Английский - русский
Перевод слова Certificate

Перевод certificate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сертификат (примеров 1649)
All across the globe, you have this tendency of men wanting a certificate. По всему миру вы можете видеть эту тенденцию - мужчины хотят сертификат.
One further problem with the present certificate was that it allowed only a limited number of products to be included on each certificate and they would welcome if a revision of the certificate would allow more products to be included. Еще одна проблема, возникающая в связи с нынешним сертификатом, заключается в том, что в каждый сертификат можно включать только ограниченное число продуктов, и они приветствовали бы пересмотр формы сертификата, при котором в него можно было бы включать большее число продуктов.
As between a certification authority issuing a certificate and the holder of that certificate [or any other party having a contractual relationship with the certification authority], the rights and obligations of the parties are determined by their agreement. Во взаимоотношениях между сертификационным органом, выдавшим сертификат, и держателем этого сертификата [или какой-либо иной стороной, находящейся в договорных отношениях с сертификационным органом] права и обязательства сторон определяются достигнутым между ними соглашением.
1989 Spanish Language Proficiency Certificate, United Nations. 1989 год Квалификационный сертификат Организации Объединенных Наций по испанскому языку.
Golikov Yuriy Ivanovich, The Proffessional engineer of Russia, as the Certificate 81 of 2000 year of the First Russian contest "Engineer of the year", have developed a method of the environment protection using the permanent magnets. Голиков Юрий Иванович. Профессиональный инженер России, Сертификат Nº81 По итогам Первого Всероссийского конкурса «Инженер года» за 2000 год разработал эффективный способ улучшения экологии при помощи природных свойств магнитов.
Больше примеров...
Свидетельство (примеров 1267)
By 17 December 2003, approximately 95 applications had been received from persons seeking a money transfer agency certificate. К 17 декабря 2003 года от лиц, желающих получить свидетельство учреждения по переводу денежных средств, поступило примерно 95 заявлений.
The operation of a ship station shall be performed or controlled by a person holding a radio operator's certificate for the radiotelephone service on Inland Waterways. Эксплуатация судовой станции осуществляется или контролируется лицом, имеющим свидетельство радиооператора радиотелефонной связи на внутренних водных путях.
Attorney-at-law (advocate) Hanna Hryhorivna Hera (certificate for carrying out attorney's activity No 326 dated April 27, 1995). Адвокат Гера Ганна Григорьевна (свидетельство о занятии адвокатской деятельностью Nº 326 от 27 апреля 1995 года).
20B-2.4 River-sea navigation vessels involved in coastal voyages shall carry a valid sea pollution prevention certificate as required by the laws of their flag state. 20В-2.4 Суда «река - море» плавания, совершающие каботажные рейсы, должны иметь действующее свидетельство о предотвращении загрязнения моря, предписанное законодательством государства флага.
The CDNI unloading certificate, which is in fact the appropriate official document, cannot require such information as gas-freeing is not yet covered by CDNI. Такие данные пока не требуется вносить в свидетельство о разгрузке, которое предусмотрено ЕПСВВП и является, по сути, надлежащим официальным документом, так как в ЕПСВВП вопросы дегазации пока еще не рассматриваются.
Больше примеров...
Удостоверение (примеров 266)
The Gold Club award consists of a certificate and a pin with the International Geophysical Year logo embossed on it. Премия Золотого клуба представляет собой удостоверение и значок с эмблемой Международного геофизического года.
Certificate of professional competence (CAP), Certificate of vocational education (BEP) or equivalent Свидетельство о профессиональной подготовке, удостоверение о профессиональном образовании или аналогичные свидетельства
Flag States should ensure that fishing vessels entitled to fly their flag do not fish on the high seas or under the jurisdiction of other States unless they have obtained both a Certificate of Registry and an authorization to fish. Государства флага должны обеспечивать, чтобы рыболовные суда, имеющие право плавать под их флагом, вели промысел в открытом море или в районах, находящихся под юрисдикцией других государств, только в том случае, если они имеют как удостоверение о регистрации, так и разрешение на промысел25.
