| The States Parties shall draw up an end-user certificate and the administrative procedures and supporting documents needed for such certificates. | Государства-участники разрабатывают сертификат конечного пользователя и вводят административные процедуры и подтверждающие документы для его получения. |
| Every weapon in the possession of a visitor must have its own certificate. | Каждая единица оружия, находящаяся в распоряжении посещающего страну лица, должна иметь свой сертификат. |
| The accident happened a few weeks after authorities approved the safety documentation and the facility received an ISO certificate. | Эта авария произошла спустя несколько недель после того, как компетентные органы утвердили документацию в сфере безопасности и данная установка получила сертификат ИСО. |
| According to officials from the Ministry, the certificate was created in 2003 and approved by the Central Bank of Belgium. | По словам сотрудников министерства, этот сертификат был разработан в 2003 году и утвержден Центральным банком Бельгии. |
| Imports and exports are subject to production of the appropriate licence and the end-use certificate. | Для их импорта и экспорта требуется получить соответствующую лицензию и сертификат пункта конечного назначения. |
| The certificate is provided through an inter-ministerial judging committee. | Этот сертификат присваивается на основании решения межминистерского экспертного комитета. |
| At the current time, about 2.5 million persons have a State certificate for maternal (family) capital. | В настоящее время государственный сертификат на материнский (семейный) капитал имеют около 2,5 млн. человек. |
| This body reviews it and issues an IEC certificate. | Этот орган проверяет его и выдает сертификат МЭК. |
| The certificate will be issued in the Croatian and English languages. | Сертификат выдается на хорватском и английском языках. |
| This conclusive evidence certificate is often recognized as the main advantage of document registration. | Этот сертификат как убедительное свидетельство нередко признается в качестве дающего преимущества основного документа регистрации. |
| The documentation required includes an import licence or an international import certificate from the competent authorities in the importing country. | Требуемая документация включает лицензию на импорт или международный импортный сертификат, выданный компетентными органами импортирующей страны. |
| The signature MUST sign the signing certificate. | сертификат, дающий право подписи, должен быть скреплен подписью. |
| On passing the examination, they are awarded a certificate of completion of the retraining course for candidates for judgeships. | После успешной сдачи экзамена слушателям вручается сертификат об окончании курса переподготовки кандидатов в судьи. |
| Specify the date until which the certificate is valid. Including the day of inspection. | Следует указать дату, до которой сертификат является действительным, включая день проведения инспекции. |
| Signatory For the name of the authorizing person from the authorized control service who signs the certificate. | Отводится для указания имени и фамилии уполномоченного лица, представляющего уполномоченную контрольную службу, которое подписывает сертификат. |
| The certificate should allow for private signatures even though the ultimate responsibility might be with the State authorities. | Сертификат должен предусматривать его подписание конкретными лицами, даже если конечную ответственность за него могут нести государственные органы. |
| Present the revised certificate to the November 2006 meeting of the Working Party for approval. | Представить пересмотренный сертификат для утверждения Рабочей группой на ее сессии в ноябре 2006 года. |
| In this framework, a phytosanitary certificate is issued on the basis of compliance with the phytosanitary requirements of the importing country. | В этих рамках фитосанитарный сертификат выдается при условии соблюдения фитосанитарных требований страны-импортера. |
| In this case, the services issue an official certificate that covers these standards. | В данном случае эти службы выдают официальный сертификат, охватывающий эти требования. |
| a functional certificate by a type approval authority, | сертификат функциональности, выданный организацией, производящей утверждение типа; и |
| having received an interoperability certificate (even provisional), | которые получили сертификат эксплуатационной совместимости (даже в предварительном виде), и |
| A. Conformity certificate (Agenda item 5a) | А. Сертификат соответствия (Пункт 5 а) повестки дня) |
| Export data (all information listed on the control certificate) are communicated by the operator on the Internet. | Размещение данных об экспорте (совокупность информации, включенной в сертификат контроля) оператором в Интернете. |
| He was waiting to receive an end-user certificate from the Ivorians before the goods were transferred. | Прежде чем отправить товар, он надеялся получить от ивуарийцев сертификат конечного пользователя. |
| The import certificate is a document issued by the Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship in Croatian and English language. | Импортный сертификат представляет собой документ, выдаваемый министерством экономики, труда и предпринимательства на хорватском и английском языках. |