With this certificate, we hope to maintain the efficiency of our operations and a systematic process in our management in order to accelerate the betterment of our society. |
Имея на руках этот сертификат, мы надеемся поддерживать эффективность нашей оперативной деятельности и систематизированный характер управления ею с целью в максимально короткие сроки улучшить положение в нашем обществе. |
In States where this kind of certificate notation system is already in place and appears to be working well in practice, there may be little reason to abolish the system when a modernized regime of security rights is put into place. |
В тех государствах, где такого рода система внесения записей в сертификат уже существует и, как показывает практика, прекрасно функционирует, полностью устранять такую систему в процессе внедрения современного режима обеспечительных прав может быть нецелесообразно. |
The outcome is the public key of the user X whose certificate is the right operand, |
Результатом операции является открытый ключ пользователя Х, сертификат которого использовался в качестве правого компонента; |
It prohibits the exporting authority from issuing a Kimberley Process certificate until the exporter has provided conclusive evidence that the rough diamonds meant for export have been mined in the Republic or imported in compliance with law. |
Закон запрещает органам, отвечающим за лицензирование экспорта, выдавать сертификат Кимберлийского процесса до тех пор, пока экспортер не представит убедительных доказательств того, что необработанные алмазы, предназначенные для экспорта, были добыты в Республике или ввезены в нее в соответствии с законом. |
we have introduced breathalysers mouthpieces with hygienic certificate to our offer. |
ы вводим в наше предложение мундштуки к алкотестерам, имеющим сертификат PZH. |
This ensures reasonable protection from eavesdroppers and man-in-the-middle attacks, provided that adequate cipher suites are used and that the server certificate is verified and trusted. |
Он обеспечивает защиту от атак, основанных на прослушивании сетевого соединения - от снифферских атак и атак типа man-in-the-middle, при условии, что будут использоваться шифрующие средства и сертификат сервера проверен и ему доверяют. |
The airline gained its air operators certificate in 2000, and was established in October 2000, but was unable to operate until 2003 due to political unrest in Nepal. |
Авиакомпания была основана в октябре 2000 года и получила сертификат эксплуатанта в том же году, однако операционную деятельность начала только в 6 февраля 2003 года в связи с нестабильной политической ситуацией в стране. |
This plan stipulated that the United Nations would issue a certificate of final acceptance seven days after the system was placed on line, i.e. on 14 June 1994. |
В этом плане оговаривалось, что Организация Объединенных Наций выдаст сертификат об окончательной приемке через семь дней после введения системы в действие, то есть 14 июня 1994 года. |
Within this context of emergency contraception, in November 2004 a representative of a group called Abogados por Vida filed an amparo proceeding for suspension of the registration of the drug and the health-registry certificate for the product known as Postinor 2. |
В этой ситуации и в связи с проблемой экстренной контрацепции представитель так называемых "адвокатов за жизнь" обратился в ноябре 2004 года с иском, требуя отозвать разрешение на использование и сертификат о его регистрации в качестве лекарственного средства продукта под названием "Постинор-2". |
If presented with a financial instrument that is unfamiliar in the marketplace, such as a stock certificate traded on a foreign exchange, have the document examined by a reputable expert in the field, like a stockbroker of good reputation. |
Если вам представлен финансовый инструмент, который неизвестен на рынке, такой как сертификат о праве собственности на акции, котирующийся на иностранной бирже, поручите изучить документ авторитетному эксперту в данной области, например биржевому маклеру с хорошей репутацией. |
After successfully passing a test, a foreign citizen receives the TORFL certificate confirming the person's level of language competence in Russian as a foreign language. |
После успешного прохождения тестирования по русскому языку как иностранному языку иностранный гражданин получает сертификат государственного образца, подтверждающий его владение русским языком на уровне, по которому он проходил тестирование. |
As part of this "revenue recognition" system, the payees would receive a "non-cash revenue certificate", tax credits or other drawback instruments. |
В соответствии с этой схемой «учета поступлений» кредитор получал «сертификат доходов в неденежной форме», налоговые льготы или документ, позволяющий ему возместить свои расходы в какой-либо иной форме. |
Of the two import cases documented previously, one has been resolved and the shipment re-exported; the second company has never brought in its diamonds or certificate. |
Что касается двух документально подтвержденных случаев ввоза алмазов, то в первом случае вопрос был урегулирован путем реэкспорта алмазов, а во втором случае компания не представила ни алмазы, ни сертификат. |
