Английский - русский
Перевод слова Build
Вариант перевода Строить

Примеры в контексте "Build - Строить"

Примеры: Build - Строить
Rather than obsessing about elections, the US now seeks to build pragmatic alliances to buttress its economic needs. Вместо того чтобы проявлять излишнее беспокойство относительно выборов, США сегодня стремятся строить прагматичные союзы, нацеленные на поддержание экономических потребностей страны.
King Hussein has left us much upon which to build. Король Хусейн оставил нам богатое наследие, и на этом фундаменте мы будем строить будущее.
All they teach us now is how to build rollercoasters and survivor challenges. Нас теперь учат только как строить "Американские горки" и испытания для передачи "Последний герой".
And so, we think this is a situation where the software can actually build its own hardware in a biological system. Мы решили строить их в "контейнерах" размером с вирус, так, чтобы мы могли менять эти "контейнеры", чтобы понять, что является фактическим компонентом живой клетки.
We go into the Cold War, and we continue to try and build walls. Затем Холодная война, и мы продолжаем строить стены. От битвы в окопах Первой мировой мы строим Линию Мажино во Второй мировой, а затем переходим в Холодную войну.
The aim here is to support the development of the people of Qatar so that they in their turn will be able to build a prosperous society. Цель этого состоит в поддержке развития народа Катара, чтобы он мог строить процветающее общество.
So, if we're trying to build organizations that are more innovative, we have to build spaces that - strangely enough - look a little bit more like this. Итак, если мы хотим строить организации, которые более инновационны, то мы должны создавать пространства, как это ни странно, несколько похожие на это.
You can build a house out of these bricks. Да из этих кирпичёй дом можно строить.
Let him build his palace in Rome. Пусть он катится строить свой дворец в Рим, пусть каждый занимается своими бегемотами
So, if we're trying to build organizations that are more innovative, we have to build spaces that - strangely enough - look a little bit more like this. Итак, если мы хотим строить организации, которые более инновационны, то мы должны создавать пространства, как это ни странно, несколько похожие на это.
You can build with it. I don't know. Потому что можно потом что-то строить.
You can crawl up walls and... build a supercomputer out of a pizza box, two cans of hair spray and... И строить суперкомпьютеры из коробок из-под пиццы и двух баллончиков лака для волос...
Please drive your car home over it, "they would have said, "Well, pediatricians don't know how to build bridges. Поезжайте домой через него,» они бы сказали «Педиатры не умеют строить мосты.
And once you have that, you can actually begin to build the neocortical column. Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса.
Also pretend I don't want to build a super weapon or get my hands blown off. Ну а ещё мне не хочется строить супероружие или распрощаться со своими руками.
The times are changing and the fashion is changing too. The new technologies help to build timber houses quickly and qualitatively. Меняются временаб меняется и модаю Новые технологии позволяют строить рустиковые дома быстро и качественно.
Exercise classes and lectures on pottery, or... helping men and women build a new life. Вести кружок гончарного мастерства, или... помогать людям строить новую жизнь.
So if a pediatrician had come out and said to a jury, I know how to build bridges. Если бы педиатр сказал присяжным: «Я умею строить мосты.
Now, the decision was made to build a larger stadium since NK Čelik was taking part in the Yugoslav First League. Позже было принято решение строить более крупный стадион, поскольку Модрича стала играть в Премьер-лиге.
You move into the Ridgely, take the name Edgar Spring, and begin to build your empire. Вы перебираетесь в "Риджли", называетесь Эдгаром Спрингом и начинаете строить свою империю.
So if a pediatrician had come out and said to a jury, "I know how to build bridges. Если бы педиатр сказал присяжным: «Я умею строить мосты.
Could it not be possible to build cities more in harmony with nature? Возможно ли строить города в бОльшей гармонии с природой?
You know, for a man with such serious concerns about the proliferation of artificial super intelligence, you sure do love to build new ones. Знаешь, для человека, который серьёзно обеспокоен распространением ИИ ты слишком любишь строить новые.
The Nouméa Accord is a vote of confidence in the ability of the people of New Caledonia to build with France a more fraternal common future. Нумейское соглашение - это свидетельство готовности каледонийцев вместе с Францией строить общее будущее, крепя братские связи.
This week we have all helped to build a great va'a, or voyaging canoe, the Samoa Pathway. На этой неделе мы все помогали строить большое «ваа», или рассчитанное на дальнее плавание каноэ, именуемое «Путь Самоа».