| The Panel during its investigation obtained a false Guinean end-user certificate from Belarus and established that an Ivorian end-user certificate in its possession was fake. | В ходе проведенного расследования Группа обнаружила фальшивый гвинейский сертификат конечного пользователя, представленный Беларуси, и установила, что попавший к ней ивуарийский сертификат конечного пользователя также является поддельным. |
| No interoperability tests shall be carried out by the laboratory, for a recording equipment or a tachograph card that have not been granted a security certificate and a functional certificate. | Лаборатории, которым не выданы сертификат безопасности и сертификат функциональности, не проводят испытания на эксплуатационную совместимость для записывающего оборудования или карточки тахографа. |
| The personal should be installed to the certificate storage. | Во время работы персональный сертификат должен быть установлен в хранилище сертификатов. |
| You forgot the gift certificate to Barnes Noble. | Ты забыла про подарочный сертификат "Барнс энд Ноубл". |
| Through the personal digital certificate, installed on the user's computer in the certificate storage directory. | Через персональный цифровой сертификат, установленного на компьютере пользователя в хранилище сертификатов. |
| This means that the actual owner of this certificate is the person who has this certificate. | Это означает, что фактическим владельцем данного сертификата является лицо, у которого этот сертификат находится. |
| Then we installed certificate services on the VPN server so that we could obtain a computer certificate. | Затем мы установили сертификатные службы на VPN сервере, так что мы могли бы получить компьютерный сертификат. |
| The root certificate was used to sign two intermediate certificates, which are also cross-signed by the certificate authority IdenTrust. | Данный корневой сертификат используется для подписывания двух промежуточных сертификатов, которые также были подписаны центром IdenTrust. |
| This button removes the selected certificate from the certificate cache. | Эта кнопка удаляет выбранный сертификат из списка сертификатов. |
| The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can not be verified. | Ошибка в подписи сертификата. Это означает, что сертификат не может быть проверен. |
| To work with WM Keeper Light in IE browser the personal certificate should be installed to the certificate storage. | Для работы ШМ Кёёрёг Light через браузер IE в хранилище сертификатов должен быть установлен персональный сертификат. |
| Client certificate is required. No certificate was found in the request. | Требуется сертификат клиента. В запросе сертификаты не обнаружены. |
| The X. certificate is in an untrusted certificate store. | Сертификат X. находится в хранилище для сертификатов без доверия. |
| The Panel notes that the Ministry of Planning and Economic Affairs certificate is a generic certificate for forest management contracts. | Группа отмечает, что сертификат, выданный министерством планирования и экономики, представляет собой документ общего характера, предназначенный для обладателей контрактов на ведение лесного хозяйства. |
| Technically it is only a small step from the one global certificate to omitting the issuance of any certificate. | С технической точки зрения единый глобальный сертификат от прекращения выдачи любых сертификатов отделяет только один маленький шаг. |
| This certificate should be put together with the export licence and end-user certificate. | Этот сертификат необходимо представлять вместе с лицензией на экспорт и сертификатом конечного пользователя. |
| The certificate verifier shall implicitly know the algorithm used by the Certification Authority to sign the certificate. | З. Сторона, проверяющая сертификат, должна по косвенным признакам определить алгоритм, использованный сертификационным органом для подписания сертификата. |
| The sender's X. certificate was not found. The message cannot be sent. Ensure the certificate is available in the sender's certificate store. | X509 сертификат отправителя не найден. Сообщение не может быть отправлено. Убедитесь, что этот сертификат имеется в хранилище сертификатов отправителя. |
| Upon downloading the certificate you will see information about your certificate («Certificate» dialogue). | После загрузки сертификата вам будет представлена подробная информация о корневом сертификате в диалоге «Сертификат» («Certificate»). |
| The Working Party decided to align the UNECE control certificate with the UN Layout Key to prepare the certificate for electronic applications. | Рабочая группа приняла решение согласовать контрольный сертификат ЕЭК ООН с формуляром-образцом ООН в целях разработки сертификата, который мог бы использоваться в электронных приложениях. |
| The user may choose to ignore the warning and proceed in spite of the certificate error (unless the certificate was revoked). | Пользователь может проигнорировать предупреждение и продолжить работу, несмотря на ошибку сертификата (если сертификат не отозван). |
| The logo of the Royal Government has been added at the head of the certificate and... have now started issuing serial numbers for each certificate. | В верхней части сертификата была добавлена эмблема королевского правительства и... теперь каждый сертификат имеет свой порядковый номер. |
| If a certificate was issued, and the certificate was appropriate and valid, the burden of proof might be shifted. | Если сертификат был выдан и он является надлежащим и действительным, то бремя доказывания может быть перенесено. |
| EFS automatically detects an encrypted file and locates a user's certificate and associated private key in the user's certificate and key stores. | Система шифрования файлов автоматически обнаруживает зашифрованный файл и локализует сертификат пользователя и соответствующий закрытый ключ в сертификате пользователя и хранилищах ключей. |
| wrong certificate (during certificate verification) or | неправильный сертификат (во время проверки сертификата) или |