Английский - русский
Перевод слова Build
Вариант перевода Строить

Примеры в контексте "Build - Строить"

Примеры: Build - Строить
Mexican architects are known to have helped to build the church. Известно, что строить церковь помогали мексиканские зодчие.
Commercial air conditioning made it possible to build high-rise buildings where people could work in a productive environment. Коммерческое кондиционирование воздуха дало возможность строить небоскребы, где люди могли бы работать в комфортной среде.
In diakofto Iliopoulos constructions build maisonettes of high standards and quality. В diakofto Илиопулос сооружения строить Мезонеты высоких стандартов и качества.
Bombardier went on to build smaller snowmobiles during the 1950s and developed a new market for recreational products for one or two people. Bombardier продолжала строить небольшие снегоходы в 1950-х и разработала новый рынок для рекреационных продуктов для одного или двух человек.
Ants may form subterranean nests or build them on trees. Муравьи могут создавать подземные гнёзда или строить их на деревьях.
Archaeological evidence shows the Maya started to build ceremonial architecture approximately 3,000 years ago. Археологические данные показывают, что майя начали строить церемониальные архитектурные сооружения приблизительно 3000 лет назад.
They now build food printing robots for eventual public use. Они начали строить роботов для печатания еды для возможного дальнейшего потребления.
He began to build his first flying machine in the winter of 1902-03. Он начал строить свой первый летательный аппарат зимой 1902-1903 годов.
If you specify the keywords you are able to query or build views by them later. Если вы вносите ключевые слова, то можно впоследствии легко осуществлять выборку или строить по ним представления.
Kara is reborn and begins to build their bloody rule again. Кара возрождается и начинает строить свои кровавые правило еще раз.
In Caesar III, the player has to build temples as the population grows. В Caesar III игрок должен строить больше храмов при росте численности населения города.
His position enabled him to procure from the emperor permission for the Jesuits to build churches and to preach throughout the country. Его положение позволило ему получить разрешение императора для иезуитов строить церкви и проповедовать по всей стране.
Each lesson provides solid foundation stones for you to build your life on. Каждый урок призван помочь вам заложить твердое основание, на котором вы сможете строить свою жизнь.
Most of the campaign missions follow the pattern "collect resources, build buildings and units, destroy opponents". Большинство миссий кампании следуют схеме «собирать ресурсы, строить здания и подразделения, уничтожать противников».
These natural resources allowed the ancient Egyptians to build monuments, sculpt statues, make tools, and fashion jewelry. Эти природные ресурсы позволяли древним египтянам строить памятники, возводить статуи, изготовлять орудия труда и ювелирные изделия.
The old men, woman, girls helped to build against tank defensive structures. Старые мужчины, женщины, девчонки помогали строить противотанковые оборонные сооружения.
The program allows you to build up catalogues (called photo albums) on completely different pictures. Программа позволяет строить каталоги (называемые фотоальбомами) из совершенно разнородных изображений.
Users can relate variables and build indicators according to their own analytical perspectives. Пользователи могут сравнивать переменные и строить индикаторы в соответствии с собственными предпочтениями.
Director of the farm knows this, and wishing to keep a valuable employee insistently recommends him to build a house. Директор совхоза знает это и, желая закрепить ценного работника, настоятельно рекомендует строить дом.
Also, the People's Party of previously stated that the government should build another human, rather than Godmanis. Кроме того, Народная партия, ранее заявила, что правительство должно строить другого человека, а не Годманис.
We are sure our goals are same - to build continuous, long term and beneficial relationships with our clients. Мы уверены, что наши цели совпадают - строить долгосрочные, продолжительные и взаимовыгодные отношения с нашими клиентами.
Brackets allows to build complex queries. Использование скобок позволяет строить запросы произвольной сложности.
It allows to set up Internet traffic limits, build Internet usage reports, inspect sites visited by employees. FlowTuner позволяет задавать лимиты на использование сети Интернет, строить отчеты по его использованию, показывать посещаемые сотрудниками сайты.
So far, no one could build a track, because although the army were in agreement to donate the land so. Пока никто не может строить композицию, потому что хотя армия были согласны пожертвовать землю так.
OpenMP allows you to build parallel code without these functions because there are directives that implement some synchronization types. OpenMP позволяет строить параллельный код без использования этих функций, так как имеются директивы, позволяющие осуществлять определенные виды синхронизации.