If you already use the old cerificate in the mobile client, probably, you'll need to install the new certificate. |
Если вы используете старый сертификат в мобильном клиенте, вам, скорее всего, необходимо установить новый сертификат. |
Subparagraph (b) did not require proof that the certificate actually bound the public key to the signer's identity, but that it should simply purport to do so. |
В подпункте (Ь) не требуется доказательства того, что сертификат фактически устанавливает связь между публичным ключом и личностью подписавшегося; сертификат должен лишь преследовать цель устанавливать такую связь. |
Iryna was happy to find out about the opportunity to attend the computer courses. She has studied informaticsbefore, but it was very important to her to improve her computer skills and get a certificate. |
Полученный ею после обучения на курсах сертификат, способствовал присвоению Ольге Федоровне 12 разряда - наивысшего для мастера производственного обучения. |
Once the replies are received and analyzed, a certificate is generated with the number of granted credits, which will be sent via e-mail, in.PDF format. All those who request it, should fill in their name and e-mail. |
Этот сертификат будет отправлен Вам по электронной почте в формате PDF, где Вы должны вписать своё имя и адрес электронной почты. |
In flat mode, all certificates are displayed in a flat list, sorted alphabetically. In this mode, a given certificate is easy to find, but it is not directly clear which root certificate it belongs to. |
В режиме обычного просмотра сертификаты упорядочены по алфавиту. Проще найти требуемый сертификат, труднее выяснить, какой корневой сертификат ему соответствует. |
In that case, she considered that the certificate of origin should be accepted as sufficient proof of origin and that re-invoicing and intermediate trading should be allowed. |
В этом случае, по ее мнению, сертификат о происхождении должен признаваться в качестве достаточного подтверждения происхождения и должна допускаться возможность выписки второй фактуры и заключения промежуточных торговых сделок. |
The declarant submits documents (a certificate of correspondence or origin, etc.) provided by authorized bodies in case there is a necessity of non-tariff regulation defined by the legislation of the Republic of Armenia. |
При необходимости применения нетарифного регулирования в соответствии с законодательством Республики Армения декларант представляет документы (сертификат о соответствии или происхождении), представленные уполномоченными органами. |
In this situation, there are two injured parties: the relying party who was defrauded by the erroneously issued certificate, and the person whose identity was impersonated in the erroneously issued certificate. |
При подобных обстоятельствах в положении потерпевших оказываются две стороны: полагающаяся сторона, введенная в заблуждение необоснованно выданным сертификатом, и сторона, на имя которой мошеннику был необоснованно выдан сертификат. |
The insurance document did not show that the company Centrafrican Airlines was entitled to operate the aircraft, so again, the aviation authorities wanted to check the air operator certificate of Centrafrican Airlines and the insurance certificate showing the company was authorized to fly the Ilyushin-76. |
В этом документе не указывалось, что компания «Сентрэфрикен эйрлайнз» имела право использовать этот самолет; поэтому Управление вновь решило проверить авиаэксплуатационный сертификат компании «Сентрэфрикен эйрлайнз» и страховое свидетельство на предмет того, что эта компания имеет право эксплуатировать самолеты Ил76. |
Install Web Site Certificate on the Exchange Server The Exchange Server needs a Web site certificate so that we can have a secure SSL channel between the ISA Firewall's internal interface and the Web site itself. |
Установка сертификата шёЬ-сайта на Exchange-сервере Exchange-серверу требуется сертификат web-сайта для того, чтобы мы могли установить безопасный SSL-канал между внутренним интерфейсом ISA-сервера и самим web-сайтом. |
"Moody International"Certificate Inspectorate conducted an independent audit of the company and gave a certificate confirming that the quality management system of "ALSI" company corresponds to international requirements of "ISO 9001:2000". |
Международная инспекция по сертификации "Moody International"провела независимый аудит компании и вручила сертификат, свидетельствующий о том, что система менеджмента качества в компании АЛСИ соответствует международным требованиям ISO 9001:2000. |
On the basis of VTT expert advice, Ugra Timber Holding has obtained the international certificate CE (EC - Certificate of conformity), which allows to mark LVL beams UGRA with CE sign (Certificated for Europe). |
На европейский рынок продукция производится под маркой "UGRA" На основании экспертных заключений VTT Югорский Лесопромышленный Холдинг получил международный сертификат CE (EC - Certificate of conformity), позволяющий производить маркировку "ЛВЛ-Брус UGRA" знаком CE (Certificated for Europe). |