Английский - русский
Перевод слова Certificate
Вариант перевода Сертификат

Примеры в контексте "Certificate - Сертификат"

Примеры: Certificate - Сертификат
1 The consignor shall attach to the consignment note such accompanying documents as may be required for the purpose of complying with customs or other regulations along the entire route followed by the cargo, along with any certificate or specifications that may be required. 1 Отправитель обязан приложить к накладной сопроводительные документы, необходимые для выполнения таможенных и других правил на всем пути следования груза, а также в случае необходимости сертификат и спецификацию.
Obstetrical state certificate is filled in and issued to pregnant women by the medical institutions (women's consultation, health centres) where the woman is registered and where her pre-natal follow-up is carried out. Государственный сертификат на родовспоможение заполняется и выдается беременным женщинам медицинскими учреждениями (женская консультация, центры здоровья), в которых они зарегистрированы и в которых осуществляется дородовое наблюдение.
The Panel, however, is in possession of an end user certificate dated 11 November 2010 that the Sudan supplied to Belarus and that clearly states that the S-8 rockets will be used for purposes not contradicting the resolutions of the Security Council. Тем не менее Группа имеет в своем распоряжении сертификат конечного пользователя, датированный 11 ноября 2010 года, который Судан представил Беларуси и в котором прямо указывается, что ракеты С-8 будут применяться в целях, не противоречащих резолюциям Совета Безопасности.
Mike, what are the chances you're going to forget all this and use that spa gift certificate? Майк, а каковы шансы, что ты обо всем забудешь и используешь подарочный сертификат на спа-процедуры?
The Board stated that a similar certificate had been submitted and that the new certificate did not contain information that gave the Board reason to depart from its previous assessment. On 17 September 2004, the Board also rejected the complainant's third application. Совет констатирует, что аналогичный сертификат уже ранее представлялся и что новый сертификат не содержит информации, которая давала бы Совету основания пересмотреть свою предыдущую оценку. 17 сентября 2004 года Совет также отклонил третье представление заявителя.
Thus a certificate of incorporation in the country of origin must be submitted, the address of the office provided and a list of the International Board Members including the name and contact address of the Chief Executive. Для этого необходимо представить регистрационный сертификат из страны происхождения, а также адрес офиса и список членов международного совета директоров, включая фамилию и контактный адрес руководителя.
You won't move until you get the certificate? Пока сертификат не получишь, не походишь?
Regardless of whether the [signer] [subject] identified in the certificate consents to the revocation, the certification authority that issued a certificate must revoke the certificate promptly upon acquiring knowledge that: З) Независимо от того, дает ли свое согласие на аннулирование [подписавшийся] [субъект], идентифицированный в сертификате, сертификационный орган, выдавший сертификат, должен аннулировать сертификат сразу же после того, как ему станет известно, что:
By issuing a certificate, a certification authority represents to any person who reasonably relies on the certificate, or on a digital signature verifiable by the public key listed in the certificate, that: Выдавая сертификат, сертификационный орган подтверждает любому лицу, разумно полагающемуся на сертификат либо на подпись в цифровой форме, подлинность которой может быть проверена публичным ключом, указанным в этом сертификате, что:
Export the Web Site Certificate to a File The Web site certificate, along with its private key needs to be exported to a file so that we can copy the file to the ISA Firewall. Экспорт сертификата в файл Сертификат ШёЬ-сайта вместе с закрытым ключом необходимо экспортировать в файл, который затем нужно скопировать на ISA-сервер.
Warn If Encryption Certificate Expires Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid without issuing a warning. The recommended SPHINX setting is 14 days. Предупреждать, если срок действия сертификата шифрования истекает Установите минимальное количество дней, в течении которых сертификат будет действительным без вывода предупреждения. Рекомендуемое SPHINX значение - 14 дней.
861 Certificate of origin (generic term): A specific document identifying goods, in which the authority or body authorized to issue it certifies expressly that the goods to which the certificate relates originate in a specific country. 861 Сертификат о происхождении товара (общий термин): особый документ, который позволяет определить товары и в котором органы власти или орган, уполномоченный выдавать его, четко удостоверяют, что товары, к которым относится данный сертификат, происходят из конкретной страны.
