| Rather than obsessing about elections, the US now seeks to build pragmatic alliances to buttress its economic needs. | Вместо того чтобы проявлять излишнее беспокойство относительно выборов, США сегодня стремятся строить прагматичные союзы, нацеленные на поддержание экономических потребностей страны. |
| King Hussein has left us much upon which to build. | Король Хусейн оставил нам богатое наследие, и на этом фундаменте мы будем строить будущее. |
| All they teach us now is how to build rollercoasters and survivor challenges. | Нас теперь учат только как строить "Американские горки" и испытания для передачи "Последний герой". |
| And so, we think this is a situation where the software can actually build its own hardware in a biological system. | Мы решили строить их в "контейнерах" размером с вирус, так, чтобы мы могли менять эти "контейнеры", чтобы понять, что является фактическим компонентом живой клетки. |
| We go into the Cold War, and we continue to try and build walls. | Затем Холодная война, и мы продолжаем строить стены. От битвы в окопах Первой мировой мы строим Линию Мажино во Второй мировой, а затем переходим в Холодную войну. |
| The aim here is to support the development of the people of Qatar so that they in their turn will be able to build a prosperous society. | Цель этого состоит в поддержке развития народа Катара, чтобы он мог строить процветающее общество. |
| So, if we're trying to build organizations that are more innovative, we have to build spaces that - strangely enough - look a little bit more like this. | Итак, если мы хотим строить организации, которые более инновационны, то мы должны создавать пространства, как это ни странно, несколько похожие на это. |
| You can build a house out of these bricks. | Да из этих кирпичёй дом можно строить. |
| Let him build his palace in Rome. | Пусть он катится строить свой дворец в Рим, пусть каждый занимается своими бегемотами |
| So, if we're trying to build organizations that are more innovative, we have to build spaces that - strangely enough - look a little bit more like this. | Итак, если мы хотим строить организации, которые более инновационны, то мы должны создавать пространства, как это ни странно, несколько похожие на это. |
| You can build with it. I don't know. | Потому что можно потом что-то строить. |
| You can crawl up walls and... build a supercomputer out of a pizza box, two cans of hair spray and... | И строить суперкомпьютеры из коробок из-под пиццы и двух баллончиков лака для волос... |
| Please drive your car home over it, "they would have said, "Well, pediatricians don't know how to build bridges. | Поезжайте домой через него,» они бы сказали «Педиатры не умеют строить мосты. |
| And once you have that, you can actually begin to build the neocortical column. | Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса. |
| Also pretend I don't want to build a super weapon or get my hands blown off. | Ну а ещё мне не хочется строить супероружие или распрощаться со своими руками. |
| The times are changing and the fashion is changing too. The new technologies help to build timber houses quickly and qualitatively. | Меняются временаб меняется и модаю Новые технологии позволяют строить рустиковые дома быстро и качественно. |
| Exercise classes and lectures on pottery, or... helping men and women build a new life. | Вести кружок гончарного мастерства, или... помогать людям строить новую жизнь. |
| So if a pediatrician had come out and said to a jury, I know how to build bridges. | Если бы педиатр сказал присяжным: «Я умею строить мосты. |
| Now, the decision was made to build a larger stadium since NK Čelik was taking part in the Yugoslav First League. | Позже было принято решение строить более крупный стадион, поскольку Модрича стала играть в Премьер-лиге. |
| You move into the Ridgely, take the name Edgar Spring, and begin to build your empire. | Вы перебираетесь в "Риджли", называетесь Эдгаром Спрингом и начинаете строить свою империю. |
| So if a pediatrician had come out and said to a jury, "I know how to build bridges. | Если бы педиатр сказал присяжным: «Я умею строить мосты. |
| Could it not be possible to build cities more in harmony with nature? | Возможно ли строить города в бОльшей гармонии с природой? |
| You know, for a man with such serious concerns about the proliferation of artificial super intelligence, you sure do love to build new ones. | Знаешь, для человека, который серьёзно обеспокоен распространением ИИ ты слишком любишь строить новые. |
| The Nouméa Accord is a vote of confidence in the ability of the people of New Caledonia to build with France a more fraternal common future. | Нумейское соглашение - это свидетельство готовности каледонийцев вместе с Францией строить общее будущее, крепя братские связи. |
| This week we have all helped to build a great va'a, or voyaging canoe, the Samoa Pathway. | На этой неделе мы все помогали строить большое «ваа», или рассчитанное на дальнее плавание каноэ, именуемое «Путь Самоа». |