(c) Certificate of sponsorship; с) удостоверение о поручительстве;
(a) Persons holding a certificate of proficiency as a merchant marine navigator of any grade and a naval officer or non-commissioned officer of at least the rank of petty officer, second class, may present their original certificates; а) любое лицо, имеющее свидетельство штурмана торгового флота любого класса, и любое лицо командного состава морского флота, имеющее по меньшей мере должность помощника боцмана, может получить удостоверение по предъявлении имеющегося у него свидетельства;
Больше примеров...
Справка (примеров 135)
On the same day, he was issued a certificate confirming that his application had been registered by the DMS. В тот же день ему была выдана справка, подтверждающая, что его ходатайство зарегистрировано в ДМС.
Certificate from the place of work on the borrower's position (issued not later than 1 month ago). Справка с места работы о занимаемой должности заемщика (выданная не позднее, чем 1 месяц назад).
A certificate of attendance will be issued at the end of the day. По завершении учебного дня им выдается справка о прохождении такой подготовки.
(c) A certificate of, or judicial document stating the fact of, a conviction must purport to be certified by a judge or magistrate of the other Contracting Party. с) справка или судебный документ о судимости должны быть заверены судьей или магистратом другой Договаривающейся Стороны.
Certificate for the proficiency of state language's knowledge in determined (A2) or higher level. (Справка о доходах как доказательство наличия достаточных прожиточных средств в течении последних 12 месяцев.
Больше примеров...
Аттестат (примеров 161)
The number of disciplines counting for the school-leaving certificate was reduced from 11 to 9 and the choice offered to pupils will be more varied. Количество дисциплин, сдаваемых во время экзамена на аттестат зрелости, уменьшилось с 11 до 9, и предлагаемый учащимся выбор стал более разнообразным.
Persons who have obtained a unified basic level certificate, upon completion of five years of study. Лица, получившие единый аттестат об образовании на базовом уровне, по завершении пяти лет обучения.
University of Cambridge School Certificate - First Grade, 1957. Аттестат с отличием об окончании школы при Кембриджском университете, 1957 год.
Students complete their General Certificate of Secondary Education (year 11) in the Falkland Islands. Учащиеся заканчивают обучение (11 класс) на Фолклендских островах и получают аттестат об общем среднем образовании.
Women are substantially more represented in the registers than men in the category of full secondary general education (grammar), secondary vocational education with the general certificate of education and post-secondary vocational education. Женщины значительно шире, чем мужчины, представлены в регистрационных списках по категориям работников, окончивших средние общеобразовательные школы, средние профессионально-технические училища, выдающие общий аттестат зрелости, и профессионально-технические училища ступени, следующей за средней школой.
Больше примеров...
Диплом (примеров 224)
Teachers Grade Two certificate, 1967. Получение диплома преподавателя (диплом второго класса), 1967 год.
Honey "Health" got a diploma and a certificate of ecologically safe product at international competition "Ecologically safe products" in Moscow in October, 2005. На Международном конкурсе «Экологически безопасная продукция» в октябре 2005 года в Москве меды «Здоровье» получили диплом и свидетельство экологически безопасной продукции.
Pupils who pass the vocational training certificate at age 16 join the technical stream after following an initial induction course. Учащиеся, получившие диплом о профессиональном образовании, могут продолжать обучение по технической специализации после повышения своего уровня в "первом адаптирующем" классе.
There are two types of documents issued to Freemasons: the Grand Master's Diploma (the certificate of the brother's initiation) and the certificate according to which the lodge Doorman determined if the Freemason could attend the meeting to this or that extend. Различают два вида документов, выдаваемых вольным каменщикам: "диплом мастера" (свидетельствующий о посвящении брата) и удостоверение, по которому привратник ложи определял, может ли тот или иной масон присутствовать на заседании в той или иной степени.
Certificate in civil procedure obtained Получил диплом по гражданско-процессуальному праву
Больше примеров...
Сертификации (примеров 162)
This meeting was part of the certificate programme on empowering indigenous women in Mexico. Данное совещание являлось частью программы сертификации по расширению прав и возможностей женщин коренных народов в Мексике.
