Английский - русский
Перевод слова Build
Вариант перевода Строить

Примеры в контексте "Build - Строить"

Примеры: Build - Строить
I convinced you to build two-wheeled death machines with me. Зато я уговорила тебя строить байки.
Right after they moved onto our road, they started to build the wall around their place. Сразу после переезда они начали строить стену, чтобы отгородиться.
The organization is credited as reference point for a vast and ever-growing group of companies willing to build a sustainable future. Организация пользуется авторитетом среди все большего числа компаний, стремящихся строить устойчивое будущее.
Now they're in some huge legal battle over whether they can build here or not. Теперь они увязли в правовых баталиях - можно здесь строить или нет.
And to start with, we created a little experiment in whichwe gave people Legos, and we asked them to build withLegos. Для начала, мы организовали маленький эксперимент в котороммы дали людям Лего, и попросили их строить.
So his algorithm essentially tells these robots how to autonomously build cubic structures from truss-like elements. Созданный им алгоритм говорит роботам, как самостоятельно строить кубообразные структуры из таких элементов, как балки.
The president of Republic Bashkortostan Murtaza Gubaidulovich Rakhimov turned to be the person, we desired to build business relations with. Президент Республики Башкортостан Муртаза Губайдуллович Рахимов оказался тем человеком, с которым мне захотелось строить деловые отношения.
This let you make more precise definition of parameters on each bar and therefore let you build adaptive to market changes Trading System populations. Эта возможность позволяет проводить уточнение параметров на каждом баре, и тем самым строить адаптивные к изменениям рынка популяции МТС.
People all over the world help to build SOS Children Villages and support it giving their charitable donations. Во всём мире миллионы людей своими добровольными пожертвованиями помогают строить и содержать СОС детские Деревни.
It has learned them to build the log huts similar to Russian houses, of local mahogany. Он научил их строить жилища, подобные русским избам, из местного красного дерева.
BukRA can build houses and carry out construction jobs outside the territory of Lithuania. "БукРА" может строить дома и выполнять различные строительные работы и за пределами Литвы.
Now the city authorities thought whether it would have been appropriate to build a stone bridge at all, and would it have not probably been better to build an arch instead. Теперь городские власти думали, уместно ли вообще строить именно каменный мост, возможно лучше построить арку.
We would have to build something larger than the original breadbox, now more like a mini-fridge, but we still wouldn't have to build a pickup truck. Нам необходимо было построить нечто большее, чем первоначальная хлебница, теперь больше похожее на мини-холодильник, но всё ещё не требовалось строить пикап.
Either we will not build anything, or we will go as far as build 25 floors with offices and apartments. Либо ничего не будем строить, либо уж отгрохаем 25 этажей с офисами и апартаментами.
In 1984, the company indicated that it would not build the museum that it had originally committed to build in exchange for bonus zoning. В 1984 году компания сообщила, что не будет строить музей, обещанный в обмен на бонус в виде дополнительной площади.
Indeed, earlier this year, Moscow was roiled by debates about whether or not to build a statue to the dead dictator. Действительно, в начале этого года Москву взволновали споры о том, стоит ли строить памятник мертвому диктатору.
Among the decisions it will make will be whether to build these regional grids. Среди вопросов, по которым ему предстоит принимать решения, будет вопрос о том, стоит ли строить эти региональные энергетические системы.
So his algorithm essentially tells these robots how to autonomously build cubic structures from truss-like elements. Созданный им алгоритм говорит роботам, как самостоятельно строить кубообразные структуры из таких элементов, как балки.
They just knew like, "We're going to build calculators and traffic-light controllers. Они лишь знали, что будут строить калькуляторы и системы контроля за переключателями сфетофоров.
At 10-meter resolution, we also discover that the Earthlings like to build up. В 10-метровом разрешении выясняется, что земляне любят строить ввысь.
I'll build the giant submarine, you get the miniaturization gizmo. Я пошёл строить гигантскую подлодку, А ты достань ту штуковину, которая всё уменьшает.
I'm trying to build a life with you. Стану я мэром или нет, я хочу строить свою жизнь с тобой.
She urged countries in a position to do so to provide sites on which slum-dwellers could build. Оратор настоятельно призывает страны, которые располагают такими возможностями, выделить участки земли, на которых обитатели городских трущоб могли бы строить себе жилье.
They only trust and buy from salespeople who can communicate effectively and build meaningful relationships. Они говорят «да» только тем, кому доверяют - продавцам, которые умеют общаться и строить отношения.
The object of Settlers of Catan is to build roads and settlements. Цель игры "Колонизаторы Катана" в том, чтобы строить дороги и поселения.