I helped design and build a wind- and solar-powered clinic in Guatemala, and still had time to hit up a couple of ren faires, my lord. |
Помогал проектировать и строить клинику в Гватемале на энергии ветра и солнца, и даже осталось время потусоваться на средневековой ярмарке, милорд. |
She wants to help build a more democratic China, so, she's going back to continue her mother's work in her own way. |
Она хочет помогать строить более демократичный Китай, так что она возвращается, чтобы продолжить дело своей матери, но по-своему. |
But then I realized that my talents were better suited To helping build America's future with words and ideas Rather than brick and mortar. |
Но потом я понял, что мои таланты должны помогать строить будущее Америки словами и идеями, а не стройматериалами. |
There's greater flexibility with a new build. |
Получаем больше возможностей для маневра если строить новое здание. |
In 1943, British, Australian and Dutch prisoners of war were forced by their Japanese captors to build the Burma Railway across South-East Asia. |
В 1943-м году английские, австралийские и голландские военнопленные были вынуждены строить для японских захватчиков бирманскую железную дорогу на юго-востоке Азии. |
In a time of co-existence peaceful co-existence we must build faster and cheaper. |
В период сосуществования в ми... мирного сосуществования... нам надо строить быстрее и дешевле. |
That's all we're doing here. and build them up with students, we can have everything we're looking for in terms of patient problem solving. |
Больше здесь ничего нет. Моё предложение: строить слои вместе со школьниками, и добиться главного: научить их терпеливому решению задач. |
The monument to Aniceto Arce, one of Bolivian presidents, under whom they started to build railways in the country, towers above the same square. |
На этой же площади возвышается памятник Анисето Арсе, одному из президентов Боливии, при котором в стране начали строить железные дороги. |
In addition, many Christians (Mozarabs) lived in Moorish territories and were allowed to practicise their religion and build churches. |
Кроме того многие христиане (мосарабы), жившие на территориях мавров, имели право исповедовать свою религию и строить культовые сооружения. |
Maintaining their independence, the Bandanese never allowed the Portuguese to build a fort or a permanent post in the islands. |
Стремясь к сохранению независимости, банданезцы никогда не давали разрешения португальцам строить укрепления или организовывать постоянные заставы на островах. |
A research division of NPO Lavochkin is named after Babakin, and the firm continues to design and build spacecraft. |
Научно-испытательный центр в НПО Лавочкина назван именем Бабакина, фирма продолжает разрабатывать и строить автоматические космические станции. |
The king raised an army to help Hubert, who began to build another castle in the commote of Ceri. |
Генрих собрал армию на подмогу Хьюберту, который начал строить ещё один замок, в коммоте Кери. |
In 1940, it was number 1 of the "Big Three" U.S. shipbuilders who could build any ship. |
В 1940 компания была на первом месте в списке крупнейших верфей США, способных строить корабли любых классов. |
Around 710, Tikal arose again and started to build strong alliances and defeat its worst enemies. |
Примерно в 710 году Тикаль начал возрождать свою мощь и начал строить сильные союзы, побеждая главных соперников. |
Discussing the past and accurately describing current affairs, we want to build the future based on truth and to create the conditions for cooperation. |
Обращаясь к прошлому и описывая настоящее, мы хотим строить будущее, в основание которого будет положена объективная правда, и создавать условия сотрудничества. |
Next year, she will expand the hut, and will eventually apply for land and begin to build a brick house. |
В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом. |
An evil cat named Shen-Akh-Akumon made them build pyramids, monuments... andtreatedthemlikethey were his litter box. |
Ужасный кот Шен-Ах-Акумон заставлял их строить пирамиды, монументы и относился к ним как к отбросам. |
The housing office is unable to build new structures, and existing structures are falling apart. |
Строительные организации не могут строить новые дома, а имеющиеся обрушаются один за одним. |
Once you find your base, your home, you start to build this cognitive map of your environment. |
Как только ты нашёл точку отсчёта, свой дом, ты начинаешь строить когнитивную карту окружающей среды. |
The Western China-Western Europe motorway, which we will start to build, is an important highway for goods. |
Автодорога «Западный Китай - Западная Европа», которую мы начнем строить - важная магистраль для товаров. |
The economy was like an ocean with tall waves, and all that Governments could do was build safe harbours and sturdier ships. |
Экономику можно сравнить с бушующим океаном, и все, что могут сделать правительства, - это строить безопасные гавани и более надежные морские суда. |
Then we'll look for seashells and build a sand-castle. |
Потом будем собирать ракушки,... и строить замки из песка. |
Vertical bands allow you to build a table-type report with variable number of table columns. |
Вертикальные бэнды. Позволяют строить отчеты табличного типа, когда заранее неизвестно количество колонок. |
Finally, on 11 September 2013, Atlético Madrid announced their plans to build a stadium on the location of La Peineta. |
11 сентября 2013 года «Атлетико Мадрид» объявил, что будет строить свой новый стадион на месте стадиона Ла Пеинета. |
The persons proceeded to build a mud hut near the oil well at the same coordinates inside the area of separation. |
Эти люди стали строить глиняную мазанку около нефтяной вышки в точке с теми же координатами на территории района разведения сил. |