analysis certificate course. Курсы аттестации по проблеме анализа вариантов смягчения последствий.
Regarding the form of the certificate, RDPR provides a standard form of radar licence for member States. However, it also permits radar certification to be noted by the word "radar" on the boatmasters' licence, as does the directive. Что касается формы аттестации, то в ППРЛС приведена единообразная типовая форма патента на использование РЛС для государств-членов и предусмотрена также возможность подтверждения обладания таким патентом путем постановки штампа "РЛС" в карточке патента судоводителя точно так же, как это предусмотрено и директивой.
Persons who receive a certificate (passport) pay the issuer services at the uniform rate set by the Verification Center. Лица, получившие аттестат, оплачивают услуги аттестации по единым тарифам, установленным Центром аттестации.
Больше примеров...
Свидетельство об окончании школы (примеров 7)
For example, sometimes children who attended school did not receive a school-leaving certificate. Иногда, например, посещающие школу дети не получают свидетельство об окончании школы.
Students who have dropped out of school may complete their schooling and obtain a high school certificate by attending an evening secondary general or technical school. Учащиеся, которые выбывают из школы, могут завершить свое школьное обучение и получить свидетельство об окончании школы высшей ступени, посещая вечернюю среднюю общеобразовательную школу или техническое училище.
School Certificate (O Level) свидетельство об окончании школы (уровень "О")
Also those young persons who have not completed their primary education, who are about to drop out from school or who need to raise their grades in order to get a school certificate, have participated in workshop activities. Кроме того, в семинарские занятия вовлечены подростки, которые не окончили свое начальное образование, которые могут бросить школу или которые должны повысить свои оценки, чтобы получить свидетельство об окончании школы.
pass rates for the Certificate of Completion of First Cycle Studies and the Baccalaureate over the same period. процент учащихся, получивших свидетельство об окончании школы первой ступени и успешно сдавших экзамен на степень бакалавра за этот же период.
Больше примеров...
Certificate (примеров 59)
Click the down arrow in the Type (based on method of access and network configuration) drop down list box and select the Smart Card or other certificate option then click the Configure button. Щелкните на стрелку вниз в выпадающем списке Турё (based on method of access and network configuration) и выберите опцию Smart Card or other certificate, затем щелкните на кнопку Configure.
In 1929, he passed the Junior Certificate Exam with first class honours. В 1929 году он сдал дипломные экзамены (Junior Certificate Exam) с отличием первого класса.
However, if you use the default options, it does not seem that you will get the option of using the Certificate Request Wizard. Однако если вы используете опции по умолчанию, вы не сможете воспользоваться мастером Certificate Request Wizard.
Click the Change SSL certificate button to create a new certificate or to import a certificate issued by a public certification authority. Щелкните кнопку Изменить сертификат SSL (Change SSL certificate), чтобы создать новый сертификат или импортировать сертификат, выпущенный авторитетной фирмой.
The online request for a computer certificate is allowed when you use the IIS Certificate Request Wizard and request what they now call a 'Domain Certificate'. Интерактивный запрос на получение сертификата компьютера возможен, когда вы используете мастера IIS Certificate Request Wizard и запрашиваете то, что теперь называется сертификатом домена 'Domain Certificate'.
Больше примеров...
Ssl-сертификат (примеров 26)
Could not use the SSL certificate because it does not support Key Encipherment or Digital Signature. Не удалось использовать данный SSL-сертификат, так как он не поддерживает шифрование ключей или цифровую подпись.
Could not use the SSL certificate because it has no private key. Не удалось использовать данный SSL-сертификат, так как он не имеет закрытого ключа.
Certificate Comodo SGC Wildcard is supported by all basic browsers. SSL-сертификат SGC Wildcard SSL поддерживается всеми основными веб-браузерами.
Certificate Instant SSL Pro is intended for maintenance of safe data transmission between your site and clients. SSL-сертификат Instant SSL Pro предназначен для обеспечения безопасной передачи данных между вашим сайтом и клиентами при осуществлении электронных платежей.
To receive the Certificate, it is necessary to pass strict domain name and your business authenticity verify. При заходе посетителя на сайт, адресная строка браузера отображается зеленым цветом и поочередно высвечиваются название Сертификационной организации, выдавшей SSL-сертификат и компании-владельца сайта.
Больше примеров...
Приемки (примеров 108)
Accordingly, the Panel is unable to recommend compensation for payments due under the final acceptance certificate.. Поэтому Группа не может рекомендовать компенсацию выплат, причитавшихся согласно окончательному акту приемки.
The provisional acceptance certificate was issued on 13 September 1988 and the final acceptance certificate was issued on 14 August 1989. Акт предварительной приемки был выдан 13 сентября 1988 года, а акт окончательной приемки - 14 августа 1989 года.
The Final Acceptance Certificate ("FAC") was never issued because the guarantee period was not satisfactorily completed. Окончательный акт приемки ("ОАП") так и не был подписан из-за претензий в гарантийный период.
The claim includes (a) the amount of USD 124,392 due on "final certificate" and (b) the amount of USD 236,537 in retention monies. Эта сумма складывается из а) 124392 долл. США, подлежавших выплате по подписании "акта окончательной приемки" и Ь) 236537 долл. США в качестве подлежащих возврату удержаний.
It also provided copies of the certificate of completion, the final maintenance certificate, the final account, and correspondence from Hermes dated 2 June 1992 showing the payment of compensation in the amount of DEM 885,077. Она представила также акт приемки работ и окончательный акт приемки по завершении срока обслуживания, окончательный расчет и датированное 2 июня 1992 года уведомление от компании "Гермес", которое подтверждает выплату компенсации в размере 885077 немецких марок.
Больше примеров...