| The end-user certificate was an authorization for a shipment of arms for the Ivorian armed forces. | Сертификат конечного пользователя представляет собой разрешение на поставку оружия для вооруженных сил Котд'Ивуара. |
| The certificate was used to obtain authorization for the shipment of 68 tonnes of defence equipment and ammunition to Burkina Faso in March 1999. | Этот сертификат использовался для получения разрешения на отгрузки 68 тонн военного оборудования и боеприпасов в Буркина-Фасо в марте 1999 года. |
| Shipments of rough diamonds will be sealed in tamper-resistant containers and a Kimberley Process certificate issued for each shipment. | Перевозка партий необработанных алмазов будет осуществляться в опечатанных защищенных емкостях, на каждую такую партию будет выдаваться сертификат Кимберлийского процесса. |
| Re-exporting countries will ensure that only rough diamonds that have a Kimberley Process certificate enter the chain of transactions from import to export. | Реэкспортирующие страны будут обеспечивать, чтобы в цепочку импортно-экспортных операций попадали только те необработанные алмазы, на которые имеется сертификат Кимберлийского процесса. |
| The end-user certificate, following a forensic expertise, proved to be a genuine document. | Согласно проведенной судебной экспертизе, сертификат конечного потребителя оказался подлинным документом. |
| An international weight certificate acknowledged by countries of the CIS region would facilitate a solution to this problem. | Решению этой проблемы способствовал бы международный весовой сертификат, признаваемый странами региона СНГ. |
| A control certificate (a sample of which is at annex) may be issued where appropriate. | По мере необходимости может выдаваться контрольный сертификат (образец которого приводится в приложении). |
| Now you may purchase not only the control panel, but a SSL certificate to access it via the secure connection. | Теперь вы можете купить у нас не только панель управления, но и SSL сертификат для доступа к ней по безопасному соединению. |
| This is an environmental certificate awarded to hotels that pay special attention to the environment and health. | Этот сертификат присуждается отелям, которые уделяют особое внимание охране окружающей среде и здоровья. |
| "Dance of Fire" - is a company that is certified according to the international standards of quality and has a certificate ISO 9001-2000. | «ТАНЕЦ ОГНЯ» - компания, которая сертифицирована по международным стандартам качества и имеет сертификат ISO 9001-2000. |
| And in general in Russia 1,400 companies have international quality certificate. | А вообще по России 1400 предприятий имеют международный сертификат качества. |
| Wildcard certificate allows to secure all subdomains of the internet resource. | Wildcard сертификат позволяет защитить все субдомены интернет ресурса. |
| SSL123 is a certificate of initial level from Thawte. | SSL123 - это сертификат начального уровня от Thawte. |
| With SSL encryption, certificate provides secure data exchange between server and client. | Используя SSL шифрования сертификат обеспечивает безопасную передачу данных между клиентом и сервером. |
| No certificate of origin; transport insurance undocumented; inconsistencies between admitted documents; | ё) не был представлен сертификат о происхождении, отсутствовала документация о транспортном страховании, а между принятыми к рассмотрению документами имелись расхождения; |
| Thawte SSL123 is the best solution for those who need SSL certificate without additional functions from a famous brand. | Thawte SSL123 - лучшее решение для тех, кому нужен SSL сертификат без дополнительных функций именитого бренда. |
| Next you need to create an SSL certificate. | Далее вам надо создать сертификат SSL. |
| This will create a certificate which will expire in 4000 days. | Это создаст сертификат со сроком действия в 4000 дней. |
| This directive grants access to the directory only if a client certificate was received and verified successfully. | Это указание предоставляет доступ к папке только в случае, если сертификат клиента был получен и проверен успешно. |
| WIKO COMPANY S.A. has the quality management certificate ISO 9001:2000. | АО "WIKO COMPANY" имеет сертификат качества ISO 9001:2000. |
| With your volume license you will receive a digital certificate that authorizes your version's product license for each work station. | К своей групповой лицензии вы получаете цифровой сертификат, который позволяет авторизовать лицензию вашей версии продукта для использования на каждой рабочей станции. |
| Our SSL certificate has been issued by Thawte. | Наш SSL сертификат выдан компанией Thawte. |
| The certificate was approved in October 2003. | В октябре 2003 года сертификат был подтвержден. |
| The gun has conformity certificate N POCC RU.SA02.H00383 reg, N 02357555. | Ружьё имеет сертификат соответствия Nº РОСС RU.SA02.H00383 рег. |
| A Nero volume license is for use only by the purchasing party holding an authorized digital certificate. | Групповая лицензия Nero предоставляется для использования только покупателю, имеющему официальный цифровой сертификат. |