Click Change SSL Certificate to set parameters for the certificate of the VPN server. |
Щелкните Изменить Сертификат SSL (Change SSL Certificate), чтобы установить параметры для сертификата или VPN сервера. |
The certificate was null, which is not valid for the current certificate status. |
Сертификат не определен, что делает его недействительным для текущего состояния. |
Compared with conventional certificates, a wildcard certificate can be cheaper and more convenient than a certificate for each sub-domain. |
По сравнению с обычными сертификатами он может быть более дешёвым и удобным, чем сертификат для каждого отдельного домена. |
Import your new root certificate, then select and edit the certificate. |
Импортируйте новый корневой сертификат, затем выберите его и отредактируйте. |
The other option is to get a signed certificate from a public certificate authority (e.g. Verisign, Thawte, SecureSign, SecureNet, Microsoft Authenticode, etc.). |
Другая возможность -получить подписанный сертификат у авторитетной компании (например, Verisign, Thawte, SecureSign, SecureNet, Microsoft Authenticode и др.). |
The CIS certificate form is slightly different from the one of Annex 8, but these differences can easily be reconciled. |
Сертификат СНГ несколько отличается от образца, содержащегося в приложении 8, однако эти расхождения могут быть легко устранены. |
"The certificates of approval for the package design and the shipment may be combined into a single certificate.". |
"Сертификаты об утверждении в отношении конструкции упаковки и на перевозку могут быть объединены в единый сертификат.". |
68 per cent of the country's maternity institutions hold an international "child-friendly establishment" certificate. |
68% родовспомогательных учреждений страны имеют международный сертификат "Доброжелательное отношение к детям". |
A private sector firm that received the certificate quickly identified it as suspect and reported it to authorities. |
Частная фирма, получившая этот сертификат, тут же идентифицировала его как подозрительный и сообщила о нем властям. |
An end-user certificate is required for every export application. |
Для каждой заявки на экспорт необходим сертификат конечного пользователя. |
Turkmenistan received an international certificate in 2010 for having completely eliminated malaria. |
В 2010 году Туркменистан получил Международный сертификат как государство, добившееся полной элиминации малярии. |
I have a certificate of compassion from a new beginnings workshop. |
У меня сертификат в сострадании из "Мастерской новых начинаний". |
I just came by to give you your certificate of completion. |
Я просто зашёл, что отдать вам сертификат об окончании наказания. |
I can't show you a certificate. |
Я не могу показать вам сертификат. |
Dad, it's a certificate of participation for Regionals. |
Пап, это сертификат участия в Региональных. |
And... a gift certificate for a free wedding dress. |
И... подарочный сертификат на бесплатное свадебное платье. |
The money he left us, will restore the building to such good order our clinical certificate will be renewed without question. |
Деньги, которые он оставил, помогут восстановить здание так хорошо, что наш медицинский сертификат будет продлен без вопросов. |
It is with great pleasure that I accept this certificate of charitable donations to greater Las Vegas. |
С большим удовольствием я принимаю этот сертификат признания... за пожертвования на развитие Лас Вегаса. |
Also, a gift certificate from Amazon covering all the following items. |
Это подарочный сертификат для Амазона на следующие предметы. |
For my Bat Mitzvah, I just want a gift certificate. |
На мою Бат-мицву просто подарите мне сертификат. |
Clients will receive a certificate from jamendo attesting the music's origin. |
Клиенты получат сертификат от jamendo, свидетельствующее происхождение музыки. |
And it's the only college where we don't give a certificate. |
И это единственный колледж, где мы не выдаём сертификат. |
All across the globe, you have this tendency of men wanting a certificate. |
По всему миру вы можете видеть эту тенденцию - мужчины хотят сертификат. |
An end-user certificate, specifying that any re-export is subject to authorization by the Brazilian authorities, accompanied the sale. |
При продаже был выдан сертификат конечного пользователя, в котором указано, что любой реэкспорт осуществляется с разрешения бразильских властей. |
Foster's honourable discharge certificate, dated last November. |
Почётный сертификат отряда Фостера, датированный прошлым ноябрём. |