This certificate could be renewed once if necessary. |
В случае необходимости это свидетельство можно будет продлить один раз. |
The certificate contains includes an additional vessel substance list. |
Это свидетельство содержит дополнительный перечень веществ, находящихся на борту судна. |
If Contracting parties issue the certificate they have taken over responsibility. |
Если Договаривающиеся стороны выдают свидетельство, это означает, что они берут на себя такую ответственность. |
A more precise certificate improves enforcement. |
Более четко составленное свидетельство способствует улучшению контроля за выполнением требований. |
One or more annexes may be attached to the certificate. |
Свидетельство может содержать одно или несколько приложений. |
On the other hand, it seems to be understood, that the new certificate will be issued immediately after the preponed examination. |
С другой стороны, по-видимому, подразумевается, что новое свидетельство будет выдаваться сразу же после досрочно сданного экзамена. |
At the end of the third paragraph add the following text: "(classification certificate)". |
В конце третьего абзаца добавить"(классификационное свидетельство)". |
See the registration certificate(s). |
См. свидетельство(а) о регистрации. |
Moreover, the certificate of inspection and acceptance as required under terms of the contract was not available. |
Кроме того, не было представлено требуемое в соответствии с условиями договора свидетельство осмотра и приемки. |
The certificate was issued on 31 January 1984 at Madani, Jazeera governorate. |
Это свидетельство было выдано 31 января 1984 года в Мадани, мухафаза Джазира. |
However, before issuing an identification card, the Office must submit each applicant's certificate of nationality for validation by the judiciary. |
Однако до выдачи тому или иному заявителю удостоверения личности Управление обязано представить его свидетельство о гражданстве на утверждение в судебные органы. |
A valid inspection certificate for the hose assemblies must be available on board. |
На борту должно иметься действительное свидетельство о проверке шлангов в сборе. |
6.7. The certificate of compliance shall include the appropriate documentation and describe the strategy recommended by the manufacturer. |
6.7 Свидетельство о соответствии должно включать соответствующую документацию и описание методики, рекомендованной изготовителем. |
However, Mr. Korepanov had not been issued a certificate of release from custody nor identification documents. |
Однако г-ну Корепанову не было выдано свидетельство об освобождении из-под стражи или документов, удостоверяющих личность. |
In addition, the Human Rights Secretariat issues a certificate indicating that a complaint has been filed regarding a person's disappearance. |
Аналогичным образом Департамент по правам человека выдает свидетельство, констатирующее подачу заявления об исчезновении конкретного лица. |
Completion of the language training is attested by a certificate or diploma recognized by the State. |
По итогам языковой подготовки выдается свидетельство или диплом государственного образца. |
A certificate of graduation should be in there. |
Там должно быть свидетельство об окончании. |
Just issues the certificate, that's all. |
Просто выпускает свидетельство, и все. |
Include the year you obtained each license or certificate. |
Укажите дату, когда Вы получили каждую лицензию или свидетельство. |
But our certificate To all can be useful. |
Но наше свидетельство всем может пригодиться. |
All documents are registered by the approved testing station which issued this certificate. |
Все документы регистрируются выдавшей настоящее свидетельство станцией, уполномоченной проводить испытания. |
Comment 1: For newly produced equipment the competent authority of the country of manufacture shall issue an ATP certificate. |
Комментарий 1: Для новых транспортных средств компетентный орган страны, в которой они были изготовлены, выдает свидетельство СПС. |
If the latter is the same as the marriage registrar, the certificate shall be signed by him twice. |
Если руководитель церемонии и регистратор брака являются одним лицом, свидетельство подписывается им дважды. |
15-5.1 The Administration sets the maximum permitted number of passengers and enters this number on the certificate. |
15-5.1 Администрация устанавливает максимальное разрешенное число пассажиров и вносит его в свидетельство. |
Interested persons may register their marriage application and obtain a certificate of registration of marriage from the District Administration Office. |
Заинтересованные лица могут зарегистрировать свое заявление о вступлении в брак и получить свидетельство о регистрации брака в Управлении районной администрации. |