When these certificates are signed by a trusted certificate authority, this provides assurance that the client is connected to the requested server, avoiding a man-in-the-middle attack. Сертификаты должны быть подписаны доверенным центром сертификации, это обеспечивает гарантию того, что клиент подключится к запрошенному серверу, избегая атаки посредника.
It was agreed that paragraph (a) should be retained as a separate recommendation dealing with security rights in fixtures to movables with respect to which there was a specialized registration or title certificate system. Было достигнуто согласие о сохранении пункта (а) в качестве отдельной рекомендации, регулирующей вопрос об обеспечительных правах в постоянных принадлежностях движимого имущества, в отношении которого действует специализированная система регистрации или сертификации правового титула.
A distance-learning pilot exercise has been undertaken to train participants in Senegal and Comoros on the Port Certificate (October 2001 - March 2002). На экспериментальной основе дистанционное обучение было организовано для подготовки слушателей в Сенегале и Коморских Островах по теме сертификации портов (октябрь 2001 года - март 2002 года).
The Ministry of Land, Mines and Energy hopes to open a Mineral Appraisal and Certificate Centre, which would be equipped with computers and linked to the Internet so that it can provide the services required by the Kimberley Process. Министерство земель, шахт и энергетики надеется открыть «Центр по оценке и сертификации природных ресурсов», оснащенный компьютерами и имеющий выход в Интернет, что обеспечит ему возможность предоставления услуг в соответствии с требованиями Кимберлийского процесса.
Больше примеров...
Заключение (примеров 64)
The author's communication includes a doctor's certificate from 12 January 2002 addressed to the juvenile court and stating that the children were suffering from "obstructive bronchitis syndrome". В сообщении автора содержится заключение врача от 12 января 2002 года, направленное в суд по делам несовершеннолетних, в котором утверждается, что дети страдают "обструктивным бронхиальным синдромом".
The three-day period to which the question refers relates to the decision of the Minister of Immigration to place reliance upon the security risk certificate. Трехдневный период, который распространяется на данный вопрос, связан с решением министра иммиграции положиться на заключение об угрозе безопасности.
Where is the statement or certificate telling us where these diamonds came from in the first place? Где заключение или сертификат, где говорилось бы о происхождении этих алмазов?
If the Inspector-General does not confirm that the certificate was properly made, Mr Zaoui will be released immediately and may remain in New Zealand as a refugee. а) если Генеральный инспектор не подтвердит, что заключение составлено должным образом, г-н Заоуи будет немедленно освобожден и может оставаться в Новой Зеландии в качестве беженца;
OAU certificate (2001) "in recognition of the important contribution to the Arusha Peace Agreement of 4 August 1993 concerning Rwanda". Почетная грамота ОАЕ «в знак признания важного вклада в заключение Арушского мирного соглашения от 4 августа 1993 года по Руанде»
Больше примеров...
Акт (примеров 112)
If the chairperson or other board members do not agree with the decision, their views on the case are noted in the evaluation certificate. Если председатель или остальные члены комиссии не согласны с принятым решением, то в акт освидетельствования заносится их особое мнение.
The Consortium states that SOLR accepted the decision and that its resident engineer prepared the final acceptance certificate but did not issue it. Консорциум указывает, что ГУМЗ согласилось с этим решением и что ее местный инженер подготовил акт окончательной приемки, но не выдал его.
A copy of a letter dated 31 July 1990 from KOC indicates that a completion certificate dated 29 July 1990 for Segment B was to be issued by KOC. В копии письма от 31 июля 1990 года от "КНК" сообщается, что"КНК" должен был быть подписан акт о завершении работ от 29 июля 1990 года по сегменту В.
The general contractor issued a certificate of substantial completion in respect of the sub-contract with an effective date of 27 June 1990. Генеральный подрядчик выдал акт о завершении основной работы по субподряду от 27 июня 1990 года.
Krupp completed the work on the Shamia Project in early 1987, and a final acceptance certificate was issued on 26 January 1987. В начале 1987 года компания завершила работы на Шамийском проекте, и 26 января 1987 года был подписан акт окончательной приемки.
