A smart token is a device containing personalized data protected with a Personal Identification Number, for example a digital certificate. |
Смарт-ключ - это устройство, содержащее персональные данные, защищенные персональным идентификационным номером, например цифровой сертификат. |
Provided that the statutory documentation had been submitted in due form, the registration authority would issue a certificate. |
При условии, что требуемая законом документация была представлена в должной форме, регистрационная инстанция выдает соответствующий сертификат. |
(b) any person who reasonably relies on a certificate issued by the information certifier. |
Ь) любым лицом, которое разумно полагается на сертификат, выданный сертификатором информации. |
As provided in the contract of sale, payment was made against documents, which included a certificate of conformity. |
В соответствии с договором купли-продажи платеж был произведен по получении документов, включая сертификат соответствия. |
An ATP certificate for this multi-compartment vehicle can then be issued. |
В этом случае на такое многокамерное транспортное средство может быть выдан сертификат СПС. |
When a series of portable tanks are manufactured without change in the design, the certificate shall be valid for the entire series. |
Если переносные цистерны изготовляются серийно без внесения изменений в конструкцию, то сертификат действителен для всей серии. |
Secondly, we recommend that the term "particular certificate" be replaced with the term "licence or authorization". |
Во-вторых, мы рекомендуем заменить слова "конкретный сертификат" следующими терминами: "лицензии или разрешения". |
If the application was accepted, the financial institution digitally signed the consumer's certificate and sent it back to the consumer via the Internet. |
Если прикладная программа принимается, финансовое учреждение подписывает в цифровой форме сертификат потребителя и направляет его обратно потребителю через "Интернет". |
In support of that suggestion, it was stated that a complete listing of all restrictions might be impossible to include in a certificate. |
В поддержку этого предложения было указано, что в сертификат, вероятно, невозможно будет включить полный перечень всех ограничений. |
In order to address that concern, the suggestion was made that incorporation of that information in the certificate by reference should be allowed. |
В целях устранения оснований для такого беспокойства было предложено разрешить включать такую информацию в сертификат путем ссылки. |
Where the implementing partner's controls are considered to be sufficient, a simplified government certificate suffices. |
В тех случаях, когда механизмы контроля у партнеров-исполнителей считаются достаточными, выдается упрощенный правительственный сертификат. |
An additional requirement for the exporting companies is to submit a delivery verification certificate not later than three months after completing delivery. |
Дополнительное требование для экспортных компаний состоит в том, что они должны представлять сертификат, удостоверяющий доставку, не позднее чем через три месяца после ее завершения. |
Many aliens are already holders of a green card or of the certificate for its granting. |
Многие иностранцы уже получили такие разрешения или сертификат об их получении. |
An import certificate shall be given to an applicant who meets the applicable domestic legal requirements and provides the applicable information. |
Импортный сертификат выдается заявителю, который удовлетворяет применимым внутренним правовым требованиям и предоставляет соответствующую информацию. |
If there is no objection, a certificate of exemption is issued. |
Если нет возражений, то выдается сертификат об исключении. |
The certificate produced by the Government of Liberia for the exportation of Liberian rough diamonds met all the requirements set out by the Kimberley Process. |
Разработанный правительством Либерии сертификат на экспорт либерийских необработанных алмазов отвечает всем требованиям, установленным в рамках Кимберлийского процесса. |
The independent agency tested the goods some three weeks before they were packed for shipment, and issued the required certificate. |
Независимое учреждение подвергло этот продукт испытаниям за три недели до его упаковки и отправки и выдало требуемый сертификат. |
The CPA certificate is internationally recognized and certifies that the holder is qualified in the professions of accounting and auditing. |
Сертификат СРА является международно признанным сертификатом, подтверждающим, что его обладатель имеет квалификацию в области бухгалтерского учета и аудита. |
This certificate shall be binding on the courts. |
Такой сертификат должен иметь обязательную силу для судов. |
Mr. Burman said that his delegation would have no objection to the proposal by Spain to include a reference to the root certificate. |
Г-н Берман говорит, что его делегация не будет возражать против предложения Франции включить ссылку на базовый сертификат. |
In addition, the Panel obtained another Djiboutian end-user certificate, this one for the national police force of Djibouti. |
Кроме того, Группа также попыталась получить еще один джибутийский сертификат конечного пользователя, предназначенный для национальной полиции Джибути. |
The Embassy checks that the signatory is authorized to sign the certificate. |
Посольство проверяет, имеет ли лицо, подписавшее сертификат, право подписи. |
Alternatively, municipalities can give a housing certificate or allowance to meet the difference between affordable and market rents. |
Кроме того, муниципалитеты могут выдавать жилищный сертификат или жилищное пособие для покрытия разницы между доступной по средствам и рыночной арендной платой. |
A Company will be requested to produce an authorised representative certificate. |
Компании предлагается предъявить сертификат уполномоченного представителя. |
Once the certificate is available, the contractor should transmit it to the Secretary-General without delay. |
Когда сертификат оказывается в распоряжении контрактора, тот должен немедленно препроводить его Генеральному секретарю. |