A common certificate could benefit customers, government officials and manufacturers. |
Единый сертификат мог бы быть полезен потребителям, должностным лицам правительств и изготовителям. |
You have a fake certificate that you printed off the internet. |
У тебя есть фальшивый сертификат, который ты нашел в интернете и распечатал. |
A $300 gift certificate to matteo's restaurant. |
Подарочный сертификат на 300 долларов в ресторан "У Маттео". |
The certificate allows access to classified information up to the level confidential. |
Этот сертификат дает обладателю право знакомиться с секретной информацией до степени секретности "Конфиденциально". |
This certificate says that I have the fortune now. |
Этот сертификат говорит о том, что теперь я получу состояние. |
The certificate of origin is issued as above. |
Сертификат происхождения выдается в соответствии с процедурой, изложенной выше. |
Finally a multi-temperature multi-compartment model ATP certificate must be produced for the vehicle. |
В заключение на многокамерную установку с разными температурными режимами транспортного средства должен быть составлен сертификат СПС. |
One suggestion was that the reference to search certificate should be deleted. |
Одно из них состояло в том, что ссылку на сертификат поиска следует исключить. |
Special permanent residents are not required to carry the certificate at all times. |
Лица, обладающие статусом специального постоянного резидента, не обязаны постоянно иметь при себе данный сертификат. |
A model certificate of conformity based on best practice in this and other sectors is being developed. |
В рамках проекта разрабатывается типовой сертификат соответствия на основе наилучшей практики в этом и других секторах. |
The Group contacted the Sierra Leone Government Gold and Diamond Office, which confirmed that the certificate was false. |
Группа связалась с Государственным управлением по золоту и алмазам Сьерра-Леоне, которое подтвердило, что сертификат поддельный. |
A savings certificate entitling the bearer to receive interest. |
Сберегательный сертификат, дающий владельцу право на получение процента. |
For military equipment, an end-user certificate with a non-re-export clause is also required. |
В случае военной техники требуется также сертификат конечного пользователя с клаузулой о недопущении реэкспорта. |
If the result shows conformity, then a conformity certificate is issued. |
Если результаты проверки свидетельствуют о соответствии, выдается сертификат соответствия. |
Inspection for conformity with additional import requirements shall be provided for under phytosanitary authority and results shall be noted on a phytosanitary certificate. |
Проверка на соответствие дополнительным импортным требованиям должна проводиться под руководством фитосанитарного органа, и результаты должны заноситься в фитосанитарный сертификат. |
Notations will be recorded so that anyone familiar with the inspection procedures can interpret them and write a certificate. |
Замечания должны регистрироваться таким образом, чтобы любое лицо, знакомое с процедурами инспекции, могло толковать их и выписать сертификат. |
He noted that in current circumstances the international technical inspection certificate was not yet mutually recognized in comparison with other similar international certificates. |
Он отметил, что в нынешних обстоятельствах международный сертификат технического осмотра еще не признается на взаимной основе в отличие от других аналогичных международных сертификатов. |
The certificate of the Conference replaces the "certificate of origin" previously used in the Democratic Republic of the Congo. |
Такой сертификат Конференции заменяет собой «сертификат происхождения», ранее использовавшийся в Демократической Республике Конго. |
The service certificate is not provided for target ''. Specify a service certificate in ClientCredentials. |
Сертификат службы не предоставлен для целевого. Укажите сертификат службы в ClientCredentials. |
The certificate for the client has not been provided. The certificate can be set on the ClientCredentials or ServiceCredentials. |
Сертификат клиента не предоставлен. Сертификат можно установить в ClientCredentials или ServiceCredentials. |
Could not automatically determine the machine certificate. Specify an explicit certificate. |
Не удалось автоматически определить сертификат компьютера. Укажите явный сертификат. |
For the VPN server, you can either create a custom (self-subscribed) certificate or import a certificate created by a certification authority. |
Для VPN сервера можно создать пользовательский (самоподписанный) сертификат или импортировать сертификат, созданный авторитетной компанией. |
An import certificate or an end-user certificate must be submitted to the Ministry of Foreign Affairs in order to draw up a licence to export conventional arms and related technology. |
Для оформления лицензии на экспорт обычных вооружений и связанных с ними технологий в Министерство иностранных дел необходимо предоставить Импортный сертификат или Сертификат конечного пользователя. |
A contrary view was the non-inclusion of the applied algorithms in the certificate would make the certification authority liable for failing to issue a valid certificate. |
Противоположная точка зрения заключалась в том, что, если в сертификат не будут включены применяемые алгоритмы, сертификационный орган будет нести ответственность за неспособность выдать действительный сертификат. |
In some cases, there is an obligation to revoke a certificate immediately upon finding out that information on which the certificate was issued was inaccurate or false. |
В ряде случаев предусмотрена обязанность немедленно аннулировать сертификат, если станет известно, что информация, на основании которой сертификат был выдан, является неточной или ложной. |