Больше примеров...
Документ (примеров 138)
A refugee certificate is a document in a standardized format certifying the identity of asylum-seekers recognized as refugees in Tajikistan. удостоверение беженца - документ установленного образца, который подтверждает личность лиц, ищущих убежище, признанных беженцами в РТ;
The import certificate is a document that will be issued by the Ministry of the Economy, Labour and Entrepreneurship if the country exporting dual-use items requires an import certificate for the export of such goods. Импортный сертификат представляет собой документ, выдаваемый министерством экономики, труда и предпринимательства если страна, экспортирующая товары двойного назначения, требует предъявления импортного сертификата на экспорт таких товаров.
This document on the renewal of the professional training certificate for the safety adviser (1.8.3.16) and in particular the choice between the refresher course and an examination gave rise to a lengthy discussion during which the following was noted: Этот документ, касающийся вопроса о продлении свидетельства о профессиональной подготовке консультанта по вопросам безопасности (подраздел 1.8.3.16) и, в частности, выбора между переподготовкой и сдачей экзамена, вызвал продолжительную дискуссию, в ходе которой было отмечено, в частности, следующее:
The others can swim for a water skills certificate, and those kids must keep within these red rubber bands. Те, кто умеет и у кого есть документ о том, что он учился плавать, не заплывают за красную линию.
According to the ODR, this document could be easily "bought" in the Democratic Republic of the Congo. Additionally, the header of this "certificate" does not correspond to the text and the document is otherwise incomplete. Кроме того, заголовок этой "справки" не соответствует тексту, неполным этот документ является и по ряду других критериев.
Больше примеров...
Аттестации (примеров 31)
Key personnel already involved in ISS activities include a cadre of certified project managers who have completed the certificate program. К ключевым категориям сотрудников, уже участвующим в деятельности в рамках ИСР, относятся кадровые администраторы проектов, которые прошли программу аттестации.
Certificate course on multimodal transport and insurance Курсы аттестации по смешенным перевозкам и страхованию
In order to allow for differences in the needs, abilities and aptitudes of young people, within the Junior Certificate programme subjects are offered at two levels for certification: Ordinary and Higher. Для учета разных потребностей, способностей и наклонностей подростков установлены два уровня аттестации по предметам, входящим в программу аттестации учащихся основного цикла: средний и высший.
Regarding the form of the certificate, RDPR provides a standard form of radar licence for member States. However, it also permits radar certification to be noted by the word "radar" on the boatmasters' licence, as does the directive. Что касается формы аттестации, то в ППРЛС приведена единообразная типовая форма патента на использование РЛС для государств-членов и предусмотрена также возможность подтверждения обладания таким патентом путем постановки штампа "РЛС" в карточке патента судоводителя точно так же, как это предусмотрено и директивой.
A new qualification system, the National Certificate of Educational Achievement, introduced in 2002 has replaced the previous secondary school certification system. Новая система присвоения квалификации, предусматривающая выдачу Национального свидетельства об образовании, введенная в 2002 году, заменила собой ранее действовавшую систему аттестации при получении среднего образования.
Больше примеров...
Свидетельство об окончании школы (примеров 7)
For example, sometimes children who attended school did not receive a school-leaving certificate. Иногда, например, посещающие школу дети не получают свидетельство об окончании школы.
Students who have dropped out of school may complete their schooling and obtain a high school certificate by attending an evening secondary general or technical school. Учащиеся, которые выбывают из школы, могут завершить свое школьное обучение и получить свидетельство об окончании школы высшей ступени, посещая вечернюю среднюю общеобразовательную школу или техническое училище.
School Certificate (O Level) свидетельство об окончании школы (уровень "О")
Also those young persons who have not completed their primary education, who are about to drop out from school or who need to raise their grades in order to get a school certificate, have participated in workshop activities. Кроме того, в семинарские занятия вовлечены подростки, которые не окончили свое начальное образование, которые могут бросить школу или которые должны повысить свои оценки, чтобы получить свидетельство об окончании школы.
pass rates for the Certificate of Completion of First Cycle Studies and the Baccalaureate over the same period. процент учащихся, получивших свидетельство об окончании школы первой ступени и успешно сдавших экзамен на степень бакалавра за этот же период.
