The production plant at Delmenhorst has been awarded the EC ecological audit and the EMAS environmental certificate. |
Производство в Делменхорсте успешно прошло экологическую проверку Европейского Союза и получило сертификат экологически безопасного предприятия EMAS. |
That certificate obligates us to supervising all production processes in company and keeping high level of management. |
Этот сертификат доказывает, что все процессы, которые проходят в фабрике, контролируются, а уровень управления фабрикой высок. |
When a VPN tunnel is being created, identity of the remote endpoint is authenticated through the fingerprint of its SSL certificate. |
При создании VPN туннеля, идентификационная информация удаленного конца аутентифицируется методом "отпечатков пальцев" или через сертификат SSL. |
After the end of his first marriage, he enrolled at Laurentian University and North Bay Teacher's College where he received his teaching certificate. |
После того, как его первый брак потерпел неудачу, он поступил в Лаврентийский университет и Учительский колледж Норт-Бей, где получил учительский сертификат. |
Another military variant is the Japan Air Self-Defense Force T-400 (400T) trainer, which shares the same type certificate as the T-1A. |
Другой вариант самолета - Т-400 (Т-400Т), был разработан для ВВС сил самообороны Японии, имеющий тот же сертификат летной годности. |
This certificate is legally acknowledged by performance rights attests that you do not have to pay any fees to them. |
Данный сертификат официально признан организациями по охране авторских прав, что освобождает владельца его от каких-либо выплат в пользу данных организаций. |
The certificate of origin is then issued by the Ministry of Commerce, countersigned by Endiama and attached to the box. |
Затем министерство торговли выдает сертификат происхождения, который контрассигнуется «Эндиамой» и прилагается к упаковке. |
The procedure of OT-2 optical testers' certification in the Republic of Belarus has finished and the confirmation certificate is received. |
В ноябре 2008 года на новые оптические тестеры был получен сертификат об утверждении типа средства измерения в Республике Беларусь. |
Upon complying with all conditions the company BVQI granted us the ISO 9001:2000 international certificate of quality. |
После исполнения всех условий, фирма BVQI выдала наммеждународный сертификат ISO 9001:2000. |
On 26 January 2009, Rosaviatsiya cancelled the air operator's certificate of Dalavia. |
16 февраля 2015 года Росавиация аннулировала сертификат эксплуатанта авиакомпании. |
This certificate guarantees that the company is conducting its daily business according to Procedures and Routines which have been examined and subjected to evaluation. |
Этот Сертификат гарантирует, что работа предприятия ведётся в полном соответствии с установленными нормами и правилами осуществления процессов и операций, прошедших должный контроль и оценку. |
Our quality and repeatability of the production process is guarded by the ISO 9001:2000 certificate awarded to Masterpress in 2001. |
Гарантией стабильности качества и соблюдения стандартов при изготовлении продукции является сертификат качества ISO 9001-2000 полученный компанией Masterpress в 2001 г. |
Well, no matter how boring you were... you still all get a certificate for helping us out here and... |
Неважно скучный или нет, вы по-прежнему имеете право на сертификат... за то, что помогали нам... |
In 1817, he received his certificate as mate; in 1818, he served on HMS Doterel during a trip to the Cape of Good Hope. |
В 1817 Крозье получил сертификат младшего лейтенанта и в 1818 году служил на шлюпе Dotterel во время похода к мысу Доброй Надежды. |
He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. |
Под чужим именем он легко может получить сертификат, затем отправить по электронной почте любое подписанное письмо, представившись при этом сотрудником банка. |
Each prize, for which disability-inclusiveness is considered one of the selection criteria, comes with a certificate and a monetary award to support further diversity initiatives. |
Вместе с каждой наградой, которая присуждается, в частности, за учет интересов инвалидов, вручаются сертификат и денежное вознаграждение, с тем чтобы поддержать реализацию новых инициатив по укреплению разнообразия. |
With woman's name registered in the land use rights/housing certificate, women can use their houses and land as collateral and mortgage for guaranteed civil transactions. |
Благодаря включению имени жены вместе с именем мужа в реестр при регистрации прав на землепользование/в сертификат на жилье женщины могут использовать свои дома и земельные участки в качестве залога и гарантии при совершении гражданско-правовых сделок. |
On July 3, 2015, three days before her 116th birthday, she was presented with a certificate from Guinness World Records recognizing her as the oldest person alive. |
27 февраля 2013 года, за несколько дней до своего 115-го дня рождения, она была официально признана Книгой рекордов Гиннесса в качестве старейшей в мире ныне живущей женщины, и ей был вручён соответствующий сертификат. |
JV "RESAN" SRL became the first enterprise in Moldova, which received a food safety certificate under the Hazard Analysis and Critical Control Point System. |
В конце апреля 2002г. СП "RESAN" SRL стало первым предприятием в Молдове, получившим сертификат по обеспе- чению безопасности пищевых продуктов по критическим точкам контроля (НАССР). |
Book accommodation in EA Hotel Na jezeře by the great price and choose one of many tourist and cycling routes, the hotel holds certificate Cyclists Welcome. |
Вы можете забронировать проживание в отеле ЕА Hotel Na jezeře на берегу озера за выгодную цену и выбрать одну из многих велотрасс в его окрестностях для Вашего путешествия. Отель имеет сертификат ассоциации велотуристов. |
After success in public examinations she was educated at Notre Dame des Cîteaux Secondary School, and obtained the certificate to teach humanities at 20. |
После успешной сдачи государственных экзаменов она получила образование в средней школе Нотр-Дам-де-Сите и получила сертификат, дающий право преподавать гуманитарные науки, в возрасте двадцати лет. |
There will be no pass or fail grade, but any child who completes the module will get a United Nations badge or a certificate. |
За этот курс не будет ставиться отметок, но любой ребенок, который прослушает до конца этот предмет, получит значок Организации Объединенных Наций или сертификат. |
A 128-bit Secure Sockets Layer digital certificate will be used between the end-user and the on-line UNECE register web server. |
Для связи между конечным пользователем и вебсервером, на который планируется поместить онлайновый реестр ЕЭК ООН, будет использоваться 128-битовый цифровой сертификат SSL). |
A national target is that 15% of schools will have a sustainable development certificate or the international Eco-Schools Green Flag by 2014. |
В стране поставлена задача обеспечить, чтобы к 2014 году 15% школ имели сертификат устойчивого развития или чтобы им был присужден "зеленый флаг" Международной программы "Эко-школа". |
It can be used as an equipment internal identifier of a relevant headerlist which describes the concatenation of Data Elements within the certificate. |
Он может применяться аппаратурой в качестве внутреннего идентификатора для вызова соответствующего списка заголовков, заключающего в себе описание конкатенации (последовательности) элементов данных, из которых состоит сертификат. |