| Click Change SSL Certificate to set parameters for the certificate of the VPN server. | Щелкните Изменить Сертификат SSL (Change SSL Certificate), чтобы установить параметры для сертификата или VPN сервера. |
| The certificate was null, which is not valid for the current certificate status. | Сертификат не определен, что делает его недействительным для текущего состояния. |
| Compared with conventional certificates, a wildcard certificate can be cheaper and more convenient than a certificate for each sub-domain. | По сравнению с обычными сертификатами он может быть более дешёвым и удобным, чем сертификат для каждого отдельного домена. |
| Import your new root certificate, then select and edit the certificate. | Импортируйте новый корневой сертификат, затем выберите его и отредактируйте. |
| The other option is to get a signed certificate from a public certificate authority (e.g. Verisign, Thawte, SecureSign, SecureNet, Microsoft Authenticode, etc.). | Другая возможность -получить подписанный сертификат у авторитетной компании (например, Verisign, Thawte, SecureSign, SecureNet, Microsoft Authenticode и др.). |
| The CIS certificate form is slightly different from the one of Annex 8, but these differences can easily be reconciled. | Сертификат СНГ несколько отличается от образца, содержащегося в приложении 8, однако эти расхождения могут быть легко устранены. |
| "The certificates of approval for the package design and the shipment may be combined into a single certificate.". | "Сертификаты об утверждении в отношении конструкции упаковки и на перевозку могут быть объединены в единый сертификат.". |
| 68 per cent of the country's maternity institutions hold an international "child-friendly establishment" certificate. | 68% родовспомогательных учреждений страны имеют международный сертификат "Доброжелательное отношение к детям". |
| A private sector firm that received the certificate quickly identified it as suspect and reported it to authorities. | Частная фирма, получившая этот сертификат, тут же идентифицировала его как подозрительный и сообщила о нем властям. |
| An end-user certificate is required for every export application. | Для каждой заявки на экспорт необходим сертификат конечного пользователя. |
| Turkmenistan received an international certificate in 2010 for having completely eliminated malaria. | В 2010 году Туркменистан получил Международный сертификат как государство, добившееся полной элиминации малярии. |
| I have a certificate of compassion from a new beginnings workshop. | У меня сертификат в сострадании из "Мастерской новых начинаний". |
| I just came by to give you your certificate of completion. | Я просто зашёл, что отдать вам сертификат об окончании наказания. |
| I can't show you a certificate. | Я не могу показать вам сертификат. |
| Dad, it's a certificate of participation for Regionals. | Пап, это сертификат участия в Региональных. |
| And... a gift certificate for a free wedding dress. | И... подарочный сертификат на бесплатное свадебное платье. |
| The money he left us, will restore the building to such good order our clinical certificate will be renewed without question. | Деньги, которые он оставил, помогут восстановить здание так хорошо, что наш медицинский сертификат будет продлен без вопросов. |
| It is with great pleasure that I accept this certificate of charitable donations to greater Las Vegas. | С большим удовольствием я принимаю этот сертификат признания... за пожертвования на развитие Лас Вегаса. |
| Also, a gift certificate from Amazon covering all the following items. | Это подарочный сертификат для Амазона на следующие предметы. |
| For my Bat Mitzvah, I just want a gift certificate. | На мою Бат-мицву просто подарите мне сертификат. |
| Clients will receive a certificate from jamendo attesting the music's origin. | Клиенты получат сертификат от jamendo, свидетельствующее происхождение музыки. |
| And it's the only college where we don't give a certificate. | И это единственный колледж, где мы не выдаём сертификат. |
| All across the globe, you have this tendency of men wanting a certificate. | По всему миру вы можете видеть эту тенденцию - мужчины хотят сертификат. |
| An end-user certificate, specifying that any re-export is subject to authorization by the Brazilian authorities, accompanied the sale. | При продаже был выдан сертификат конечного пользователя, в котором указано, что любой реэкспорт осуществляется с разрешения бразильских властей. |
| Foster's honourable discharge certificate, dated last November. | Почётный сертификат отряда Фостера, датированный прошлым ноябрём. |