Больше примеров...
Certificate (примеров 59)
Click the down arrow in the Type (based on method of access and network configuration) drop down list box and select the Smart Card or other certificate option then click the Configure button. Щелкните на стрелку вниз в выпадающем списке Турё (based on method of access and network configuration) и выберите опцию Smart Card or other certificate, затем щелкните на кнопку Configure.
Java Web Start and Java Plug-in now support CRL (Certificate Revocation Lists) and OCSP (Online Certificate Status Protocol) for verifying the certificates. Java Web Start и Java Plug-in теперь поддерживают проверку сертификатов с использованием CRL (Certificate Revocation Lists - списки отозванных сертификатов) и OCSP (Online Certificate Status Protocol - протокол онлайновой проверки состояния сертификата).
In February 2015 the Centre organised ECIS International Teacher Certificate Programme courses with The European Council of International Schools for the first time in Azerbaijan. В феврале 2015 года Центр впервые в Азербайджане совместно с ESIC (European Council of International Schools) (Международный Совет Школ Европы), были организованы курсы ESIC (Программа Международного Сертификата Преподавателей \ ESIC International Teacher Certificate).
Click the Change SSL certificate button to create a new certificate or to import a certificate issued by a public certification authority. Щелкните кнопку Изменить сертификат SSL (Change SSL certificate), чтобы создать новый сертификат или импортировать сертификат, выпущенный авторитетной фирмой.
SSL site certificate issued by Average Certificate Authority. SSL сертификат для этого сайта выдан Average Certificate Authority.
Больше примеров...
Ssl-сертификат (примеров 26)
Could not use the SSL certificate because it has no private key. Не удалось использовать данный SSL-сертификат, так как он не имеет закрытого ключа.
Certificate is compatible with following browsers: Internet Explorer 5.01+, Netscape 4.77+, Firefox 0.1+, Mozilla 0.6+, AOL 5+, Opera 8+, Safari 1.2+ and other. SSL-сертификат совместим со следующими браузерами: Internet Explorer 5.01+, Netscape 4.77+, Firefox 0.1+, Mozilla 0.6+, AOL 5+, Opera 8+, Safari 1.2+ и др.
When you paying for 1 year - 2 Months and 1 SSL Certificate for FREE! При оплате за год - два месяца и один SSL-сертификат Comodo Instant SSL бесплатно!
In this connection the certificate is compatible to all basic browsers that is a key argument in the SSL-provider choosing. В связи с этим, SSL-сертификат совместим со всеми основными браузерами, что является ключевым доводом при выборе SSL-провайдера.
Certificate provides confidential data exchange, and any swindler in the world cannot intercept the transferred data. SSL-сертификат Instant SSL Pro обеспечивает конфиденциальный обмен данными, и ни один мошенник в мире не сможет перехватить передаваемые данные.
Больше примеров...
Приемки (примеров 108)
But we will sign the certificate of acceptance this year. Но мы подпишем акт приемки этим годом.
The certificate of completion was issued on 8 September 1985 with effect from 28 June 1985. Акт приемки был подписан 8 сентября 1985 года, а датой его вступления в силу являлось 28 июня 1985 года.
At the end of the maintenance period, Alstom was to receive a final certificate and final payment. В конце этого периода "Алстом" должна была получить окончательный акт приемки и окончательный платеж.
The inspection body shall indicate in the Community certificate, in box 52, the type-approval numbers and identification numbers of all the engines that are installed on board the vessel and that are subject to the requirements of this Chapter. Компетентный орган, проводящий освидетельствование, указывает в рубрике 52 свидетельства Сообщества номера приемки по типу и идентификационные номера всех двигателей, установленных на борту судна и подпадающих под требования настоящей главы.
It therefore seeks compensation for the amounts that it was to receive upon the issue of the provisional taking-over certificate and the final taking- over certificate. Она ходатайствует о компенсации ей тех сумм, которые она должна была получить после подписания актов предварительной и окончательной приемки.
Больше примеров...