The Russian Federation presented a model certificate and container sample for storing and transporting of rough diamonds that might be used within the framework of the international scheme being developed, and Guinea presented its Certificate of Origin, which was introduced on 18 June 2001. Российская Федерация провела презентацию своего типового сертификата и образца контейнера для хранения и транспортировки сырых алмазов, которые могли бы быть использованы в рамках разрабатываемой международной схемы, а Гвинея представила свой сертификат происхождения, который был введен в стране 18 июня 2001 года.
Table 3 above shows the enrolment for Junior Certificate and Botswana Government certificate of secondary education for the years from 2005 to 2008. В таблице З выше представлены данные о числе учащихся, получившихся в 2005 - 2008 годах сертификат о начальном образовании и государственный сертификат о полном среднем образовании.
Box 13 (Observations) of the control certificate, contains a comment such as "This certificate was signed electronically"; В "клетке 13, замечания" содержится указание типа: "настоящий сертификат заверен электронной подписью".
In order to accomplish these tasks, you must first install a certificate on the Exchange website and then require SSL (Figure 2) on the following virtual directories: Exchange, Microsoft-Server-ActiveSync, OMA and Public. Чтобы выполнить эти задания, нужно сначала установить сертификат на вебсайте Exchange, а затем запросить SSL (рисунок 2) в следующих виртуальных директориях: Exchange, Microsoft-Server-ActiveSync, OMA и Public.
If my boss was here, he'd, like, throw himself on the ground right now and give you a lifetime gift certificate Если бы здесь был мой босс, он бы бросился перед вами на землю, и подарил бы пожизненный сертификат на бесплатное обслуживание.
Let's just say, that on completion of the sale, the buyer will receive a certificate of authenticity, along with the videotape to back it up. роме того, по окончании торгов покупатель получит сертификат подлинности, а еще - видеокассету с подтверждением.
In 2010 project initiated a model certificate of conformity that, if broadly adopted, would simplify the exchange of data between the producers, machine users, third-party certifiers and the authorities of exporting and importing countries. В 2010 году в рамках проекта был впервые предложен типовой сертификат соответствия, который в случае его широкого принятия упростил бы обмен данными между производителями, пользователями техники, независимыми органами по сертификации и органами власти экспортирующих и импортирующих стран.
Pursuant to the aforesaid law, the Ministry of Economy and Labour demands that a Polish entrepreneur submits an end-user's international import certificate or end-user statement, confirmed by the relevant government authorities of a foreign importer. На основании вышеупомянутого Закона министерство экономики и труда требует от польских предпринимателей представлять международный сертификат конечного пользователя, разрешающий заниматься импортом, либо заявление конечного пользователя, подтвержденное соответствующими государственными органами зарубежного импортера.
End-User and End-Use Certification: An exporter of sensitive items and technologies is required to provide a certificate specifying the end-user and the end-use, produced by the end-user that imports them. Экспортер чувствительных материалов и технологий обязан предъявить сертификат с указанием конечного пользователя и конечного использования товаров, выданный пользователем, ввозящим эти товары.
According to the information of the National Examination and Qualification Centre, among the persons passing the language proficiency examination there are also many citizens of other countries who wish to study or work in Estonia and therefore want to receive a certificate of proficiency in Estonian. Согласно данным Национального экзаменационного и квалификационного центра, среди лиц, сдающих экзамен на знание языка, также насчитывается большое количество граждан других стран, которые планируют учиться или работать в Эстонии и по этой причине хотят получить сертификат о знании эстонского языка.
It provides that in order to receive free legal assistance, an individual must obtain a certificate that confirms his eligibility for legal aid, which is a time-consuming procedure. В нем предусматривается, что для предоставления бесплатной правовой помощи тому или иному лицу необходимо получить сертификат, подтверждающий его право на получение правовой помощи, что является процедурой, требующей времени.
A control certificate may be issued where appropriate. g) Decline in value by conformity check: After the control, the sample is put at the disposal of the operator or his representative. По мере необходимости может выдаваться контрольный сертификат. g) Уменьшение стоимости за счет проверки соответствия: После проверки проба передается в распоряжение оператора или его представителя.
However, the authors of the Model Law took care not to require from a signatory or a certification service provider a degree of diligence or trustworthiness that bears no reasonable relationship to the purposes for which the electronic signature or certificate is used. Однако авторы Типового закона постарались не требовать от подписавшего или поставщика сертификационных услуг проявления той степени предусмотрительности или надежности, какая не имеет разумного отношения к целям, в которых используется электронная подпись или сертификат.